El poeta Nguyen Duy recibió flores del presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh, Nguyen Truong Luu, y del presidente de la Asociación de Escritores de Ciudad Ho Chi Minh, Bich Ngan. Foto: HO LAM
En la mañana del 20 de abril, en el Salón de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes, se llevó a cabo un programa de lectura e interpretación de poesía de Nguyen Duy para celebrar el 50 aniversario de la liberación del Sur y la reunificación nacional.
Muchos asistentes se unieron a las melodías de obras famosas del poeta Nguyen Duy, con la apertura siendo Vietnamese Bamboo, seguido por Finding Relatives, Moonlight, Listening to Geckos Calling in the City, Standing Back, Ferry, Southern Old Man...
Nguyen Duy tiene muchos parientes.
Dependiendo de las circunstancias, el destino y los sentimientos, cada vietnamita tiene una forma de recordar abril de 1975.
Para el poeta Nguyen Duy, su manera de recordar es llevar a cabo un programa de lectura y recitación de poemas por todo Vietnam a partir de poemas seleccionados entre cientos de poemas que compuso después del 30 de abril de 1975 (a excepción del poema Bambú vietnamita escrito entre los años 1970-1972, impreso en la colección Arena Blanca en 1973).
Son sus pensamientos y recuerdos sobre la camaradería, la amistad, el amor y el destino humano durante la guerra y la posguerra, sobre el optimismo que necesita muchos desafíos o la esperanza que a veces es plena y a veces faltante.
A lo largo del programa, muchos amantes de la poesía se conmovieron con los poemas de Nguyen Duy sobre la guerra y el destino humano, que él mismo leyó y compartió con ellos recuerdos de sus creaciones. Estos fueron "Encontrando parientes", "Escuchando el canto de los geckos en la ciudad", "Do len", "Retrocede"...
El poeta Nguyen Duy lee con emoción el poema "Encontrando parientes" - Vídeo : HO LAM
Encontrar parientes es El primer poema que Nguyen Duy compuso en el Sur en octubre de 1975 tiene el siguiente pasaje:
Veintiún largos años / Nadie se sienta a esperar a nadie / Nadie se sienta a anhelar / El Sur busca al Norte / El Norte busca al Sur / Buscándonos bajo el mar / Buscándonos en las montañas / Buscándonos en cada cosa que hacemos /.... Oh, ¿quién no ha conocido a sus parientes?
Por favor, ven conmigo a este cálido hogar / Canta esta canción conmigo / Lo grande que queda hoy / Está intacto / El Pueblo / La Patria / Hacemos una peregrinación a la tierra de la reunión / En todas partes hay parientes".
De oficial del Comando de Comunicaciones que tomó control de la ciudad, el poeta Nguyen Duy pasó a convertirse en oficial cultural y artístico, componiendo poesía por casualidad.
Cuando llegué al sur, los hermanos del periódico Literatura de la Liberación me recibieron con entusiasmo. En ese momento, los señores Tran Bach Dang, Hoai Vu y Son Nam me dijeron: "¡Ven y trabaja con nosotros como periodista por diversión!".
Tras diez años viajando por los frentes del Norte, el Sur y la frontera, finalmente acepté dejar el ejército y solicité información al Comando sobre el periódico Literatura de la Liberación. Al regresar, trabajé como editor de poesía y muchos jóvenes poetas de Ciudad Ho Chi Minh pasaron por mi redacción y crecieron, como Nguyen Nhat Anh, Bui Chi Vinh, Nguyen Trong Tin...
"Con el cariño que recibí de mis amigos del Sur, de repente me encontré convirtiéndome en una persona con muchos parientes en este país", recuerda con emoción el poeta Nguyen Duy.
Recitando poesía vietnamita de bambú con la voz de Phan Thanh Van y la cítara interpretada por el meritorio artista Hai Phuong - Vídeo: HO LAM
La poesía de Nguyen Duy abarca desde la guerra hasta la paz.
Nguyen Truong Luu, presidente de la Unión de Asociaciones de Literatura y Artes de Ciudad Ho Chi Minh, compartió que cuando entró al salón del programa para leer e interpretar la poesía de Nguyen Duy, sintió que "la poesía del pasado había regresado".
El recorrido poético de Nguyen Duy abarca desde la guerra hastala paz . En medio del humo y el fuego de las balas y las bombas, en un período de renovación e integración internacional, su poesía ha sabido expresarse.
"Su poesía construye un puente que conecta los corazones entre las personas, sin confusión, sin resentimiento, sin odio", consideró Bich Ngan, presidente de la Asociación de Escritores de la Ciudad de Ho Chi Minh.
Según la Sra. Bich Ngan, además de cientos de poemas cortos, el poeta Nguyen Duy también es conocido por muchas personas por tres poemas largos: Despertar el potencial, Mirando desde lejos a la patria y Metal, madera, agua, fuego, tierra.
Estas tres obras muestran que su pensamiento y su escritura aspiran siempre a ir más allá de los estrechos límites de la rima popular, haciendo que la poesía amplíe su rango estético de recepción e interacción directa con la vida, la sociedad y los tiempos constantemente cambiantes.
El poeta Nguyen Duy realizará un programa de lectura e interpretación de sus poemas del 20 de abril hasta finales de abril.
Se espera que los poetas lean poemas en las siguientes localidades: Ciudad Ho Chi Minh, Hanói , Hué, Thanh Hoa y Nha Trang. Cada programa tiene una duración estimada de 120 minutos; el número de poemas depende de la duración real de cada lugar.
Fuente: https://tuoitre.vn/nha-tho-nguyen-duy-ta-hanh-huong-tren-dat-dai-sum-hop-noi-nao-cung-co-than-nhan-20250420095152463.htm
Kommentar (0)