Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Temporada de olas de agua que vierten

Báo Lai ChâuBáo Lai Châu06/06/2023

[anuncio_1]

(BLC) - Después de cada temporada dorada, esperando que caiga la lluvia y el agua fluya de regreso desde río arriba, los agricultores de Lai Chau van ansiosamente a los campos para prepararse para la nueva cosecha. La temporada de inundaciones doradas en Lai Chau no solo brinda a los agricultores una buena cosecha, sino que también atrae a muchos turistas que vienen a admirarla.

Những mảng màu sóng sánh từ ruộng bậc thang nhìn từ trên cao xuống.

Los colores brillantes de los campos en terrazas vistos desde arriba.

Chỉ cần một trận mưa, nước ở các thửa ruộng lại nối thành lòng tắm mát cho những cánh đồng ruộng bậc thang.

Con sólo una lluvia, el agua de los campos se reúne en arroyos para enfriar los campos en terrazas.

Để có những thửa ruộng bậc thang trải dài, cần sự kỳ công, khéo léo từ đôi bàn tay của người nông dân.

Con un terreno de muchos arroyos, colinas empinadas y aprovechando principalmente el agua de lluvia, el trabajo de los agricultores de llevar agua a sus campos es un arte, que requiere manos hábiles y talentosas.

Không chịu khuất phục nghịch cảnh, nông dân Lai Châu vẫn miệt mài vươn lên, bám trụ đồng ruộng, làm ra thóc lúa đảm bảo cuộc sống.

Los agricultores de Lai Chau trabajan duro para progresar, quedarse en los campos, producir arroz y asegurar sus vidas.

Canh tác trên địa hình đất dốc song bà con vẫn có thể dùng máy cày, máy bừa phù hợp với điều kiện địa hình.

Aunque se trata de campos en terrazas, con la atención del Partido y del Estado, los hogares serranos son apoyados por las autoridades locales con herramientas y medios de producción adecuados a las condiciones del terreno de cultivo.

Địa hình dốc, người dân tận dụng tối đa diện tích bằng phẳng để canh tác tạo nên những khu ruộng bậc thang thoai thoải đẹp mê mẩn.

Cada campo en terrazas es un cuadro que no necesita mucha pintura. Cada cuadro y cada escalón se apilan uno encima del otro, extendiéndose sin fin. Hay campos, parcelas apiladas sobre parcelas, rectas, pero algunas son curvas y onduladas como suaves tiras de seda, que corren sin fin, atrayendo la mirada del espectador.

Mỗi cảnh vật từ mùa nước đổ như tạc vào bức tranh thiên nhiên.

Cada escena de la temporada de inundaciones parece tallada en un cuadro natural.

Mỗi thửa ruộng bậc thang là một bức họa về miền quê Tây Bắc.

...hermosa como una pintura del campo del noroeste.

Đời sống ấm no, trù phú của người dân bắt đầu từ những thửa ruộng bậc thang.

La vida próspera y rica del pueblo comienza con los campos en terrazas.

Không lâu nữa, những thửa ruộng vàng màu đất sẽ hóa thành màu vàng của lúa chín.

Pronto, los campos amarillos de tierra se convertirán en el amarillo del arroz maduro.


[anuncio_2]
Enlace de origen

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Disfrute de los mejores fuegos artificiales en la noche inaugural del Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025
El Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025 (DIFF 2025) es el más largo de la historia
Cientos de coloridas bandejas de ofrendas vendidas con motivo del Festival Duanwu

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto