Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

موسیقی مردم کوهستان

Việt NamViệt Nam04/10/2024


dscf7209.jpg
موسیقی کوهستان به وضوح در جشنواره‌های مناطق کوهستانی منعکس می‌شود. عکس: شوان هین

پیام از ملودی

برای مردم مناطق کوهستانی، موسیقی هنری است که صداها را برای بیان احساسات، افکار، آرزوها و اراده انسان ترکیب می‌کند. این یک تغذیه معنوی ضروری برای هر گروه قومی و مردمی است...

ویژگی‌های منحصر به فرد هر گروه قومی از طریق ترانه‌های محلی مانند تینگ تینگ (شی دانگ)؛ آواز چئو (کا دونگ)؛ شو رو، آ زوی، کا لو (کور)... بیان می‌شود. این ترانه‌ها به عنوان پیام‌ها و اطلاعیه‌هایی بین روستاها در مورد جشنواره‌ها عمل می‌کنند و مهمانان را به شرکت در آنها دعوت می‌کنند و پس از روزها کار سخت، یکدیگر را تشویق می‌کنند.

دونگ ترین یک موسیقیدان از قوم کو است. تمام آهنگ‌های او منعکس کننده منطقه کوهستانی ترا می است، جایی که گروه‌های قومی کو، کا دونگ و شو دانگ در آن زندگی می‌کنند. دونگ ترین به ویژه به خاطر آلبومش "روح کوهستان" - مجموعه‌ای از ۱۳ آهنگ که او به سبک و ریتم قوم خود نوشته است - شناخته می‌شود. این آلبوم به موفقیت و جوایز زیادی دست یافت و به ویژه مورد استقبال و قدردانی بسیاری از نسل‌های جوان قرار گرفت. دونگ ترین علاوه بر ترانه‌سرایی، صدایی بی‌نظیر از ارتفاعات با دامنه صوتی عمیق، گرم، قدرتمند و باشکوه است... (XH)

برای مردم کو و شی دانگ، گونگ‌ها معیاری برای سنجش کیفیت خانواده و دودمان هستند و به همین دلیل با دقت نگهداری می‌شوند. گونگ‌ها که به نام‌های چِک توک یا چِک توپ نیز شناخته می‌شوند، فقط در مناسبت‌های مقدس و جشنواره‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرند.

زیلوفون‌های سنگی و طبل‌های سفالی، سازهای موسیقی هستند که معمولاً هنگام رفتن به مزارع، هشدار دادن به حیوانات یا حتی پاسخ به خشم طبیعت مورد استفاده قرار می‌گیرند. زنان گذشته، شب به شب، با صدای بوق نقشه، درد دل‌هایشان را بیرون می‌ریختند و نگرانی‌ها و سختی‌های روزشان را با آتش، با جنگل و کوهستان در میان می‌گذاشتند.

موسیقی اقلیت‌های قومی کوهستانی گنجینه‌ای غنی و متنوع است که شامل سازهای موسیقی، ترانه‌های محلی، رقص‌های محلی، جشنواره‌ها و آیین‌ها می‌شود. من در غاری، کنار شومینه‌ای گرم و دلنشین، در حالی که با آهنگ‌های مادرم آرام می‌گرفتم و داستان‌های پدرم برایم تعریف می‌کرد، در محاصره رودخانه‌ها، کوه‌ها، آبشارها و آواز پرندگان، به دنیا آمدم. همه این عناصر الهام‌بخش و انگیزه‌بخش من بوده‌اند تا کوه‌ها و جنگل‌هایی را که در آنها به دنیا آمده‌ام، بیشتر دوست داشته باشم.

ترویج فرهنگ از طریق موسیقی

به عنوان یک موسیقیدان از یک گروه اقلیت قومی، می‌خواهم موسیقی‌ام در شناساندن فرهنگ مردمم به شنوندگان نقش داشته باشد. از آنجا، آنها جوهره فرهنگ، هنر، کشور و مردم گروه قومی من را بهتر درک خواهند کرد.

977a2092-1-.jpg
فرهنگ عامیانه کوهستان به صحنه آورده می‌شود. عکس: AN

با این حال، در عصر حاضر، با روند ادغام و توسعه رسانه‌های جمعی، جوانان مناطق کوهستانی به موسیقی سنتی پشت می‌کنند. جوانان به دنبال موسیقی بازاری و سرگرمی‌های خارجی می‌روند و به تدریج موسیقی سنتی خود را فراموش می‌کنند و این منجر به زوال تدریجی موسیقی قومی می‌شود.

علاوه بر این، چیزهای شگفت‌انگیز بسیاری در خاطرات قدیمی سالمندان ذخیره شده است؛ وقتی آنها را از دست می‌دهند، دیگر هیچ شانسی برای کشف مجدد آنها وجود ندارد. آنها همچنین به زبان کین صحبت نمی‌کنند. چیزهای شگفت‌انگیز بسیاری در معرض خطر جدی هستند؛ همه می‌گویند از دست دادن فرهنگ به معنای از دست دادن همه چیز است، اما پروژه‌های فرهنگی برای مناطق کوهستانی بسیار کم است.

من فکر می‌کنم سازماندهی تحقیقات میدانی و جمع‌آوری اطلاعات از طریق صنعتگران مسن و ناتوان (با استفاده از اسناد مکتوب و ضبط‌های صوتی) ضروری است. مراکز فرهنگی روستا باید باشگاه‌های آواز محلی تأسیس کنند و از صنعتگران برای تدریس دعوت کنند.

هر ساله، باید مسابقات و اجراهای بیشتری از گونگ و موسیقی سنتی برگزار شود تا استعدادها کشف شوند، نیروی کار جوان تکمیل شود و کادر آموزشی برای خدمت به کار آموزش و حفظ فرهنگ قومی استخدام شوند.

دولت باید در گنجاندن ملودی‌های فولکلور در برنامه‌های درسی مدارس و ترویج موسیقی سنتی اقلیت‌های قومی از طریق رادیو، تلویزیون، رسانه‌های جمعی، روزنامه‌ها و شبکه‌های اجتماعی، فعالانه‌تر عمل کند.

Du du o, o vic dhong lăp/O te nhim lý/Him vli đhé/Du du o/O man đi ây/ Đhô Him pốt dhac/ Rấp aireac rấp ca/ Xú a tú o xa/ Du du o.
سه ترجمه: «لالایی، عزیزم، راحت بخواب/دیگر گریه نکن/بگذار مادر به کنار نهر برود/حلزون و خرچنگ بگیرد/برایت غذا بپزد/لالایی، عزیزم، راحت بخواب» - لالایی (ترانه فولک کو).



منبع: https://baoquangnam.vn/am-nhac-cua-nguoi-mien-nui-3142196.html

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
یک ظهر آرام در کنار تالاب نای

یک ظهر آرام در کنار تالاب نای

ویتنام - عشقی که تا ابد پایدار است.

ویتنام - عشقی که تا ابد پایدار است.

صنایع دستی سنتی

صنایع دستی سنتی