Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Viajar con la gastronomía vietnamita en Alemania

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế04/06/2023

[anuncio_1]
Al salir de Hanoi hacia Alemania durante los días en que toda Europa estaba entrando en la temporada de primavera con brillantes colores de flores, disfruté de la cocina vietnamita como si hubiera estado lejos de casa durante mucho tiempo...
Món ăn do người Việt sáng tạo tại Nhà hàng Cosy – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar tại Nurnberg, Đức. (Ảnh: Cát Phương)
Platos de cocina vietnamita en el Cosy Restaurant – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar en Núremberg, Alemania. (Foto: Cat Phuong)

Si hace 20 o 30 años los vietnamitas que vivían en el extranjero extrañaban mucho el sabor de su tierra natal, ahora pueden aliviar esa nostalgia al encontrar fácilmente restaurantes vietnamitas en todas partes de Alemania.

Generalizado y familiar

Tan pronto como el avión aterrizó en Fráncfort, tuve la oportunidad de conocer y charlar con el Sr. Kambiz Ghawami, presidente de la Organización Mundial de Apoyo a las Universidades (WUS). Inesperadamente, mientras tomábamos un café caliente, auténticamente traído de Vietnam, nuestra conversación incluyó un buen rato dedicado a la gastronomía vietnamita.

Kambiz Ghawami es un amigo alemán muy apegado y apasionado por la educación vietnamita. Cada año, realiza varios vuelos entre ambos países para implementar proyectos de apoyo a la universidad WUS. Conoce bien sus platos vietnamitas favoritos en Alemania.

En mi país, cada vez más familias vietnamitas viven hasta la segunda y tercera generación. Si hace 20 años solo había unos pocos restaurantes vietnamitas, ahora en pequeñas provincias se pueden encontrar restaurantes asiáticos propiedad de vietnamitas. Esto demuestra que la cocina vietnamita en Alemania se ha desarrollado con mucha fuerza en los últimos años, comentó el Sr. Ghawami.

Viajar es cada vez más fácil; muchos alemanes viajan a Vietnam y disfrutan mucho de la gastronomía local. Por eso, al regresar a Alemania, la mayoría quiere volver a disfrutarla, y gracias a ello, la comida vietnamita se ha popularizado en Alemania. El Sr. Ghawami comentó: «A los alemanes les gusta la comida vietnamita porque, por lo general, no es demasiado grasosa como algunos platos chinos, ni demasiado picante como algunos tailandeses».

En Alemania, muchas familias tienen la costumbre de comer fuera y llevar a sus hijos a restaurantes vietnamitas. Cuando los niños se acostumbran al sabor, suelen venir a comer y pedir comida para ellos, e incluso cuando crecen, su gusto por la comida vietnamita permanece intacto. En las últimas décadas, así es como la cocina vietnamita se ha extendido y se ha vuelto familiar para generaciones de lugareños.

Nhà hàng Asia Bảo của doanh nhân kiều bào Đức Anh Sơn tọa lạc dưới chân tòa nhà lớn. (Ảnh: Minh Hòa)
El restaurante Asia Bao, propiedad del empresario vietnamita Duc Anh Son, se encuentra al pie de un gran edificio. (Foto: Minh Hoa)

Cuando estés en Roma, haz lo que hacen los romanos...

El chef y restaurador Trinh Thanh Son, un expatriado vietnamita residente en Alemania desde 1990, comentó: «No tengo formación académica en cocina, pero he vivido aquí y trabajado en restaurantes durante muchos años. Cuando adquirí la madurez necesaria en la profesión, abrí el restaurante Asia Bao en Múnich».

Dijo: «Si quieres abrir un restaurante, tienes que tomar un curso de seguridad alimentaria. Este tema es muy estricto aquí; cualquier infracción conlleva multas cuantiosas y los reincidentes serán clausurados. Por lo tanto, si abres un restaurante, debes garantizar la seguridad alimentaria y muchas otras normas».

En Alemania, todo lo que compras o vendes debe tener factura. Si importas algo, debes venderlo, casi con total seguridad, para que te calculen los impuestos. Si no lo entiendes, te cansarás de los impuestos aduaneros, comentó el Sr. Son.

Recuerda que hace 30 años, los alemanes desconocían la cocina vietnamita, ya que en aquel entonces solo había restaurantes chinos en Alemania. «Ahora hay restaurantes vietnamitas por todas partes: en los pueblos pequeños hay un restaurante, en los pueblos grandes dos o tres, en las ciudades decenas de restaurantes… Ahora, cuando los alemanes entran en un restaurante, preguntan: "¿Es usted vietnamita?" antes de elegir mesa y pedir comida. Son tan elegantes que, cuando nos llaman para que les llevemos pho a casa, nos piden que separemos el agua y los fideos para poder calentarlos y servirlos calientes».

Variaciones

Tras dejar Frankfurt y Múnich, llegué a la capital, Berlín, con un clima fresco. Pasé por Chikenbuzz para desayunar y me impresionó mucho el pollo char siu y, sobre todo, la ensalada con leche de coco, un plato típico vietnamita. El Sr. Hoang Trong, el propietario, comentó: «Este es el tercer restaurante que abrimos mis amigos y yo, cada uno con unos 20 empleados. Servimos platos de pollo asiático y comida europea. Pasamos una época difícil con la COVID-19, pero por suerte, nuestros clientes habituales nos seguían llamando para que les enviáramos comida a domicilio. Fue genial cuando alguien llamó y preguntó: «¿Está Trong? Si es así, prepárame un plato de pho; luego voy».

El chef Nguyen Huy Nhu, quien trabaja en Alemania desde 1990, ha trabajado como asistente en restaurantes chinos, japoneses y tailandeses. Cada vez que cambia de trabajo, asiste a un nuevo "curso práctico". Comentó: "Los restaurantes vietnamitas representan el 70% del mercado de restaurantes asiáticos en Berlín hoy en día. Los vietnamitas saben cómo crear platos que se adapten a los gustos locales. Por ejemplo, mientras que a los chinos les gusta usar glutamato monosódico, los vietnamitas usan azúcar. La salsa de pescado para el bun cha debe mezclarse hasta diez litros al día, ya que los alemanes consumen mucha salsa de pescado. Un amigo alemán vino a comer y le encantó el sabor de la salsa de pescado, pero detestó su olor. Así que se me ocurrió una manera de mezclar la salsa de pescado sin que oliera a salsa de pescado".

En Alemania, los dueños de restaurantes han creado muchas salsas para mojar para destacar sus restaurantes. Por ejemplo, la combinación de mayonesa alemana, un poco de especias vietnamitas y una mezcla al estilo vietnamita ha dado como resultado la deliciosa y picante salsa para mojar Hai Dang (Hai Dang es el nombre del restaurante), tan adorada por muchos alemanes.

Además de platos tradicionales como fideos y pho, el Sr. Nguyen Nhu también tiene platos de arroz glutinoso con frijoles, maní, maíz y arroz glutinoso que se venden como un menú fijo, y que se comen con jamón, salchichas y tofu como un plato vegetariano que a los alemanes les gusta mucho.

Doanh nhân Việt kiều Đức Nguyễn Quốc Khánh - chủ một xưởng sản xuất đậu phụ ở Berlin. (Ảnh: Minh Hòa)
El empresario vietnamita-alemán Nguyen Quoc Khanh, propietario de una fábrica de tofu en Berlín. (Foto: Minh Hoa)

Cuando se trata de tofu, todos los vietnamitas en Berlín conocen al Sr. Quoc Khanh, quien llegó a Alemania para producir tofu en 1999 y ahora lo suministra a casi toda Alemania Oriental. Al recordar la época en que llegó por primera vez a Alemania para producir tofu, no a todos los alemanes les gustaba comerlo, por lo que se topó con muchas dificultades. Poco a poco, los alemanes aprendieron a comer tofu y lo adoraron. Los restaurantes vegetarianos proliferaron rápidamente, y desde entonces, su fábrica de tofu no dio abasto. Había días en que la fábrica procesaba toneladas de frijoles, produciendo entre 3 y 4 toneladas de producto terminado. Una cifra ideal incluso para las fábricas de tofu de Vietnam, por no hablar de Alemania.

Cuando se habla de la deliciosa y hermosa cocina asiática en Núremberg, la gente menciona la cadena de restaurantes Cosy – Fine Asia Cuisine & Sushi Bar y los propietarios del restaurante Vu Tien Thanh y Nguyen Nam Son.

Compartieron: «El restaurante ofrece platos vietnamitas y asiáticos, desde sushi hasta platos calientes, adaptados al gusto de los comensales de hoy. Todos se preparan con ingredientes asiáticos según la receta propia del restaurante, con 30 años de experiencia en el sector. Por ejemplo, el plato Sommerrolle (rollitos de primavera vietnamitas), el plato combinado ChefMix n.° 305, es muy apreciado por muchos clientes».

El tiempo vuela, el viaje y el trabajo en Alemania terminaron en un abrir y cerrar de ojos. Todavía me arrepiento de no haber disfrutado de todas las novedades culinarias vietnamitas preparadas por chefs vietnamitas en el extranjero. Habrá gente estricta que piense que cambiar la cocina significa perder el sabor tradicional. Pero quizás todo en la vida se adapte, y la cocina vietnamita en el extranjero no es la excepción. Para mí, esto es realmente interesante.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El suave otoño de Hanoi en cada pequeña calle
El viento frío 'toca las calles', los hanoisenses se invitan a registrarse al comienzo de la temporada
Púrpura de Tam Coc: una pintura mágica en el corazón de Ninh Binh
Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

UNA MIRADA ATRÁS AL VIAJE DE CONEXIÓN CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL DE HANOI 2025

Actualidad

Sistema político

Local

Producto