Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro: La primera Feria de Otoño - 2025 se ha convertido en un festival de tecnología creativa, artes y cultura.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh declaró que la primera Feria de Otoño - 2025 se ha convertido en un festival de tecnología creativa, arte y cultura, donde se reafirma el valor fundamental: "El desarrollo económico debe ir de la mano del desarrollo cultural, social y humano". Más allá de las transacciones comerciales, la Feria ha creado un espacio de conexión multidimensional donde la tecnología moderna se fusiona con los valores culturales tradicionales.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch03/11/2025

En la noche del 3 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió y pronunció un discurso en la ceremonia de clausura de la primera Feria de Otoño - 2025, celebrada en el Centro de Exposiciones de Vietnam (comuna de Dong Anh, Hanoi ), y continuó haciendo un llamado a la comunidad empresarial, al pueblo y a los soldados de todo el país para que sigan acompañando y uniendo esfuerzos para apoyar a las víctimas de las inundaciones en la región central.

También asistieron el viceprimer ministro Bui Thanh Son, jefe del Comité Directivo de la Feria; el ministro de Industria y Comercio , Nguyen Hong Dien; el ministro de Cultura, Deportes y Turismo, Nguyen Van Hung; líderes de ministerios, ramas, provincias, ciudades y representantes de agencias diplomáticas e internacionales, empresas nacionales y extranjeras.

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh asistió a la ceremonia de clausura de la primera Feria de Otoño - 2025

En su discurso durante la ceremonia de clausura, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que, tras diez días de actividades emocionantes, profesionales e inspiradoras, la primera Feria de Otoño había sido un buen comienzo, abriendo un nuevo capítulo para una serie de eventos nacionales de promoción comercial, de inversión y cultural de talla internacional en Vietnam en la nueva era.

Fiel al lema "Conectando a las personas con la producción y los negocios", la primera Feria de Otoño en 2025 es un foro para promover el comercio y la inversión, una "verdadera sala de operaciones", donde se afirma que las personas son el centro, el sujeto, la fuerza motriz y el recurso de todas las actividades de producción, negocios y consumo.

La feria atrajo a más de un millón de visitantes; se firmaron miles de acuerdos comerciales, contratos y memorandos de entendimiento sobre cooperación en materia de inversiones y transferencia de tecnología entre empresas vietnamitas nacionales y extranjeras; con un valor comercial cercano a los 5 billones de VND.

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 2.

Los ingresos directos en la Feria y a través de canales en línea aumentaron entre un 40 y un 45 % en comparación con el promedio de los eventos nacionales de promoción comercial en los últimos años, creando así miles de puestos de trabajo para los trabajadores y medios de subsistencia para la población.

Esto ha confirmado que la Feria es un canal eficaz para estimular el consumo interno, un importante motor para promover la producción, la importación y la exportación, un método activo para renovar los "motores de crecimiento tradicionales" y un puente dinámico que conecta la cooperación comercial internacional, creando un impulso para el desarrollo del mercado interno en la era digital.

La Feria se ha convertido en un festival de tecnología creativa, arte y cultura, donde se reafirma el valor fundamental: «El desarrollo económico debe ir de la mano del desarrollo cultural, social y humano». Más allá de las transacciones comerciales, la Feria ha creado un espacio de conexión multidimensional donde la tecnología moderna se fusiona con los valores culturales tradicionales.

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 3.

El primer ministro Pham Minh Chinh pronuncia un discurso en la ceremonia de clausura - Foto: VGP/Nhat Bac

Según el Primer Ministro, con 5 subzonas, más de 3.000 stands y más de 2.500 empresas, la Feria es un viaje experiencial por todo Vietnam, una imagen vívida de la vitalidad de los productos vietnamitas, para un gran número de visitantes y personas.

Cada stand es una pieza cultural, una historia única sobre las localidades y la gente de Vietnam; un lugar que no solo exhibe productos industriales, alta tecnología, energías renovables, productos modernos, culturales y artísticos, y productos regionales únicos, sino que también ofrece experiencias de compra y entretenimiento llenas de diversión e incentivos, además de festivales culturales y gastronómicos únicos. Muchos productos y marcas vietnamitas son muy apreciados internacionalmente, lo que abre nuevas oportunidades de exportación y permite que las marcas vietnamitas se posicionen gradualmente en el mapa del comercio mundial.

El Jefe de Gobierno afirmó que el éxito de la primera Feria de Otoño en 2025 es una confirmación de que el mercado vietnamita no solo es atractivo en términos de escala y velocidad de desarrollo, sino también un "destino" seguro, amigable, prometedor y atractivo para los inversores nacionales e internacionales.

La feria simboliza el espíritu de solidaridad y las aspiraciones de desarrollo común de todo el pueblo vietnamita, demostrando claramente la fe en un Vietnam dinámico, creativo y con visión de futuro. Este éxito se debe al liderazgo y la dirección acertados del Partido, a la gestión decisiva y flexible del Gobierno, y a la participación de todo el sistema político, el pueblo y el sector empresarial, unidos por el espíritu de «Liderazgo del Partido - Creación del Estado - Empresas pioneras - Cooperación público-privada - Solidaridad con el pueblo - Apoyo internacional». Esta colaboración constituye una gran fuente de fortaleza para que Vietnam se eleve con confianza, se integre profundamente y consolide su posición en el ámbito internacional.

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 4.

El Primer Ministro propuso organizar una Feria de Otoño anual profesional, moderna y eficaz, y propuso con urgencia un plan para organizar con éxito la primera Feria de Primavera en 2026.

En nombre del Gobierno, el Primer Ministro Pham Minh Chinh reconoció, elogió y agradeció enormemente la participación responsable, dedicada y creativa de los ministerios centrales y locales, las ramas, la comunidad empresarial, la población de todo el país y las organizaciones y amigos internacionales, quienes aunaron esfuerzos para hacer de la primera Feria de Otoño de 2025 un éxito: un festival económico y cultural rico en identidad, que conecta a Vietnam con el mundo en un espíritu de cooperación y desarrollo.

  • Se premiarán 30 stands de exposición excepcionales en la primera Feria de Otoño en 2025.

    Se premiarán 30 stands de exposición excepcionales en la primera Feria de Otoño en 2025.

Al mismo tiempo, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, el Primer Ministro Pham Minh Chinh agradeció respetuosamente a toda la comunidad su generosidad y solidaridad con las personas afectadas por las inundaciones, con el espíritu de que «la producción y el desarrollo económico siempre van de la mano de la responsabilidad social». Este espíritu humanitario es la expresión más bella de la valiosa tradición de «amor nacional y compañerismo» de nuestra nación, fundamento y fuerza intrínseca que nos impulsa a avanzar con mayor firmeza por la senda del desarrollo.

Según el Primer Ministro, en los últimos días, la población de las provincias centrales de nuestro país ha tenido que luchar para hacer frente a desastres naturales, tormentas e inundaciones, que han causado cuantiosas pérdidas humanas y materiales. En un futuro próximo, seguirán enfrentando la tormenta número 13, que se está intensificando en el Mar del Este. Con la tradición de «amor y afecto mutuos», «amor nacional y compañerismo» y el espíritu de «quien tiene algo, que ayude; quien tiene mérito, que ayude a quien tiene mérito; quien tiene bienes, que ayude a quien tiene bienes; quien tiene mucho, que ayude mucho; quien tiene poco, que ayude poco; donde sea posible, que se ayude», el Primer Ministro hizo un llamado a la comunidad empresarial, a la población y a las fuerzas armadas de todo el país para que continúen brindando apoyo, uniendo esfuerzos para ayudar, compartiendo las pérdidas y motivando a las personas afectadas por desastres naturales, tormentas e inundaciones a ser resilientes y firmes ante las dificultades, para que pronto puedan estabilizar sus vidas y restablecer la producción y la economía.

Según el Primer Ministro, la primera Feria de Otoño de 2025 concluyó con cifras impresionantes, inspirando, motivando y generando efectos positivos. Para seguir impulsando los resultados obtenidos, el Primer Ministro sugirió que, a partir de los resultados de esta Feria, el Ministerio de Industria y Comercio elabore de forma proactiva un modelo para la organización de una Feria de Otoño anual profesional, moderna y eficaz, y que proponga con urgencia un plan para organizar con éxito la primera Feria de Primavera de 2026.

Los ministerios, dependencias, agencias, unidades y localidades promueven las oportunidades, los compromisos y los acuerdos formados en la Feria; transforman los resultados comerciales en proyectos y productos específicos, prácticos y eficaces para la vida de las personas y el desarrollo socioeconómico del país.

Las asociaciones industriales y la comunidad empresarial continúan innovando en su pensamiento y esforzándose en la producción y los negocios para afirmar el valor de las marcas vietnamitas, contribuyendo al desarrollo socioeconómico del país y demostrando responsabilidad hacia la comunidad, especialmente brindando apoyo oportuno y práctico a las personas en áreas afectadas por desastres naturales e inundaciones.

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 6.

Actuación artística en la ceremonia de clausura

Thủ tướng: Hội chợ mùa Thu lần thứ nhất – 2025 đã trở thành lễ hội của công nghệ sáng tạo và văn hóa nghệ thuật - Ảnh 7.

Actuación artística en la ceremonia de clausura

Los socios y organizaciones internacionales siguen acompañando a Vietnam en la cooperación comercial, la inversión, la transferencia de tecnología, la formación de recursos humanos, el desarrollo verde, el desarrollo digital y el desarrollo sostenible; ampliando juntos el espacio para la cooperación, la paz, la prosperidad y el desarrollo común en todo el mundo.

"Unamos todos nuestras manos y trabajemos juntos, conectando el amor con el amor, a las personas con las personas, a las personas con la economía, la sociedad y la cultura para que todos podamos disfrutar de esta maravillosa conexión de una manera cálida, humana, eficaz y práctica; contribuyendo a difundir los valores vietnamitas en la comunidad internacional", dijo el Primer Ministro.

Según el Primer Ministro, gracias a los éxitos y al espíritu de colaboración, confiamos en que las relaciones de cooperación, las ideas creativas y los productos con sello vietnamita seguirán fortaleciéndose y expandiéndose, convirtiéndose en nuevos recursos para el crecimiento y la integración de nuestro país. El éxito de la Feria no solo representa un evento económico, cultural y de intercambio, sino que también constituye la premisa para el inicio de una nueva etapa: una etapa de conexión, inspiración y difusión del espíritu de innovación, cooperación y desarrollo, haciendo realidad la aspiración de un Vietnam fuerte, próspero, civilizado y feliz en la nueva era.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-hoi-cho-mua-thu-lan-thu-nhat-2025-da-tro-thanh-le-hoi-cua-cong-nghe-sang-tao-va-van-hoa-nghe-thuat-20251103215925385.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes
Cada río: un viaje

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La 'gran inundación' del río Thu Bon superó la inundación histórica de 1964 en 0,14 m.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto