
Al presentar un informe resumido sobre la aceptación y explicación antes de que la Asamblea Nacional aprobara el proyecto de ley, la gobernadora del Banco Estatal de Vietnam, Nguyen Thi Hong, dijo que la mayoría de los diputados de la Asamblea Nacional estaban de acuerdo con la descentralización de la autoridad para decidir sobre préstamos especiales para préstamos con una tasa de interés de 0%/año y préstamos sin garantía (TSBĐ) del Primer Ministro al Banco Estatal de Vietnam.
Al mismo tiempo, seguir perfeccionando la reglamentación sobre las tasas de interés de los préstamos especiales con base en las opiniones de las autoridades competentes, asegurando la coherencia con la práctica y los mecanismos de gestión de la política monetaria.
La Gobernadora Nguyen Thi Hong dijo que, implementando las opiniones de las autoridades competentes, el Gobierno propuso ajustar la Cláusula 1, Artículo 1 del proyecto de Ley para garantizar que los préstamos especiales del Banco Estatal solo se realicen cuando las instituciones de crédito caigan en una situación de liquidez muy difícil o para implementar un plan de recuperación o un plan de transferencia obligatoria con el objetivo de proteger los derechos legítimos de los depositantes y garantizar la seguridad del sistema de instituciones de crédito.
En concreto, el Artículo 1, que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Entidades de Crédito, modifica y complementa la Cláusula 1, Artículo 193, que queda como sigue: «El Banco Estatal decidirá si concede préstamos especiales con o sin garantía a las entidades de crédito en los casos especificados en la Cláusula 1, Artículo 192 de esta Ley. La garantía de los préstamos especiales del Banco Estatal será la que determine el Gobernador del Banco Estatal. El tipo de interés para los préstamos especiales del Banco Estatal es del 0 % anual».
La gobernadora Nguyen Thi Hong también informó sobre la revisión exhaustiva, considerando las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional y del organismo encargado de examinar las regulaciones relacionadas con las condiciones para el derecho a embargar garantías de deudas incobrables; aclarando las funciones, responsabilidades y mecanismos de coordinación entre los Comités Populares a nivel comunal y la policía a nivel comunal para garantizar los derechos e intereses legítimos de la persona cuya garantía es embargada y las partes relacionadas. Se mantienen dos regulaciones heredadas de la Resolución n.° 42/2017/QH14, de 21 de junio de 2017, de la Asamblea Nacional sobre el pilotaje de la gestión de deudas incobrables de las entidades crediticias.
Para garantizar que los procedimientos de confiscación de garantías se lleven a cabo de manera estricta para eliminar los obstáculos y minimizar los posibles impactos, el Gobierno propone modificar el proyecto de ley añadiendo el punto d, cláusula 2, artículo 198a del proyecto de ley, estipulando que "las garantías confiscadas deben cumplir las condiciones prescritas por el Gobierno".
Con base en esta reglamentación complementaria, el organismo elaborador coordinará con los organismos, ministerios y sectores pertinentes (Ministerio de Seguridad Pública, Ministerio de Justicia, Ministerio de Asuntos Exteriores, etc.) para estudiar las condiciones de las garantías de las deudas incobrables que las entidades crediticias tienen derecho a embargar a fin de concretar la política de desarrollo de la economía privada de acuerdo con la Resolución No. 68-NQ/TU.

En relación con el derecho a embargar las garantías (artículo 198a) del proyecto de Ley recientemente aprobado, las entidades de crédito, las sucursales de bancos extranjeros y las organizaciones de negociación y liquidación de deudas tienen derecho a embargar las garantías de las deudas incobrables cuando se cumplan las siguientes condiciones:
Cuando exista un caso de manejo de activos colaterales de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 299 del Código Civil; El contrato de garantía contiene un acuerdo por el cual el fiador acepta permitir que la parte asegurada tenga derecho a embargar los activos colaterales de la deuda incobrable cuando exista un caso de manejo de activos colaterales de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre garantía del cumplimiento de las obligaciones.
La medida de garantía ha surtido efecto frente a un tercero conforme a las disposiciones de la ley sobre garantía del cumplimiento de las obligaciones; Los bienes garantizados no son bienes en litigio en un caso que ha sido aceptado pero aún no se ha resuelto o se encuentra en proceso de resolución en un tribunal competente; no están sujetos a medidas de emergencia temporales aplicadas por el tribunal; no están embargados ni sujetos a medidas para garantizar la ejecución de sentencias conforme a las disposiciones de la ley; no están sujetos a suspensión temporal de su tramitación conforme a las disposiciones de la ley sobre quiebras.
El proyecto de ley también estipula que al menos 15 días antes de la fecha de embargo de garantías inmobiliarias, las instituciones de crédito, las sucursales de bancos extranjeros y las organizaciones de comercio y liquidación de deudas deben realizar procedimientos para revelar públicamente información sobre la hora y el lugar de embargo de las garantías, las garantías embargadas y el motivo del embargo.
Antes de embargar un bien inmueble, las instituciones de crédito, las sucursales de bancos extranjeros y las organizaciones de negociación y liquidación de deudas deben realizar procedimientos para revelar públicamente información sobre el bien inmueble que se va a embargar y el motivo de la embargación.
Fuente: https://hanoimoi.vn/ngan-hang-nha-nuoc-duoc-quyet-dinh-cho-vay-dac-biet-doi-voi-khoan-vay-co-lai-suat-0-nam-706974.html
Kommentar (0)