![]() |
| Representación de la danza tradicional del cuenco (grupo étnico Tay) a cargo de la delegación de la comuna de Vo Nhai, provincia de Thai Nguyen. |
En la mañana del 10 de diciembre, tras la ceremonia de ofrenda de incienso en conmemoración del presidente Ho Chi Minh y el general Vo Nguyen Giap en De Pass (comuna de Phu Dinh), el recinto del festival cobró vida con los inconfundibles sonidos del melodioso instrumento de cuerda tẩu y el animado canto luon. Cerca de 200 artesanos y artistas aficionados de las comunas de Phu Dinh, Phu Luong, Dong Hy, Nam Hoa, Vo Nhai, Duc Xuan, etc., trajeron al festival los "tesoros" de sus respectivos grupos étnicos.
En el escenario principal, el público tuvo la sensación de estar disfrutando de un suntuoso "banquete". Mientras que el pueblo Tay de Phu Dinh, Dinh Hoa y Vo Nhai aportó una atmósfera sagrada y mística a través de la danza "Oración Antigua por la Paz" y los gráciles movimientos de la danza del cuenco y la danza ceremonial, el pueblo San Chay de la comuna de Phu Luong animó el ambiente con la danza Tac Xinh, una famosa danza de oración por la cosecha que ha sido reconocida como Patrimonio Cultural Inmaterial Nacional.
![]() |
| Los puestos exhiben productos tradicionales y especialidades de diversas localidades de la provincia de Thai Nguyen. |
Además, las melodías tradicionales, que antes se creía que solo resonaban en los hogares de las antiguas casas sobre pilotes, ahora se cantan con orgullo entre los grupos étnicos. Entre ellas se incluyen la suave danza sli "Gratitud al Partido" del pueblo Nung en la comuna de Van Han, la conmovedora y romántica canción soong co del pueblo San Diu en la comuna de Nam Hoa, y la sencilla danza pao dung y la danza "Camino a los Campos" del pueblo Dao en la comuna de Phu Dinh.
En particular, las interpretaciones de las canciones folclóricas de la época "El tío Ho regresa a la zona de guerra de Viet Bac" y "Canciones de la época dedicadas al Partido" no solo mostraron la destreza técnica de los artistas, sino que también expresaron la profunda gratitud de la gente de diversos grupos étnicos hacia el Partido y el presidente Ho Chi Minh.
La Sra. Trinh Thi Huong, residente de la comuna de Phu Dinh, no pudo ocultar su emoción: "Estos últimos días, la gente de esta zona ha estado tan feliz como durante el Tet (Año Nuevo vietnamita). Desde el día 9, hemos podido disfrutar de las representaciones del Teatro Nacional Tradicional y visitar los puestos de comida . Hoy, vimos a las mujeres y madres bailando y cantando en el gran escenario, y nos sentimos muy orgullosas. ¡Nuestro patrimonio cultural es tan hermoso!".
Un evento divertido que conecta a la comunidad.
Si bien las actuaciones evocaron emociones estéticas, las festividades con juegos folclóricos eliminaron todas las barreras, devolviendo a todos a su esencia más inocente. En el estadio al pie del Paso de De Pass, los vítores y gritos de ánimo resonaron con fuerza y vitalidad durante los juegos.
![]() |
| La caza de aves es un juego divertido y popular entre las mujeres San Chay de la comuna de Phu Luong. |
Al salir del juego de lanzamiento de pelota, el Sr. Tran Van Thao (de la comuna de Phu Dinh) sonrió radiante, con gotas de sudor brillando en su frente. El Sr. Thao fue el primero en lograr lanzar la pelota con éxito, enviándola a través del círculo en el imponente poste ceremonial durante la ceremonia de apertura del festival.
“La fruta que vuela a través del círculo es un presagio de buen augurio, que anuncia un año de clima favorable y una cosecha abundante. La recompensa es un sencillo banquete en el festival, pero para mí, es una gran bendición. Como residente local, al ver a visitantes de todas partes venir aquí a celebrar, siento la responsabilidad de preservar y difundir aún más esta hermosa tradición, comenzando en mi propia familia”, compartió el Sr. Tran Van Thao.
En otro rincón, una multitud se había congregado alrededor del área donde se estaba llevando a cabo una lucha de golondrinas, un juego divertido y popular entre las mujeres San Chay.
La Sra. Hoang Thi Thach (de la comuna de Phu Luong), sosteniendo una jaula para pájaros, explicó con entusiasmo: “La jaula se parece a los volantes de bádminton que usa el pueblo Kinh, pero la base está hecha de hojas de coco tejidas y las plumas de gallina están atadas con pequeños tubos de bambú. Este juego no implica una competencia feroz; los jugadores simplemente intentan golpear la jaula con las manos para que vuele alto y no caiga al suelo. Para nosotras, las mujeres San Chay, jugar a este juego de la jaula durante el Tet y las fiestas es para fortalecer los lazos y perfeccionar nuestra destreza, no para competir”.
![]() |
| Cruzar un puente colgante requiere un alto grado de equilibrio. |
Quizás las actividades más emocionantes y técnicamente exigentes sean caminar sobre zancos y cruzar puentes colgantes. El Sr. Ha Van Chung (de la comuna de Nam Hoa) demostró su agilidad sobre zancos imponentes mientras compartía su secreto: para tener buenos zancos, hay que elegir bambú viejo y sólido que soporte el peso. Quienes caminan sobre zancos necesitan no solo fuerza física, sino también aplomo y equilibrio en cada paso. Antiguamente, nuestros antepasados usaban zancos para cruzar arroyos y adentrarse en el bosque; ahora, traerlos al festival es recordar a las futuras generaciones el ingenio y las dificultades de sus ancestros.
![]() |
| Caminar sobre zancos es también una forma para que los descendientes recuerden la creatividad y las dificultades de sus antepasados. |
Al caer la noche, las hogueras arden entre las montañas y los bosques de ATK. Mano a mano, los pueblos Kinh, Tay, Nung, Dao y San Chay se unen en un gran círculo. A la luz parpadeante del fuego, se desvanecen todas las fronteras, dejando solo el sublime espíritu de solidaridad. Y a partir de este festival, el legado cultural de la "Capital de los Mil Vientos" seguirá fluyendo, enriqueciendo las almas de las futuras generaciones.
Fuente: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202512/ron-rangsan-hoi-phu-dinh-cd421bb/











Kommentar (0)