El 6 de mayo por la tarde, el primer ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión del Comité Permanente del Gobierno con ministerios y sectores para evaluar la situación comercial en el nuevo contexto y la situación de las negociaciones comerciales equilibradas y sostenibles con Estados Unidos.
Además de las instrucciones regulares y la gestión relacionada con la adaptación a la política arancelaria de EE. UU., esta es la séptima vez que el Primer Ministro preside una reunión separada sobre la implementación de las conclusiones e instrucciones del Comité Central, el Politburó y el Secretario General To Lam sobre la adaptación a la nueva política arancelaria de EE. UU.
También asistieron el viceprimer ministro permanente NguyenHoa Binh ; los viceprimeros ministros Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Ho Duc Phoc y Nguyen Chi Dung; y líderes de ministerios, ramas y agencias pertinentes.
En los últimos tiempos, Vietnam ha estado muy activo y dispuesto a enviar representantes a los Estados Unidos y ha trabajado con los Estados Unidos de muchas maneras para desarrollar un comercio equilibrado y sostenible; resolver cuestiones que preocupan a los Estados Unidos; aumentar las importaciones de bienes de los Estados Unidos como GNL, aeronaves, medicamentos, suministros médicos, productos agrícolas, etc. para garantizar un equilibrio comercial sostenible; manejar cuestiones relacionadas con el origen de los bienes, los no aranceles, la propiedad intelectual, los derechos de autor y reducir los procedimientos administrativos.
Hasta el momento, la parte estadounidense ha propuesto un calendario de negociaciones específico, mostrando buena voluntad, tras el compromiso adquirido en los contactos de alto nivel y las posteriores reuniones de trabajo y contacto entre ambas partes.
Después de escuchar el informe de la situación y las opiniones sobre las soluciones para adaptarse a la situación, así como el trabajo de preparación y negociación con los Estados Unidos, al concluir la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh elogió altamente a los ministerios, sucursales y agencias por ser activos, proactivos, implementar bien y seguir sincrónicamente las instrucciones del Comité Central, el Politburó, el Secretario General To Lam, el Gobierno y el Primer Ministro para adaptarse a la situación, así como negociar activamente con los Estados Unidos y tener un progreso positivo.
El Primer Ministro ordenó a los ministerios, ramas y agencias pertinentes enfocarse en implementar soluciones para responder a la política fiscal recíproca de los EE. UU.; preparar cuidadosamente los planes y negociar eficazmente con los EE. UU. bajo el lema de "beneficios armonizados, riesgos compartidos" y en el espíritu de proteger los derechos e intereses legítimos y legales de Vietnam, especialmente los intereses fundamentales; al mismo tiempo, cumplir con los requisitos apropiados de la parte estadounidense; apuntar a un comercio equilibrado y sostenible; asegurar que el contenido de las negociaciones con los EE. UU. no afecte los acuerdos internacionales en los que Vietnam ha participado.
El primer ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión con ministerios y sectores para preparar las negociaciones comerciales con Estados Unidos. (Foto: Duong Giang/VNA)
Al indicar que durante el proceso de negociaciones es necesario basarse en la situación y los acontecimientos específicos para ajustar el cronograma apropiadamente para ambas partes, el Primer Ministro enfatizó el espíritu de calma, claridad, positividad e iniciativa; seguir de cerca la situación, considerar el panorama completo, seguir de cerca la dirección del Politburó, el Secretario General To Lam; estudiar y referirse a los resultados de las negociaciones entre los Estados Unidos y otros socios.
Durante el proceso de negociaciones, es necesario considerar cuidadosamente, responder activa y rápidamente a las propuestas de la parte estadounidense; escuchar con espíritu constructivo y prestar atención a los derechos e intereses legítimos de todas las partes.
El Primer Ministro ordenó preparar cuidadosamente el contenido de las negociaciones; basándose en los requisitos de Vietnam y las propuestas de los EE.UU., con base en los resultados de la investigación, las condiciones específicas de Vietnam y asegurando los compromisos internacionales para llegar a planes de negociación apropiados, demostrando un espíritu constructivo, buena voluntad y especialmente una cooperación estrecha, en un espíritu de amistad pero de manera clara, distinta y con un punto de vista decisivo.
Junto con las negociaciones, los ministerios y las sucursales manejan con prontitud los asuntos que preocupan a la parte estadounidense; continúan aumentando la importación de equipos y bienes en los que Estados Unidos tiene puntos fuertes y que Vietnam necesita para equilibrar gradualmente el comercio sostenible; resuelven rápidamente los procedimientos administrativos y los asuntos que preocupan a la parte estadounidense y a las empresas estadounidenses con respecto al IVA y los proyectos de inversión en Vietnam, en el espíritu de armonizar los intereses de todas las partes, de conformidad con la ley vietnamita.
Al mismo tiempo, completar urgentemente y presentar para promulgación el Decreto sobre control comercial estratégico, facilitando la importación de bienes de alta tecnología de los Estados Unidos y demostrando la buena voluntad de Vietnam; investigar y discutir acuerdos relacionados con líneas impositivas para asegurar los intereses de los consumidores de los dos países y promover un comercio equilibrado sostenible a largo plazo entre las dos partes, creando condiciones para que los bienes estadounidenses, especialmente los bienes de alta tecnología, ingresen a Vietnam, así como los bienes en industrias intensivas en mano de obra y ventajosas de Vietnam para ingresar a los Estados Unidos, asegurando así empleos e ingresos para los trabajadores y contribuyendo al desarrollo de la industria de Vietnam.
Anteriormente, el primer ministro Pham Minh Chinh declaró repetidamente que la aplicación a gran escala de políticas arancelarias recíprocas por parte de Estados Unidos tendría un impacto en la situación comercial mundial, no solo de Vietnam, sino también de Vietnam, que mantiene relaciones comerciales con numerosos países del mundo. Por lo tanto, esto representa tanto un desafío como una oportunidad para que Vietnam reestructure su economía, su mercado, sus productos y su cadena de suministro; construya una economía independiente y autosuficiente, integrándose de forma proactiva y activa de forma profunda, sustancial y eficaz; y aumente su autosuficiencia.
El primer ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión con ministerios y sectores para preparar las negociaciones comerciales con Estados Unidos. (Foto: Duong Giang/VNA)
Junto con las negociaciones con Estados Unidos, el Primer Ministro dijo que Vietnam también se está adaptando proactivamente a los desafíos de la situación del comercio global en el nuevo contexto.
Implementar soluciones para diversificar mercados, productos y cadenas de suministro; promover proactivamente el comercio con los principales socios; explotar eficazmente los 17 TLC firmados; promover nuevos TLC, especialmente con países que han mejorado recientemente las relaciones diplomáticas y regiones potenciales como Medio Oriente, África y América Latina; mejorar la calidad y la competitividad de los bienes y servicios, y estar listo para adaptarse a los desarrollos en la situación económica mundial; asegurar una buena explotación del mercado interno; fortalecer la inspección y supervisión del origen de los bienes; intercambiar regularmente y brindar el apoyo adecuado a las empresas y los trabajadores afectados por la nueva política arancelaria de los Estados Unidos.
Según VNA
Fuente: https://baothanhhoa.vn/thu-tuong-dam-phan-thuong-mai-voi-hoa-ky-tren-tinh-than-hai-hoa-loi-ich-hai-ben-247893.htm
Kommentar (0)