Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Héroes junto al poético río Kinh

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/11/2024

[anuncio_1]

Desde las altas montañas, recorriendo más de cien kilómetros, el río Tra Khuc serpentea suavemente hasta su desembocadura. En la margen derecha, abre su corazón para recibir más agua del río Ve, mientras que en la margen izquierda, divide una parte del río, enviando agua hacia el norte, al estuario de Sa Ky, formando así el río Kinh, que se extiende a lo largo de la costa de My Khe - An Chuan. Durante generaciones, los habitantes de Tinh Khe han llamado al río Kinh el "Río Frontal", porque discurre frente a casas y campos, a diferencia del "Río Trasero", el río Diem Dien, que rodea las tranquilas aldeas que se encuentran detrás.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Hào kiệt bên dòng Kinh thơ mộng- Ảnh 1.

Cerveza Hue Duong Vien

Con poco más de diez kilómetros de longitud, el río Kinh es de una belleza sobrecogedora. Además, este río, con sus densos manglares que bordean ambas orillas, está asociado con numerosos acontecimientos y personajes históricos famosos, y fue en su día una base inexpugnable para el ejército y el pueblo de Quang Ngai durante la guerra de resistencia contra Estados Unidos, salvando así a la nación.

Comencemos en el estuario del río Kinh, ubicado al oeste del pueblo de Co Lu (comuna de Tinh Khe), en una mañana de verano, si eres turista . Aquí, al este está el mar con sus balsas de pesca de brillantes colores al amanecer. A lo lejos, ligeramente al noreste, está el cabo Ba Lang An (Batangan) que sobresale en el mar. Más lejos, apenas visible a través de la niebla y las olas, está la isla Ly Son, la patria de la flota Hoang Sa. Girando hacia el sur, el vasto estuario de Dai aparece ante ti, con barcos de pesca que regresan después de una noche en el mar. Detrás de ti, al oeste, están la montaña Thien Ma, la montaña Dau Voi, y más a lo lejos están la montaña Thien An, la montaña Long Dau y la montaña Tran Cong; extendiéndose en el horizonte lejano está la majestuosa cordillera Truong Son. Río y mar, nubes y cielo, la naturaleza parece armonizar para mostrar un paisaje que es a la vez familiar y extraño, cautivando el corazón.

Un pequeño barco lo llevará río abajo por el río Kinh hacia el puerto de Sa Ky, atravesando exuberantes manglares. Cuando vea la sombra de un antiguo baniano proyectada sobre el río, habrá pasado por la aldea de My Lai. Bajo ese baniano, una estela de piedra se alza desde hace más de siglo y medio. Los tres caracteres chinos "Hue Duong Vien" (惠養园) inscritos en la estela nos indican que el jardín, ubicado a pocos pasos de la orilla del río Kinh, fue otorgado por el emperador Tu Duc al duque Tuy Thanh, Truong Dang Que (1793-1865), cuando el virtuoso funcionario llegó aquí para retirarse en sus últimos días. La familia Truong, con figuras como Truong Dang Do, Truong Dang Que, Truong Quang Dan y Truong Van De (Quang De), está vinculada a una conocida canción popular de la región del río Kinh, como una profecía:

¿Cuando cruzará el río Pegaso?

En aquel entonces, el pueblo de Mỹ Lại no tenía funcionarios de alto rango.

(Canciones populares de Quang Ngai)

My Lai - Río Kinh es la ciudad natal del almirante Truong Dang Do (? - 1802) de la dinastía Tay Son, quien, junto con su esposa, la general Nguyen Thi Dung, se suicidó en Bac Giang a mediados de junio del año Nham Tuat (1802). Los restos de esta heroica pareja fueron posteriormente traídos de vuelta a su ciudad natal por su sobrino, Truong Dang Que, durante el reinado del emperador Minh Mang. Actualmente, las lápidas ancestrales de Truong Dang Do y Nguyen Thi Dung se veneran en el templo de Truong Tieu Tong, situado a pocas decenas de metros de la orilla del río Kinh.

El canal ha fluido a través de los vaivenes de la historia.

Al observar ahora el paisaje del río Kinh, con sus orillas bordeadas de exuberantes cocoteros y cocos frutales, junto con barcos de pesca y muelles, pocos imaginarían que alguna vez fue un canal artificial.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Hào kiệt bên dòng Kinh thơ mộng- Ảnh 2.

El río Kinh atraviesa la aldea de My Lai (comuna de Tinh Khe, ciudad de Quang Ngai).

Desde aproximadamente el siglo XVI al XIX, el comercio fluvial en la región de Quang Nam - Quang Ngai - Binh Dinh - Phu Yen se desarrolló gradualmente junto con la formación de una comunidad de comerciantes, la mayoría de los cuales eran de origen chino.

Para facilitar los viajes y el transporte de mercancías entre los estuarios de Sa Ky y Co Luy (y viceversa), los antiguos crearon una vía fluvial a lo largo de la costa, conectando las lagunas existentes y tomando agua del río Tra Khuc en el estuario de Co Luy para fluir hacia el estuario de Sa Ky, pasando por los pueblos de Co Luy y My Lai (ahora parte de la comuna de Tinh Khe) antes de fluir hacia An Chuan (Tinh Ky). La vía fluvial era suficiente para que los barcos navegaran río arriba y río abajo durante todo el año, sin importar el sol o la lluvia, y no había rocas submarinas ni vientos fuertes. Las mercancías y los productos forestales de las fuentes de Ba To y Minh Long fluían río abajo por el río Ve, mientras que las mercancías de la fuente de Son Ha fluían por el río Tra Khuc hasta el estuario de Co Luy. Las mercancías procedentes de la fuente de Tra Bong (Da Bong) fluían a lo largo del río Tra Bong hasta el estuario de Sa Can, y desde Sa Can, por mar (durante las temporadas tranquilas) o por tierra (durante las temporadas tormentosas) hasta el puerto de Sa Ky, continuando a lo largo del río Kinh hasta Co Luy.

A mediados del siglo XX, el río Kinh había perdido casi por completo su función de vía fluvial debido al desarrollo de la red ferroviaria y vial norte-sur. La pesca en el río Kinh, gracias a procesos naturales, se convirtió en la principal fuente de ingresos para una parte de la población de las comunas de Tinh Khe y Tinh Hoa.

El 18 de julio de 2024, el Comité Popular de la provincia de Quang Ngai emitió una decisión que reconoce el bosque de manglares de Tinh Khe (comuna de Tinh Khe, ciudad de Quang Ngai) como destino turístico de la provincia. (Continuará)


[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-hao-kiet-ben-dong-kinh-tho-mong-185241119212607902.htm

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Naturaleza magnífica

Naturaleza magnífica

Experimente la fiesta del pan.

Experimente la fiesta del pan.

Un tranquilo pueblo isleño.

Un tranquilo pueblo isleño.