El 2 de septiembre de 1945, el presidente Ho Chi Minh leyó la Declaración de Independencia, declarando a todos los compatriotas del país y del mundo entero: «Vietnam tiene derecho a disfrutar de la libertad y la independencia, y de hecho se ha convertido en un país libre e independiente. Todo el pueblo vietnamita está decidido a dedicar todo su espíritu y fuerza, su vida y sus bienes, a mantener esa libertad e independencia». La Declaración de Independencia es el primer documento que afirma los derechos humanos, la libertad y la igualdad nacional del pueblo vietnamita de conformidad con la ética y el derecho internacionales. En los últimos 78 años, los derechos mencionados, incluyendo el derecho a la igualdad entre los grupos étnicos y el derecho a la igualdad de género en nuestro país, han alcanzado importantes logros.
Vietnam es actualmente un país unificado con 54 grupos étnicos con alrededor de 100 millones de personas, de las cuales las minorías étnicas representan el 14,3% con más de 12,3 millones de personas.
El 19 de abril de 1946, poco después de la fundación de la República Democrática de Vietnam, el presidente Ho Chi Minh envió una carta al Congreso de Minorías Étnicas del Sur en Pleiku (provincia de Gia Lai), afirmando: «Los Kinh o Tho, Muong o Man, Gia Rai o E De, Xe Dang o Ba Na y otras minorías étnicas son descendientes de Vietnam, hermanos de sangre. Vivimos y morimos juntos, compartimos la felicidad y el sufrimiento, nos ayudamos mutuamente en la necesidad y la plenitud». Esta puede considerarse una declaración concisa sobre la política de gran unidad nacional de nuestro Partido y Estado.
Las cinco constituciones de Vietnam, desde la fundación de la República Democrática de Vietnam hasta la actualidad —la Constitución de 1946, la Constitución de 1959, la Constitución de 1980, la Constitución de 1992 (enmendada y complementada en 2001) y la Constitución de 2013— han reconocido y afirmado la igualdad de derechos de todos los grupos étnicos en nuestro país. Quedan estrictamente prohibidos todos los actos de desprecio, opresión y división de los grupos étnicos.
El Artículo 5 de la Constitución de 1992 afirma: La República Socialista de Vietnam es un estado unificado de todos los grupos étnicos que conviven en Vietnam. El Estado aplica una política de igualdad, solidaridad y asistencia mutua entre los grupos étnicos. Los grupos étnicos tienen derecho a usar su propia lengua y escritura, preservar su identidad nacional y promover sus nobles costumbres, prácticas, tradiciones y culturas. El Estado aplica una política de desarrollo integral, mejorando gradualmente la vida material y espiritual de las minorías étnicas.
La Constitución de 2013 establece: La República Socialista de Vietnam es una nación unificada de todos los grupos étnicos que conviven en Vietnam. Todos los grupos étnicos son iguales, están unidos, se respetan y se apoyan mutuamente para desarrollarse juntos. El idioma nacional es el vietnamita. Todos los grupos étnicos tienen derecho a usar su propia lengua y escritura, preservar su identidad nacional y promover sus nobles costumbres, prácticas, tradiciones y culturas. El Estado implementa una política de desarrollo integral y crea las condiciones para que todas las minorías étnicas promuevan su fortaleza interna y se desarrollen junto con el país.
El principio de igualdad entre los grupos étnicos de la Constitución se ha expresado en todo el sistema jurídico vietnamita, institucionalizado y concretado en documentos legales: Ley de Elecciones a la Asamblea Nacional, Ley de Nacionalidad, Código Penal, Código de Procedimiento Penal, Código Civil, Código de Procedimiento Civil, Ley Laboral, Ley de Educación , Ley de Protección de la Salud Popular, Ley de Responsabilidad Compensatoria del Estado y muchos otros documentos legales.
Además, el Consejo Étnico también institucionaliza las normas sobre igualdad entre los grupos étnicos, con la función de investigar y formular recomendaciones a la Asamblea Nacional sobre asuntos étnicos, y ejerce el derecho de supervisar la implementación de políticas, programas y planes étnicos para el desarrollo socioeconómico en zonas montañosas y zonas con minorías étnicas. En el Gobierno, existe un organismo ministerial, el Comité Étnico, responsable de los asuntos étnicos.
En Vietnam, todos los ciudadanos tienen garantizado el derecho a participar en el sistema político, participar en la gestión estatal y social, y presentarse como candidatos a la Asamblea Nacional y a los Consejos Populares en todos los niveles. En los últimos años, la proporción de minorías étnicas que participan en el aparato político ha aumentado. El número de diputados pertenecientes a minorías étnicas en la Asamblea Nacional siempre representa una proporción elevada en comparación con la población. En cuatro legislaturas consecutivas de la Asamblea Nacional, el número de diputados pertenecientes a minorías étnicas ha oscilado entre el 15,6% y el 17,27%, cifra superior a la proporción de minorías étnicas en la población total, que es del 14,3%.
En la lista de 499 diputados electos a la 15ª Asamblea Nacional (2021 - 2026), hay 89 diputados que son minorías étnicas pertenecientes a los siguientes grupos étnicos: Tay, Thai, Mong, Muong, Khmer, Cham, E De, Kho Mu, Nung, Giay, San Diu, Tho, Xo Dang, Brau, San Chay (Cao Lan), Lu, La Chi, Van Kieu, Lao, Hoa, Co Ho... Las localidades con un alto porcentaje de diputados electos de minorías étnicas incluyen: Son La, Tuyen Quang, Lang Son, Ha Giang, Lai Chau, Bac Kan, Soc Trang, Dak Lak.
Según el Comité Étnico, actualmente el país cuenta con 68.781 funcionarios pertenecientes a minorías étnicas, lo que representa el 11,68 % del total nacional. Los funcionarios y empleados públicos pertenecientes a minorías étnicas tienen prioridad en la planificación, el reclutamiento, el uso y el nombramiento en el sistema de agencias estatales.
Debido a su dispersión e intercalación residencial, principalmente concentrada en zonas montañosas, especialmente en el noroeste, las tierras altas centrales y el suroeste, el nivel de desarrollo de las minorías étnicas aún es bajo en comparación con el nivel general del país. Para apoyar a las minorías étnicas en el ejercicio de sus derechos a la igualdad, mejorar su vida material y espiritual, y reducir gradualmente la brecha de desarrollo entre los grupos étnicos, en los últimos años, el Partido y el Estado han priorizado la implementación de políticas de desarrollo socioeconómico para las zonas de minorías étnicas.
Muchos programas han producido resultados prácticos, tales como: el Programa de Acción 122 del Gobierno sobre Asuntos Étnicos; la Resolución 30a/2008/NQ-CP del Gobierno sobre la Reducción Sostenible de la Pobreza; el Programa 135 (fase 2) sobre el Desarrollo Socioeconómico de comunas particularmente desfavorecidas en áreas de minorías étnicas, montañosas, remotas y aisladas; políticas y programas que dan prioridad a la inversión en infraestructura, solucionando el problema de la tierra para la producción y la vivienda (Decisión 132); apoyando la tierra para la producción, la vivienda y las necesidades esenciales para la producción y la vida de las minorías étnicas pobres (Decisión 134)...
Gracias a las políticas y directrices acertadas del Partido y el Estado, la situación económica y social en las zonas montañosas y de minorías étnicas ha mejorado significativamente. Desde 2007, 118.530 hogares de minorías étnicas con dificultades especiales han recibido préstamos, 33.969 hogares han recibido apoyo para el desarrollo productivo, 80.218 hogares han recibido apoyo para la expansión ganadera y 4.343 hogares han recibido apoyo para la expansión en el sector servicios.
La calidad de vida de las minorías étnicas también ha mejorado gradualmente. Se ha invertido en infraestructura para garantizar la protección y el cuidado de su salud. Hasta la fecha, el 100% de las comunas cuentan con puestos de salud y personal sanitario, y el 100% de los distritos cuentan con centros de salud y médicos; el número de niños menores de 5 años con desnutrición se ha reducido a menos del 25%. Se han prevenido y frenado algunas enfermedades que antes eran comunes en las zonas montañosas y de minorías étnicas, como la malaria, el bocio, la lepra y la tuberculosis.
La vida cultural y espiritual de las minorías étnicas ha mejorado significativamente en los últimos años, y el nivel de disfrute cultural ha aumentado. Muchos rasgos culturales de las minorías étnicas se han preservado, desarrollado y reconocido como patrimonio cultural mundial, como el "Espacio Cultural Gong de las Tierras Altas Centrales", el "Santuario My Son" y la "Meseta de Piedra Dong Van". Se emiten ampliamente programas de radio y televisión en vietnamita y en 26 idiomas de minorías étnicas en aldeas remotas.
Además, se ha promovido la educación y la formación, mejorando el nivel intelectual de las minorías étnicas en zonas con una gran población de minorías étnicas, y se han alcanzado importantes logros. Se ha invertido en el sistema de escuelas secundarias profesionales, colegios, centros de formación profesional, internados, semiinternados y escuelas preparatorias universitarias para minorías étnicas en zonas con una gran población de minorías étnicas. Desde 2012, el 100% de las comunas han cumplido con los estándares de educación primaria universal, muchas localidades han cumplido con los estándares de educación secundaria universal y el 95% de los niños de minorías étnicas asisten a la escuela.
En la Declaración de Independencia, el presidente Ho Chi Minh escribió: «Todos los hombres nacen iguales». Por lo tanto, la igualdad de género también es una garantía de los derechos humanos fundamentales.
La República Democrática de Vietnam nació el 2 de septiembre de 1945, y la Constitución de 1946 ya estipulaba la igualdad de género. El artículo 9 de la Constitución de 1946 establecía claramente: «Las mujeres son iguales a los hombres en todos los aspectos».
En la Constitución de 1959, los derechos y obligaciones de las mujeres se definieron con mayor claridad. La Constitución de 2013 contiene disposiciones detalladas sobre los derechos de las mujeres, basándose en la herencia y el desarrollo de las disposiciones de las constituciones anteriores. Para especificar las disposiciones de la Constitución, en 2006 se promulgó la Ley de Igualdad de Género, que ha cobrado cada vez mayor vigencia.
La XV Asamblea Nacional de Vietnam, elegida el 23 de mayo de 2021, cuenta con 499 diputados, incluidas 151 mujeres, lo que representa el 30,26 %. Esta es la segunda vez que el número de diputadas supera el 30 % en nuestro país (la primera vez fue en la V Asamblea Nacional, donde alcanzó el 32,31 %), y la primera vez desde la VI legislatura de la Asamblea Nacional que supera el 30 %.
El número de mujeres delegadas a los Consejos Populares a nivel provincial alcanzó el 26,5% (un aumento del 1,37% en comparación con el período anterior); a nivel de distrito alcanzó el 27,9% (un aumento del 3,2% en comparación con el período anterior).
En el 13º Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam, entre los miembros del Comité Central elegidos oficialmente, hubo 18 delegadas (sin incluir 1 miembro suplente, un aumento de 1 delegada en comparación con el 12º período).
Según estadísticas de la Unión de Mujeres de Vietnam, durante este mandato, a nivel de base, el número de mujeres que participaron en los comités del Partido alcanzó el 21%, un aumento del 2%; a nivel de base, alcanzó el 17%, un incremento del 2%. En los comités del Partido directamente dependientes del Comité Central, el porcentaje de mujeres alcanzó el 16%, un aumento del 3% en comparación con el mandato anterior.
Gracias a las acertadas políticas y directrices del Partido y del Estado, la igualdad de género en general, y en particular en el liderazgo y la gestión, ha alcanzado numerosos éxitos, reconocidos por la comunidad internacional. Vietnam ocupa el puesto 51 a nivel mundial, el 4.º en Asia y el primero en la Unión Interparlamentaria de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático en cuanto a la proporción de diputadas en la Asamblea Nacional. El índice de igualdad de género mejora constantemente. En 2020, Vietnam ocupó el puesto 87 entre 153 países encuestados a nivel mundial en cuanto a la reducción de la brecha de género.
Además, los logros en igualdad de género se reflejan en la reducción de las brechas de género en los sectores económico, laboral y de empleo; el fortalecimiento del empoderamiento económico de las mujeres, la mejora del acceso de las mujeres pobres de zonas rurales y de minorías étnicas a los recursos económicos y al mercado laboral; y el enfoque en el desarrollo de recursos humanos femeninos de alta calidad. La tasa de empresas propiedad de mujeres alcanzó el 26,5%, ocupando el noveno lugar entre los 58 países y economías estudiados. Muchas empresarias gozan de prestigio y gozan de una alta calificación en la región y el mundo. En los ámbitos de la cultura y el deporte, numerosas mujeres han ganado premios regionales e internacionales. Embajadoras, diplomáticas, policías y soldados que participan en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se han convertido en "mensajeras" de la paz, la amistad, la cooperación y el desarrollo de nuestro país en las actividades de política exterior. La cantidad de recursos humanos femeninos dedicados a la investigación científica ha aumentado significativamente. Muchas mujeres son profesoras, profesoras asociadas y doctoras. Miles de intelectuales han alcanzado el éxito nacional e internacional en la investigación científica, aportando un alto valor económico y una profunda humanidad.
En la conferencia en línea del diálogo del Primer Ministro con mujeres vietnamitas, con el tema "Promoción de la igualdad de género y del rol de la mujer en el desarrollo socioeconómico", celebrada en octubre de 2022, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó: "Es necesario seguir comprendiendo correctamente el rol y la posición de la mujer, su trabajo y la igualdad de género. Aún tenemos mucho por hacer para brindar una vida mejor a las mujeres, para que tengan la oportunidad y las condiciones para contribuir a la sociedad y al país, sin dejar a nadie atrás; trabajando juntas y asumiendo la responsabilidad de implementar los objetivos de igualdad de género y promover el adelanto de la mujer".
Artículo: Tran Quang Vinh - Phuong Anh Fotos, gráficos: VNA Editado por: Ky Thu Presentado por: Quoc Binh
Baotintuc.vn
Kommentar (0)