Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿Por qué la gente dice "pobre como el demonio"?

El académico An Chi explica que la expresión idiomática "nghèo rớt mồng tơi" (literalmente "pobre hasta el punto de estar completamente indigente") se creó a partir de una combinación humorística de palabras en el idioma vietnamita.

ZNewsZNews03/06/2026

Según *Historias del Este , Historias del Oeste* de An Chi, la expresión "mồng tơi" se refiere a la espinaca común que se usa en las sopas. Esta planta se caracteriza por su alto contenido mucilaginoso, conocido comúnmente como "nhớt", "dớt" o "rớt".

Argumentó que la expresión idiomática se formó a partir de la combinación de dos frases distintas: "nghèo rớt" (extremadamente pobre) y "rớt mồng tơi" (hojas de espinaca que se caen). "Nghèo rớt" significa ser tan pobre que no te queda nada, similar a expresiones como "sặt trơn" (completamente limpio), "hết tròn" (completamente agotado) o "hết tối" (completamente vacío). "Rớt mồng tơi" simplemente se refiere a la sustancia viscosa que se encuentra en las hojas de espinaca.

Según An Chi, la combinación de estas dos frases crea una forma humorística de hablar, similar a muchos modismos populares como "completamente estúpido", "borracho como una cuba" o "absolutamente asombroso". En estos casos, el elemento que lo acompaña (el mango de una azada, una caña de pescar, espinacas, etc.) no está directamente relacionado con el significado principal (estúpido, borracho, pobre), sino que se utiliza únicamente para describir con mayor detalle la palabra que lo precede y así crear humor.

An Chi también citó varios puntos de vista previamente propuestos para explicar el origen de la expresión. Una hipótesis sugiere que la textura viscosa de las espinacas simboliza el dinero que cae en manos de los pobres y luego se les escapa, sin poder conservarlo por mucho tiempo. Sin embargo, esta interpretación «parece forzada y difícil de aceptar».

Otra explicación, recogida en el libro "Historias de Proverbios y Modismos", sugiere que "tơi" se refiere al impermeable que usaban los campesinos, mientras que "mùng tơi" es la parte de los hombros del abrigo, hecha con las hojas más resistentes. Según esta teoría, las personas muy pobres tenían que usar impermeables tan viejos que el cuerpo del abrigo estaba casi completamente deshecho, quedando solo la capa exterior.

Sin embargo, An Chi considera esta explicación poco convincente. Según el experto, el intento de encontrar una relación directa entre la pobreza y las espinacas o un impermeable de paja se debe a que el matiz humorístico original de la expresión se ha desvanecido con el tiempo. Esta es también la razón por la que han surgido diversas explicaciones sobre el origen de este dicho popular.

Fuente: https://znews.vn/tai-sao-noi-ngheo-rot-mong-toi-post1656577.html


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Familia Dao

Familia Dao

encima

encima

Pagoda Sagrada Dong

Pagoda Sagrada Dong