Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سرودهای انقلابی، قدرت پیروزی.

(Baohatinh.vn) - پنجاه سال از پایان جنگ علیه آمریکا برای نجات ملت می‌گذرد، اما پژواک‌های قهرمانانه آن روزهای آتشین به لطف آهنگ‌هایی که در طول این سال‌ها ماندگار شده‌اند، همچنان پابرجاست. اشعار و ملودی‌ها قدرت معنوی عظیمی ایجاد کردند و روحیه کل ملت را برای رفتن به جنگ و دستیابی به پیروزی 30 آوریل 1975 تقویت کردند.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh30/04/2025

ویتنام ملتی بی‌نظیر است، زیرا تاریخ مقاومت آن در برابر مهاجمان خارجی نه تنها بر پایه قدرت سلاح، بلکه مهم‌تر از آن، بر پایه قدرت آرمان‌ها و روحیه بنا شده است، به ویژه در طول بیش از 20 سال جنگ علیه ایالات متحده برای نجات کشور. نوازندگان ویتنامی آن دوران با زندگی در آن روزهای آتشین، زمانی که تمام کشور سرشار از روحیه جنگیدن بود و مصمم بودند مهاجمان آمریکایی را شکست دهند تا استقلال، آزادی و وحدت ملی را بازیابند، جریان معنوی ملت را به تصرف خود درآوردند و مجموعه‌ای از آهنگ‌ها را با قدرت تفرقه‌ها ساختند.

plugin-ckeditor-uploaduploada9a6ddb7a678e220696d616765733336373337335f6e34642e6a7067.jpg
سرودهای انقلابی، مردان جوان روستاها را به داوطلب شدن برای رفتن به جنگ ترغیب می‌کرد و پاهایشان را به عبور از کوه‌های بلند و دامنه‌های شیب‌دار به سمت جنوب ترغیب می‌کرد... عکس: ارتش آزادی‌بخش منطقه جنوب شرقی در حال رژه در طول کارزار زمستان-بهار ۱۹۶۶-۱۹۶۷ (آرشیو).

آثار آهنگسازانی مانند دو نهوان، لو هو فوک، فام توین، ترونگ بانگ، ترین کونگ سون، هوی دو، هوی توک، فان هوینه دیو، دوان نهو، هوانگ هیپ، شوان گیائو، تران چونگ، وان دونگ، وو ترونگ هوی، آن دونگ، وان کی، نگوین وان تی... به سرعت از رادیو صدای ویتنام و رادیو آزادی پخش شد و مردان جوان روستاها را به داوطلب شدن برای رفتن به جنگ، پاها را به عبور از کوه‌های بلند و دامنه‌های شیب‌دار به سمت جنوب، دست‌ها را به شکافتن کوه‌ها برای ساخت جاده‌ها و وسایل نقلیه را به سفر در زیر بمب‌ها و گلوله‌ها به سمت خطوط مقدم بزرگ ترغیب می‌کرد.

trong-bang-211122.jpg
استاد فقید، موسیقیدان و هنرمند مردمی ترونگ بنگ، آثار مشهور بسیاری از خود به جا گذاشته که سفر باشکوه ملت را ثبت می‌کند. عکس: اینترنت.

«طوفان برخاسته است» که در سال ۱۹۶۸ توسط استاد، موسیقیدان و هنرمند مردمی، ترونگ بنگ، نوشته شده است، با ملودی و اشعار پرشور و هیجان‌انگیز خود، روح یک تهاجم عمومی و قیام را از همه جهات ساطع می‌کند: «طوفان برخاسته است / از جنوب، سرزمین مادری ما / از تری تین، با عبور از ارتفاعات مرکزی، به باتلاق‌ها گسترش می‌یابد / میلیون‌ها نفر سرشار از انرژی هستند ... مردم قصد جنگیدن دارند / شانه به شانه، آنها به پیش می‌روند ...»

همزمان با ورود جنگ مقاومت به شدیدترین مرحله خود، جنبش «آواز خواندن برای خفه کردن صدای بمب‌ها» که توسط کمیته مرکزی اتحادیه جوانان کمونیست هوشی مین آغاز شده بود، به سرعت در سراسر کشور، از عقب تا خطوط مقدم، در امتداد مسیرهای حمل و نقل حیاتی جاده ترونگ سون، گسترش یافت. مجموعه‌ای از آهنگ‌ها متولد شدند که با روحیه حمله بی‌رحمانه عجین شده بودند و به داوطلبان جوان، سربازان، پیام‌رسان‌ها و همه مردم و سربازان در سراسر کشور قدرت می‌بخشیدند، مانند: «دختری که جاده را باز می‌کند» (شوان جیائو)؛ «جاده من در امتداد کشور امتداد دارد»، «ردپاها بر روی رشته کوه ترونگ سون» (وو ترونگ هوی)؛ «وسیله نقلیه من از جاده ترونگ سون عبور می‌کند» (وان دونگ)؛ «عصای ترونگ سون» (فام توین)؛ «آتش روشن کن، عزیزم» (موسیقی از هوی دو، اشعار از جیانگ لام)؛ «آواز ترونگ سون» (موسیقی از تران چونگ، اشعار از گیا دونگ)؛ «به یاد عمو هو در شبی از شب‌های ترونگ سان» (موسیقی از تران چانگ، شعر از نگوین ترونگ تو)...

اینها حماسه‌های عاشقانه در مسیر افسانه‌ای ترونگ سون هستند که در خون، عرق و آرزوی بزرگ آزادسازی کشورشان غرق شده‌اند: «جاده رد پای تو را دارد / جاده در قلب من حک شده است / چقدر جاده ترونگ سون را دوست دارم / وقتی عشق تو در قلبم می‌سوزد»؛ «آتش روشن کن، عشق من / روز و شب با آمریکایی‌ها بجنگ / جهان ما را دنبال می‌کند / در میدان نبرد، الهه ماه وجود دارد / که در طول شب به روشنی می‌درخشد»؛ «اوه، ستاره‌هایی هستند که امشب با ما بیدار می‌مانند / مانند چشمان تو که با امیدهای بی‌شماری می‌درخشند / ما مادر نام جان را به یاد داریم، ما تو را گرامی می‌داریم کوا ویت...» در سال‌های پایانی جنگ مقاومت، سایگون، آخرین دژ رژیم دست‌نشانده آمریکا، مقصدی برای پایان دادن به جنگ طولانی بود.

لو هو فوک، آهنگساز، با آهنگ «راهپیمایی به سوی سایگون»، اشتیاق و اشتیاق سوزان و گام‌های شتاب‌زده‌ی سرشار از هیجان را بیان می‌کند: «سایگون، ما برگشتیم! ما برگشتیم... در حال پیشروی به سوی سایگون / ما دشمن را از میان خواهیم برد / به سوی دشت‌ها می‌رویم، به سوی شهر پیشروی خواهیم کرد / ملت منتظر است / این نبرد نهایی است / در حال پیشروی به سوی دشت‌ها، شهر را آزاد خواهیم کرد.»

NSND Thanh Hoa hát cho bộ đội nghe tại Đường 9 - Khe Sanh. Ảnh: tư liệu.
هنرمند مردمی، تان هوآ، در جاده ۹ - خه سان برای سربازان آواز می‌خواند. عکس: آرشیوی.

در کنار آهنگ‌های سرزنده، مهیج و مارش‌گونه، مجموعه‌ای از ملودی‌های غنایی، عمیق و صمیمانه وجود دارد که بیانگر آرزوی صلح، شادی و وحدت ملی است. عشق بین زوج‌ها با عشق به کشور، اصیل و زیبا، در هم تنیده شده است. تصویر مادر، معشوق و همسر در پشت جبهه، که با ایمان منتظرند، با پشتکار کار و تولید می‌کنند و ایمان خود را به کسانی که در خطوط مقدم هستند می‌فرستند، به زیبایی در آهنگ‌های آهنگساز نگوین ون تی مانند: «مادر فرزندش را دوست دارد»، «آهنگ پنج تنی» و در آهنگ‌های آهنگساز فان هوین دیو مانند: «سایه درخت کونیا»، «تو در ابتدای رودخانه‌ای، من در انتهای رودخانه‌ام»، «مارش روز و شب» (شعری از بویی کونگ مین) به تصویر کشیده شده است. «زندگی هنوز زیباست» (شعری از دونگ هوئونگ لی): اگرچه دو مسیر متفاوتِ کارزار ما را از هم جدا کرده است / ما هنوز همان مهتابِ درخشان را به اشتراک می‌گذاریم / آواز یک پرنده / نسیم دریا / یک صبح بهاری قبل از سنگرِ صحرایی، دیدن آسمانِ بسیار آبی...

آرزوی وقف خود به یک آرمان، تمایل به فداکاری، اعتقاد به پیروزی و امید به آینده‌ای صلح‌آمیز برای کشور، عمیقاً در آثاری مانند «سرود امید» (وان کی)؛ «داوطلبانه» (ترونگ کوک خان)؛ «ترانه‌ای در کرانه‌های رودخانه هیِن لونگ» (هوانگ هیپ - دانگ گیائو)؛ «برگ‌های سرخ» (هوانگ هیپ)؛ «چراغ گارد ایستاده» (هوانگ هیپ، با شعری از چین هو) و... حک شده است.

در طول جنگ علیه ایالات متحده، ها تین «سرزمین موسیقی» بود، جایی که بسیاری از نوازندگان حرفه خود را پیدا کردند. ده‌ها آهنگ درباره ها تین توسط بسیاری از مردم خوانده شد، به ویژه: «افتتاح جاده شاد» (دو نهوان)؛ «درود، دختر من از لام هونگ» (آن دونگ)؛ «آهنگی صمیمانه از یک فرد ها تین» (نگوین ون تی)؛ «دختر رودخانه لا»، «ها تین، سرزمین ما» (له هام)؛ «ها تین در جاده پیروزی» (تای کوی)؛ «آهنگ ها تین» (دو دونگ)؛ «دختر رودخانه لا» (دوآن نهو)؛ «جاده ها تین» (وین آن)...

70d5075916t1140l3-mot-khuc-tam-tinh.jpg
آهنگ «ملودی صمیمانه مردم ها تین» اثر آهنگساز نگوین وان تی، به آهنگی محبوب برای نسل‌های زیادی از مردم ها تین و پلی برای پیوند عشق بسیاری از مردم به سرزمین مادری‌شان تبدیل شده است.

درست در این سرزمین غرق در ترانه‌ها و اشعار عامیانه، اشعار قافیه‌دار بسیاری برای تشویق روحیه جنگاوری ارتش و مردم زاده شدند، که مهم‌ترین آنها شعر قافیه‌دار «خدای سقوط کرده رعد» اثر نویسنده لی تان بین بود که هم بزرگسالان و هم کودکان در آن زمان آن را از بر می‌دانستند: «چرا این مکان اینقدر متروک است؟ در بیست و ششم مارس، خدای رعد به استان ما آمد. شبه‌نظامیان کمون تاچ هوآ تفنگ‌های خود را بیرون آوردند و با ریتم یک تا سه شلیک کردند، تا زمانی که گاوها لیز خوردند و افتادند. یک شلیک، سپس دو شلیک، سپس سه شلیک، دم خدای رعد قطع شد، بال‌هایش شکست، خدای رعد با سر به زمین افتاد، بال‌هایش شکست...»

فهرست کردن تمام آثار موسیقیایی مقاومت ملت ما در برابر تهاجم آمریکا غیرممکن است، زیرا آنها از روحیه مبارزه، میهن‌پرستی پرشور، روحیه مبارزه تمام ملت و روح پاک، زیبا، نجیب و عاشقانه یک نسل کامل زاده شده‌اند. اینها دارایی‌های معنوی ارزشمندی هستند که برای آیندگان به جا مانده‌اند، سوابق موسیقیایی تاریخ که توسط آهنگسازان و هنرمندان خلق شده‌اند و نه تنها پس از 50 سال، بلکه برای هزاران سال آینده نیز طنین‌انداز، زنده و پژواک خواهند بود...

منبع: https://baohatinh.vn/ca-khuc-cach-manh-suc-manh-chien-thang-post286914.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
استقلال - آزادی - شادی

استقلال - آزادی - شادی

مزرعه بادی دونگ های، ترا وین

مزرعه بادی دونگ های، ترا وین

فراتر از یک پرواز

فراتر از یک پرواز