En consecuencia, para los proyectos de nueva construcción, reparación, renovación y modernización de los edificios de oficinas actualmente en construcción, el Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh ha dado instrucciones a los departamentos y agencias pertinentes, a los Comités Populares de los distritos y comunas, a la ciudad de Thu Duc y a las juntas de gestión de proyectos bajo el Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh para que continúen la construcción, asegurando el progreso del proyecto y aumentando la tasa de desembolso del plan de inversión pública asignado para 2025.
En el caso de proyectos de nueva construcción, reparación, renovación y modernización de edificios de oficinas que se encuentren en proceso de preparación de inversión (política de inversión, decisión de inversión), pero que aún no hayan comenzado la construcción, la ejecución de los procedimientos de inversión posteriores se suspenderá temporalmente durante el proceso de reestructuración organizativa. Una vez finalizado el plan de reestructuración organizativa, los inversores del proyecto evaluarán la necesidad de la inversión y el nuevo uso funcional del edificio, y se coordinarán con la unidad beneficiaria para proponer la solución óptima, garantizando la eficiencia, la rentabilidad y la prevención de derroches.
El Presidente del Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh encargó al Departamento de Finanzas que lidere y coordine con las agencias y unidades pertinentes para revisar, asesorar y proponer al Comité Popular de Ciudad Ho Chi Minh la asignación del plan de inversión pública para 2025 y el plan de inversión pública de mediano plazo para el período 2026-2030 para proyectos de conformidad con las regulaciones; asegurando la eficiencia y logrando los objetivos de desembolso establecidos.
Los propietarios del proyecto tienen la tarea de trabajar con los contratistas para completar los procedimientos legales necesarios para suspender temporalmente el proyecto, garantizar el estricto cumplimiento de las regulaciones y evitar quejas o demandas.
Fuente: https://www.sggp.org.vn/tphcm-tam-dung-trien-khai-mot-so-cong-trinh-du-an-xay-dung-tru-so-lam-viec-post798769.html






Kommentar (0)