Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

۳۳۲۰ بخش و محله از نرم‌افزار برای ایجاد فهرست رأی‌دهندگان استفاده می‌کنند.

صبح روز ۲۶ فوریه، در کنفرانس آنلاین سراسری در مورد آمادگی برای انتخابات، نمایندگانی از سازمان‌های مختلف نظرات خود را در مورد مقدمات انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح ارائه کردند.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức26/02/2026


در ادامه کنفرانس آنلاین سراسری در مورد اجرای انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱، صبح روز ۲۶ فوریه در هانوی ، نمایندگانی از سازمان‌های مختلف نظرات خود را در مورد آماده‌سازی برای انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و نمایندگان شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱ ارائه کردند.

اطمینان از رعایت زمانبندی‌های قانونی تعیین‌شده.

عنوان عکس

وزیر کشور، دو تان بین، عضو شورای ملی انتخابات، در حال سخنرانی است. عکس: دوان تان/TTXVN

دو تان بین، عضو کمیته مرکزی و وزیر کشور، در یک جلسه توجیهی کلی در مورد آماده‌سازی و اجرای انتخابات، اظهار داشت که دولت و نخست‌وزیر، اجرای هماهنگ و به موقع وظایف محوله را هدایت کرده‌اند؛ تمام اسناد و دستورالعمل‌های قانونی لازم را برای فراهم کردن یک مبنای قانونی واحد برای سازماندهی انتخابات در سراسر کشور صادر کرده‌اند. رهبری، جهت‌گیری و مدیریت، پیشگیرانه عمل کرده‌اند و پیشرفت هر مرحله و گام انتخابات را از نزدیک زیر نظر داشته‌اند؛ مسئولیت‌ها را به روشنی تعیین و جدول زمانی را تعریف کرده‌اند؛ به طور منظم بازرسی و نظارت کرده‌اند و به سرعت به مسائل نوظهور، به ویژه موارد مربوط به ساختار سازمانی پس از بازسازی واحدهای اداری، پرسنل، بودجه، امنیت، نظم و بکارگیری فناوری اطلاعات و تحول دیجیتال پرداخته‌اند.

وزارتخانه‌ها و سازمان‌های سطح وزارتخانه، وظایف محوله را به صورت پیشگیرانه و فوری اجرا کرده‌اند؛ به سرعت اسناد راهنمای تخصصی را منتشر کرده‌اند؛ و بر مسائل اصلی مانند: رویه‌های انتخابات؛ مدیریت و استفاده از بودجه؛ تضمین دفاع، امنیت و نظم ملی؛ مراقبت‌های بهداشتی؛ واکنش به بلایا؛ و کاربرد فناوری اطلاعات و تحول دیجیتال در کار انتخابات (به ویژه کاربرد و بهره‌برداری از پایگاه داده ملی جمعیت و شناسایی الکترونیکی در ثبت نام رأی‌دهندگان) تمرکز کرده‌اند.

راهنمایی و آموزش حرفه‌ای به طور دقیق و سیستماتیک از سطح مرکزی تا سطح مردمی سازماندهی شد؛ بر لزوم یکنواختی در فرم‌ها، رویه‌ها و جدول زمانی تأکید شد؛ در مدیریت موقعیت‌های عملی پیش آمده پشتیبانی ارائه شد و به بهبود ظرفیت سازمانی سازمان‌های مرتبط با انتخابات، به ویژه در سطح کمون‌ها، و اعضای کمیته‌های انتخابات کمک شد.

آماده‌سازی‌ها و سازماندهی انتخابات در محلات با جدیت و سرعت و با پیروی دقیق از دستورالعمل‌های کمیته مرکزی و شورای ملی انتخابات انجام شد. کمیته‌های حزبی و مقامات محلی در تمام سطوح، این امر را به عنوان یک وظیفه کلیدی در سه ماهه اول سال 2026 شناسایی کردند؛ آنها سازمان‌های مرتبط با انتخابات را در بازه زمانی قانونی تعیین شده به طور کامل تأسیس کردند؛ و سه کنفرانس مشورتی را برای تضمین دموکراسی، صراحت، شفافیت و قانونی بودن ترتیب دادند و آنها را زودتر از موعد مقرر به پایان رساندند.

کار جمع‌آوری، بررسی و انتشار فهرست رأی‌دهندگان اساساً طبق برنامه‌ی تعیین‌شده در قانون، تکمیل شده است. تبلیغات انتخاباتی به روش‌های متنوعی اجرا شده است و روش‌های سنتی با استفاده از پلتفرم‌های دیجیتال ترکیب شده‌اند... وزیر دو تان بین تأکید کرد: «به‌طورکلی، پیشرفت تا به امروز اساساً الزامات را مطابق با جدول زمانی تعیین‌شده‌ی قانونی برآورده می‌کند؛ و پایه و اساس مهمی را برای تکمیل کار در دوره‌ی اوج از اکنون تا روز انتخابات در ۱۵ مارس ۲۰۲۶ ایجاد می‌کند.»

کاربرد فناوری اطلاعات

عنوان عکس

معاون وزیر امنیت عمومی، نگوین ون لانگ، در حال سخنرانی. عکس: دوآن تان/TTXVN

دو وظیفه مهم به وزارت امنیت عمومی محول شده است: تضمین امنیت و سلامت مطلق انتخابات مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح؛ و هماهنگی با شورای انتخابات و سازمان‌های مربوطه مجلس ملی برای به‌کارگیری علم و فناوری و فناوری اطلاعات در اجرای فرآیند انتخابات.

به گفته عضو کمیته مرکزی و سپهبد نگوین ون لونگ، معاون وزیر امنیت عمومی، وزارت امنیت عمومی دستورالعمل ۴۶-CT/TW دفتر سیاسی در مورد رهبری انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و انتخابات نمایندگان شوراهای خلق در تمام سطوح برای دوره ۲۰۲۶-۲۰۳۱، و همچنین مقررات و دستورالعمل‌های شورای ملی انتخابات و نخست‌وزیری را به طور دقیق اجرا کرده است. از همان ابتدا، وزارت امنیت عمومی دستورالعمل‌ها و اسناد مرتبطی را صادر کرد که ۵۰ وظیفه کلیدی را مشخص می‌کرد و به وضوح مسئولیت‌ها را به هر واحد و محل برای سازماندهی و انجام وظایف محوله محول می‌کرد.

بر این اساس، نیروهای پلیس محلی برنامه‌هایی را برای اجرای برنامه‌های وزارت امنیت عمومی تدوین کرده‌اند؛ با کمیته‌های انتخابات محلی در تمام سطوح هماهنگی می‌کنند تا به کمیته‌ها و مقامات حزبی محلی در مورد تضمین امنیت و نظم مطلق و به‌کارگیری فناوری اطلاعات در روند انتخابات مشاوره دهند.

با توجه به نتایج کارهای امنیتی و حفظ نظم، وضعیت امنیتی مربوط به انتخابات به طور کامل رصد شد. خطرات احتمالی و عوامل پیچیده به صورت پیشگیرانه و زودهنگام، از راه دور و در سطح مردم شناسایی و مدیریت شدند و از هرگونه واکنش غیرمنتظره یا منفعلانه جلوگیری شد.

روند بررسی و تأیید صلاحیت نامزدها مطابق با مقررات، با پیگیری دقیق روند آماده‌سازی انتخابات، ارائه مشاوره و هماهنگی سریع با شورای ملی انتخابات و ارائه توصیه به کمیته‌های انتخابات در تمام سطوح در مورد نحوه رسیدگی به مواردی که استانداردهای لازم را رعایت نمی‌کنند، انجام شد.

امنیت سایبری، امنیت اطلاعات و امنیت ارتباطات به طور قاطع اجرا شده‌اند. وزارت امنیت عمومی به طور مؤثر کمپین‌هایی را برای سرکوب جرم سازماندهی و مستقر کرده است و امنیت و نظم را برای انتخابات و تعطیلات سال نو قمری (تت) 2026 در سراسر کشور تضمین کرده است.

در خصوص به‌کارگیری کاربردهای فناوری اطلاعات برای خدمت‌رسانی به سازماندهی انتخابات، وزارت امنیت عمومی مقرراتی را در مورد بهره‌برداری از پایگاه داده ملی جمعیت و VNeID در تهیه فهرست رأی‌دهندگان، چاپ کارت‌های رأی‌دهندگان و به‌کارگیری نرم‌افزار مدیریت رأی‌دهندگان صادر کرده است؛ و آموزش‌های هماهنگ‌شده‌ای را برای مناطق مختلف در سراسر کشور در مورد کار انتخابات ترتیب داده است. تا به امروز، ۳۳۲۰ واحد از ۳۳۲۱ واحد در سطح بخش، این نرم‌افزار را برای کار تهیه فهرست رأی‌دهندگان (به استثنای منطقه ویژه هوانگ سا) به کار گرفته‌اند.

این واحدها با استفاده از سیستم نرم‌افزاری، بیش از ۷۸.۵ میلیون رأی‌دهنده واجد شرایط را به حوزه‌های رأی‌گیری اختصاص داده‌اند که این رقم به ۹۹.۴۸٪ می‌رسد. تعداد رأی‌دهندگانی که نامشان به‌روز نشده است، عمدتاً به دلیل مواردی است که رأی‌دهندگان فوت کرده‌اند اما خانواده‌های آنها هنوز مراحل ثبت فوت را طبق الزامات انجام نداده‌اند، یا مواردی که رأی‌دهندگان در حال تنظیم یا تغییر محل رأی‌گیری خود هستند و هنوز به فهرست واحدهای انتخاباتی جدید اضافه نشده‌اند.

وزارت امنیت عمومی با دفتر مجلس ملی همکاری نزدیکی دارد تا وب‌سایت اطلاعات انتخابات را به سیستم شناسایی و احراز هویت الکترونیکی متصل کند، از ۱۷ دسامبر ۲۰۲۵ ورود به سیستم از طریق حساب‌های VNeID را یکپارچه کند؛ وب‌سایت اطلاعات انتخابات را با پایگاه داده ملی جمعیت متصل کند تا نامزدها بتوانند به اطلاعات برای پر کردن خودکار فرم‌های اظهارنامه دسترسی داشته باشند؛ و عملکردی را برای همگام‌سازی اطلاعات نامزدها برای نمایش عمومی در برنامه VNeID ایجاد کند...

عنوان عکس

معاون وزیر دفاع ملی، نگوین ون گائو، در حال سخنرانی. عکس: دوآن تان/TTXVN

سپهبد نگوین ون گائو، عضو کمیته مرکزی و معاون وزیر دفاع ملی، در گزارش خود در کنفرانس اظهار داشت که کل ارتش، دستورالعمل‌ها، مصوبات و رهنمودهای دفتر سیاسی، دولت، کمیته دائمی مجلس ملی، کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام، کمیته‌های مرکزی، وزارتخانه‌ها و شعب، کمیسیون نظامی مرکزی، وزارت دفاع ملی و سازمان‌های تابعه وزارت دفاع ملی را در مورد وظیفه شرکت در انتخابات نمایندگان شانزدهمین مجلس ملی و انتخابات نمایندگان شوراهای خلق در تمام سطوح برای دوره 2026-2031 کاملاً درک و با جدیت اجرا کرده است.

همزمان، به طور مؤثر کارهای آموزشی و تبلیغاتی را برای افزایش آگاهی و مسئولیت‌پذیری در آماده‌سازی و شرکت در انتخابات برای همه افسران، سربازان و کارگران انجام دهید؛ روند معرفی نامزدها را به طور دقیق و کامل اجرا کنید؛ وضعیت را از نزدیک رصد کنید و برنامه‌های آمادگی رزمی تدوین کنید؛ به طور فعال روند انتخابات را به درستی و مطابق با محتوای آن هماهنگ و اجرا کنید.

معاون وزیر دفاع ملی در خصوص برخی از وظایف کلیدی در دوره آتی اظهار داشت که آنها به هماهنگی با نیروها برای نظارت دقیق بر وضعیت در حریم هوایی، مناطق دریایی، جزایر، مرزها، مناطق داخلی، فضای مجازی و وضعیت امنیت سیاسی، نظم و ایمنی اجتماعی و همچنین فعالیت‌های خرابکارانه نیروهای متخاصم، مرتجعین و فرصت‌طلبان سیاسی ادامه خواهند داد تا به حزب و دولت در مورد نحوه برخورد مؤثر، اجتناب از انفعال و غافلگیری مشاوره دهند...

علاوه بر این، به انتشار و آموزش قوانین انتخابات به افسران، سربازان و کارگران در سراسر نیروهای مسلح ادامه دهید. تلاش‌های بسیج عمومی را در همه زمینه‌ها، با تمرکز بر حوزه‌های کلیدی دفاع و امنیت ملی و مناطقی که پرسنل نظامی به عنوان نامزد برای مجلس ملی و شوراهای مردمی معرفی می‌شوند، با استفاده از روش‌های مناسب، عملی و مؤثر تقویت کنید. فرآیند تدوین و پیشنهاد انتخابات زودهنگام برای واحدهای مستقر در دریا، جزایر و مرزها و واحدهایی که در حالت آماده‌باش رزمی سیار برای حفاظت از انتخابات هستند را به طور مؤثر اجرا کنید. مشارکت افسران، سربازان و کارگران در سراسر نیروهای مسلح را در انتخابات سازماندهی کنید و از پرسنل کافی، حضور به موقع و ایمنی مطلق در همه جنبه‌ها اطمینان حاصل کنید...

اجرای پیشگیرانه و سیستماتیک

لام تی فونگ تان، عضو کمیته مرکزی و معاون دائمی وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری، در گزارش خود در کنفرانس اظهار داشت که این وزارتخانه وظایف محوله از سوی شورای ملی انتخابات و کمیته فرعی اطلاعات و تبلیغات را به طور کامل درک و با جدیت اجرا کرده است. کار تبلیغاتی به روش‌های متنوع و مؤثر از طریق اشکال مختلف انجام شده است که به رویکردی پیشگیرانه و سیستماتیک کمک می‌کند.

در خصوص برخی از وظایف در دوره آتی، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری بر هدایت و راهبری کار تبلیغاتی برای ایجاد دوره اوج انتخابات، انتشار فهرست رسمی نامزدها و سازماندهی کمپین‌های انتخاباتی مطابق با مقررات، شرح حال و برنامه‌های عملی نامزدها، اصول انتخابات، روند انتخابات و حقوق شهروندان برای رأی دادن و بسیج رأی‌دهندگان در سراسر کشور برای شرکت در انتخابات تمرکز خواهد کرد.

وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، با هماهنگی وزارتخانه‌ها، ادارات و شهرداری‌ها، فعالیت‌های فرهنگی و هنری را برای اطلاع‌رسانی در مورد انتخابات سازماندهی کرد؛ وظایف محوله در اداره مرکز مطبوعات انتخابات را طبق خواسته کمیته فرعی اطلاعات و تبلیغات، به طور کامل و مؤثر انجام داد. علاوه بر این، قبل و در طول انتخابات، به ویژه در اینترنت، با اطلاعات نادرست و تحریف شده مبارزه و آنها را رد کرد؛ و انتشار اطلاعات مربوط به اولین دوره شانزدهمین مجلس ملی و اولین دوره‌های شوراهای مردمی در تمام سطوح را برنامه‌ریزی کرد...

خانم ها تی نگا، عضو کمیته مرکزی حزب کمونیست ویتنام، معاون رئیس جمهور و دبیرکل کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام، در گزارش خود در کنفرانس تأکید کرد که در دوره گذشته، کمیته دائمی کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام به طور فعال و پیشگیرانه وظایف مربوط به انتخابات را اجرا کرده است؛ مفاد کار مطابق با قانون انجام شده و پیشرفت تعیین شده را تضمین کرده است. راهنمایی و هدایت به مناطق به سرعت انجام شده است، به ویژه در زمینه بازآرایی واحدهای اداری که به غلبه بر مشکلات در اجرا کمک کرده است.

بر اساس گزارش کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام، دستورالعمل‌های انتخاباتی که توسط کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام تدوین و هماهنگ شده‌اند، اساساً مشخص، مفصل و به راحتی قابل فهم هستند و اجرا در سطح محلی را تسهیل می‌کنند. جلسات مشورتی در سطح مرکزی به طور جدی و دموکراتیک برگزار شد و مسئولیت ارائه نظرات در مورد ساختار، ترکیب، استانداردها، قابلیت‌ها، کیفیت‌ها و شرایط پیشنهادی کمیته دائمی مجلس ملی برای مشارکت نمایندگان مجلس ملی و شورای خلق در دوره فعلی را تقویت کرد. این جلسات مشورتی به صورت دموکراتیک و مطابق با قانون برگزار شد و درجه بالایی از وحدت را در سیستم جبهه میهنی ویتنام نشان داد.

برای تضمین برگزاری موفقیت‌آمیز انتخابات در دوره آینده، کمیته دائمی کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام، کمیته‌ها و واحدهای مرکزی و همچنین جبهه میهنی ویتنام در تمام سطوح را هدایت می‌کند تا به سازماندهی و اجرای فعالیت‌های بازرسی و نظارت بر کار انتخابات ادامه دهند؛ و نمایندگانی از کمیته مرکزی جبهه میهنی ویتنام را برای ادامه مشارکت در هیئت‌های بازرسی و نظارت بر انتخابات کمیته دائمی مجلس ملی تعیین کنند.

کمیته دائمی کمیته‌های جبهه میهن ویتنام در استان‌ها و شهرهای تحت مدیریت مرکزی، برنامه‌هایی را تدوین و سازماندهی کنفرانس‌های رأی‌دهندگان را هدایت خواهد کرد تا نامزدهای نمایندگی مجلس ملی بتوانند با رأی‌دهندگان در حوزه‌های انتخابیه خود ملاقات و تعامل داشته باشند و از حق خود برای تبلیغات انتخاباتی مطابق با مقررات استفاده کنند؛ برنامه عمل نمایندگان مجلس ملی دوره شانزدهم و نمایندگان شورای خلق در تمام سطوح را برای دوره 2026-2031 دریافت و نظارت کند؛ طرحی را برای خلاصه کردن کار انتخاباتی تدوین و منتشر کند؛ یک کنفرانس ملی برای خلاصه کردن کار انتخاباتی در سیستم جبهه میهن ویتنام و سازمان‌های عضو آن ترتیب دهد؛ و شرایط لازم برای کار انتخاباتی را تضمین کند.

منبع: https://baotintuc.vn/thoi-su/3320-xa-phuong-ung-dung-phan-mem-lap-danh-sach-cu-tri-20260226110301066.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
دو سان: نگاهی نو

دو سان: نگاهی نو

به اطراف نگاه کنید، به همان جهت نگاه کنید، به دوردست‌ها نگاه کنید.

به اطراف نگاه کنید، به همان جهت نگاه کنید، به دوردست‌ها نگاه کنید.

جذابیت ملایم رنگ

جذابیت ملایم رنگ