طبق مصوبه شماره ۴۳/۲۰۲۵/ND-CP مورخ ۲۸ فوریه ۲۰۲۵ دولت که وظایف، اختیارات و ساختار سازمانی وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری را تعیین میکند؛ بنا به درخواست مدیر اداره اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی و مدیر اداره تشکیلات و پرسنل.
تصمیم:
ماده ۱. جایگاه و وظایف
۱. اداره اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی، سازمانی اداری تحت نظر وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری است که وظایف مشاورهای را انجام میدهد، به وزیر در مدیریت دولتی کمک میکند و اجرای قانون در مورد اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی را سازماندهی میکند.
۲. اداره اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی دارای مهر مخصوص به خود و حسابی در خزانهداری ایالت است.
ماده ۲. وظایف و اختیارات
۱. پیشنویس اسناد قانونی؛ مصوبات مجلس ملی ، کمیته دائمی مجلس ملی، دولت؛ استراتژیها، طرحها، برنامهها، پروژهها و سایر اسناد در حوزه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی را که توسط وزیر تعیین شده است، برای ارائه به سازمانهای ذیصلاح دولتی به وزیر ارائه دهید.
۲. ارائه موارد زیر به وزیر برای تصمیمگیری: الف) بخشنامهها، طرحها، برنامهها، پروژهها و سایر اسناد راهنما در حوزه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی. ب) هدایت و رهبری اجرای برنامهها، موضوعات تحقیقاتی، پروژهها و پروژههای سرمایهگذاری در حوزه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی طبق مفاد قانون. ج) گزارش فعالیتهای اطلاعاتی خارجی وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، کمیتههای مردمی استانی و آژانسهای مطبوعاتی. د) گزارش سازماندهی ارائه اطلاعات برای توضیح، شفافسازی و رد اطلاعات نادرست درباره ویتنام در همه زمینهها. ۲ ه) اعطا، تمدید، اصلاح، تکمیل، تعلیق موقت و لغو مجوزها در حوزه اطلاعات پایه طبق مفاد قانون. ز) صدور مقررات مربوط به برگزاری مسابقات، جشنوارهها و جوایز در حوزه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی.
۳. هدایت، سازماندهی، بازرسی و نظارت بر اجرای اسناد قانونی، سیاستها، استراتژیها، برنامهریزیها، طرحها، برنامهها، پروژهها، فعالیتهای اطلاعاتی مردمی و اطلاعات خارجی.
۴. سازماندهی اجرای طرحهای آموزشی، توسعه مهارتها و حرفهای، تبلیغات، اشاعه آموزشهای حقوقی در زمینه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی طبق تکلیف و تمرکززدایی وزیر.
۵. انجام همکاریهای بینالمللی در حوزه اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی طبق تکلیف و تمرکززدایی از وزیر.
۶. سازماندهی اطلاعات مردمی و فعالیتهای اطلاعرسانی خارجی در داخل و خارج از کشور.
۷. تدوین محتوای اطلاعاتی و تبلیغاتی در سطح مردمی در چارچوب وظایف و اختیارات وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری و هدایت اجرا.
۸. سازماندهی ارائه اطلاعات و مدیریت محتوای اطلاعاتی سیستمهای اطلاعاتی مردمی در سطح کشور.
۹. هدایت ساخت و مدیریت سیستمهای اطلاعاتی مردمی در سطح کشور.
۱۰. ارزیابی پروندههای درخواست مجوز و اعطا، تمدید، اصلاح، تکمیل، تعلیق موقت و لغو مجوزها در حوزه اطلاعات پایه طبق مفاد قانون و دستور وزیر؛ تأیید، بازرسی و ارزیابی نمایش نقاشیها، عکسها و سایر اشکال اطلاعات در خارج از دفتر مرکزی نمایندگیهای خارجی و سازمانهای خارجی در ویتنام.
۱۱. تدوین آییننامههای برگزاری مسابقات، جشنوارهها و جوایز در حوزههای اطلاعات عمومی و اطلاعات خارجی و سازماندهی اجرای آنها طبق دستور وزیر.
۱۲. سازماندهی آمار، بررسی و جمعآوری دادهها در حوزه اطلاعات مردمی. ترکیب اطلاعات منعکسشده از مردم و ارائه آن به وزیر برای گزارشدهی و ارائه توصیهها به مراجع ذیصلاح.
۱۳. ارائه راهنمایی و محتوای اطلاعات خارجی به خبرگزاریها، روزنامهها و رسانههای ویتنامی به صورت دورهای یا ناگهانی.
۱۴. نقطه کانونی برای هماهنگی اجرای اطلاعات مردمی و کار اطلاعرسانی خارجی با وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، کمیتههای مردمی استانی، آژانسهای مطبوعاتی، سازمانهای داخلی و خارجی.
۱۵. نظرات مطبوعات خارجی درباره ویتنام را به صورت دورهای، ناگهانی، بر اساس موضوع و بنا به درخواست، رصد، ترکیب، تحلیل و ارزیابی کنید.
۱۶. سازماندهی ارائه اطلاعات برای توضیح، شفافسازی و رد اطلاعات نادرست درباره ویتنام در زمینههای مختلف.
۱۷. تدوین مقررات مربوط به سازوکارهای تبادل، هماهنگی، ارائه و به اشتراک گذاری اطلاعات خارجی بین سازمانهای دولتی و آژانسهای مطبوعاتی.
۱۸. هدایت و سازماندهی فعالیتهای ارتباطی برای ارتقای وجهه ویتنام در خارج از کشور در حوزه اطلاعات خارجی.
۱۹. پیشنهاد و سازماندهی برای استقبال از هیئتهای مطبوعاتی خارجی به منظور ارتقای تصویر ویتنام در رسانههای بینالمللی.
۲۰. سازماندهی تولید محصولاتی که اطلاعات خارجی را به زبان ویتنامی و زبانهای خارجی ارائه میدهند.
۲۱. سازماندهی، مدیریت، بهرهبرداری و بهرهبرداری از سیستم اطلاعاتی منبع اطلاعات مرکزی، پلتفرم ملی ارتقای تصویر Vietnam.vn؛ پورتال اطلاعاتی aseanvietnam.vn و پورتالها/صفحات اطلاعات الکترونیکی که به فعالیتهای اطلاعاتی مردمی و اطلاعات خارجی خدمات ارائه میدهند، طبق مفاد قانون.
۲۲. سازماندهی بازرسی، بررسی و ارزیابی اثربخشی فعالیتهای اطلاعرسانی خارجی وزارتخانهها، سازمانهای در سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، کمیتههای مردمی استانی، نمایندگیهای ویتنام در خارج از کشور، آژانسهای مطبوعاتی و انتشاراتی داخلی و دفاتر نمایندگی آژانسهای مطبوعاتی ویتنام در خارج از کشور.
۲۳. هماهنگی مدیریت فعالیتهای مطبوعاتی ویتنامی مرتبط با کشورهای خارجی و فعالیتهای مطبوعاتی خارجی در ویتنام در صورت درخواست.
۲۴. هماهنگی اجرای کار اطلاعرسانی خارجی با ویتنامیهای خارج از کشور.
۲۵. ریاست تدوین و راهنمایی در مورد اجرای هنجارهای اقتصادی و فنی و استانداردهای کیفیت برای محصولات خدمات عمومی، سازوکارهای نظارت، ارزیابی و بازرسی کیفیت و مقررات مربوط به بازرسی و پذیرش محصولات و خدمات عمومی تحت حوزه مدیریت دولتی وزارتخانه.
۲۶. هماهنگی بازرسی، بررسی، رسیدگی به تخلفات و حل و فصل شکایات و اعتراضات در فعالیتهای اطلاعرسانی مردمی و اطلاعات خارجی طبق مفاد قانون.
۲۷. پیشنهاد پاداشها و تنبیهات برای ادارات، سازمانها و افرادی که در حوزه اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی فعالیت میکنند.
۲۸. بررسیهای مقدماتی و نهایی اطلاعات مردمی و فعالیتهای اطلاعاتی خارجی را سازماندهی کنید.
۲۹. تحقیق و بهکارگیری علم و فناوری در مدیریت اطلاعات پایه و اطلاعات خارجی؛ سازماندهی اجرای اصلاحات اداری، بهکارگیری فناوری اطلاعات و تحول دیجیتال برای خدمت به فعالیتهای وزارتخانه طبق برنامهها و طرحهای دولت و وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ پیشگیری و مبارزه با فساد؛ صرفهجویی و مبارزه با اسراف طبق مفاد قانون.
۳۰. مدیریت ساختار سازمانی، سمتهای شغلی، کارمندان دولت، مستخدمین دولتی و کارگران و اجرای سیاستها و رژیمهای مربوط به کارمندان دولت، مستخدمین دولتی و کارگران تحت مدیریت وزارتخانه طبق احکام قانون و تمرکززدایی وزیر. ۳۱. مدیریت امور مالی، داراییهای عمومی و سایر منابع قانونی که طبق تمرکززدایی وزیر و احکام قانون واگذار شده است؛ انجام مسئولیتهای واحد بودجه مافوق در قبال واحد استفادهکننده از بودجه تحت وزارتخانه طبق احکام قانون و تمرکززدایی وزیر. ۳۲. انجام سایر وظایف و اختیارات محوله از سوی وزیر و طبق احکام قانون.






نظر (0)