Poner fin al modelo de Departamento General dependiente del Ministerio con el Departamento General de Gestión del Mercado; estudiar y proponer la ordenación del Departamento General de Gestión del Mercado conforme al nuevo modelo.
El Departamento General de Gestión de Mercados depende actualmente del Ministerio de Industria y Comercio - Foto: N.TRAN
El Ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien, acaba de firmar un documento que dirige la revisión y ordenación de los modelos organizativos de las unidades dependientes del Ministerio hacia la racionalización, la eficacia y la eficiencia.
Implementando la conclusión del Comité Directivo Central sobre el resumen de la implementación de la Resolución No. 18 del 12º Comité Central del Partido "Algunas cuestiones sobre la continuación de la innovación y la reorganización del sistema político para que se agilice y funcione de manera eficaz y eficiente", el Comité del Partido del Ministerio de Industria y Comercio ha acordado una serie de cuestiones.
La gestión de la investigación de mercados opera bajo un nuevo modelo
El Ministerio de Industria y Comercio tiene la política de informar a las autoridades competentes para su consideración y decisión sobre el fin de las actividades del Comité Ejecutivo del Partido y el fin de las actividades de la Oficina del Comité Ejecutivo del Partido.
Al mismo tiempo, establecer el Comité del Partido del Ministerio de Industria y Comercio directamente bajo el Comité del Partido del Gobierno y perfeccionar las organizaciones bajo el Comité del Partido.
Poner fin al modelo de Departamento General dependiente del Ministerio para la Dirección General de Gestión del Mercado; estudiar y proponer la organización del Departamento General de Gestión del Mercado conforme al nuevo modelo.
Revisar y organizar el modelo organizativo de las unidades del Ministerio con el fin de optimizar el aparato interno para un funcionamiento eficaz y eficiente. Proponer planes para organizar y reorganizar las unidades.
Sobre esa base, el Ministerio de Industria y Comercio solicita a las unidades que resuman e informen urgentemente sobre la implementación de la Resolución No. 18. Evalúen las operaciones y la necesidad de mantener la organización de la unidad, y sobre esa base propongan si se continúa o no manteniendo la unidad.
En caso de proponer continuar manteniendo la unidad, se recomienda proponer un plan para ordenar el modelo organizacional interno hacia una operación eficiente, eficaz y racionalizada.
En caso de evaluación innecesaria, proponer un plan de reordenamiento y reorganización.
El Ministro de Industria y Comercio solicitó a las unidades de investigación que aportaran comentarios al borrador del Informe Resumido del Comité Ejecutivo del Partido sobre la implementación de la Resolución n.º 18. Las unidades deben implementar con seriedad y urgencia y enviar los informes al ministerio antes del 8 de diciembre.
Para llevar a cabo las tareas mencionadas, el Ministerio de Industria y Comercio solicita a la Dirección General de Gestión del Mercado y a la Oficina del Comité del Partido que suspendan temporalmente la contratación de funcionarios y empleados públicos, así como el nombramiento o la aprobación de la política de perfeccionamiento de los puestos de liderazgo y gestión de las unidades afiliadas. De ser necesario, se informará a la autoridad competente para su consideración y decisión.
Suspensión temporal del reclutamiento, consideración del nombramiento
En el caso de reelección de funcionarios y empleados públicos que ocupen cargos de dirección y gestión de unidades, su ejecución se realizará conforme a lo establecido en la reglamentación.
Otras unidades bajo el Ministerio también solicitaron suspender temporalmente el reclutamiento de funcionarios y empleados públicos; continuar implementando el proceso de trabajo de personal en los casos en que las autoridades competentes hayan emitido opiniones sobre la política y estén implementando el proceso de nombramiento de acuerdo con las regulaciones.
En cuanto al resto del trabajo de personal, además de renovar líderes y gerentes de acuerdo con las regulaciones, el liderazgo colectivo de las unidades necesita revisar de manera cercana y exhaustiva la estructura, cantidad y personal de cada unidad.
En caso de que la tarea o encargo requiera considerar la designación de líderes y gerentes de la unidad, se deberá informar al Comité Ejecutivo del Partido y a la dirección del Ministerio para su consideración y comentarios antes de su implementación.
El Departamento General de Gestión de Mercados es un modelo industrial vertical.
Anteriormente, la fuerza de gestión del mercado operaba bajo el modelo local. Sin embargo, a partir del 10 de agosto de 2018, el Primer Ministro firmó y emitió la Decisión 34, que estipula las funciones, tareas, atribuciones y estructura organizativa de la Dirección General de Gestión del Mercado, dependiente del Ministerio de Industria y Comercio.
La Dirección General de Gestión del Mercado está organizada en un sistema vertical desde el nivel central hasta el local, asegurando la dirección, liderazgo y administración del Ministro de Industria y Comercio según el principio de unidad centralizada.
El aparato del Departamento General a nivel central se ha optimizado gracias a la modernización y el perfeccionamiento del Departamento de Gestión de Mercados, dependiente del Ministerio de Industria y Comercio. Este departamento incluye seis unidades: la Oficina del Departamento General, el Departamento de Organización y Personal, el Departamento de Planificación General y Finanzas, el Departamento de Política y Legislación, el Departamento de Inspección y Examen, y el Departamento de Gestión de Mercados. El Departamento General de Gestión de Mercados es el único departamento general vertical que actualmente no organiza la creación de unidades de servicio público.
A nivel local, establecer un Departamento de Gestión del Mercado provincial bajo el Departamento General, con un Equipo de Gestión del Mercado a nivel de distrito bajo el departamento provincial, en lugar del modelo anterior de un Subdepartamento bajo el Departamento de Industria y Comercio.
[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/xem-xet-ket-thuc-mo-hinh-tong-cuc-quan-ly-thi-truong-tam-dung-tuyen-dung-bo-nhiem-20241206145859887.htm
Kommentar (0)