Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آسیاب سنگی و اجاق درخشان در خانه یک طبقه

قلمروهایی از خاطرات وجود دارند که در صفحات کتاب‌ها نهفته نیستند، بلکه در عطر برنج تازه پخته شده، در زمزمه سنگ‌هایی که به هم برخورد می‌کنند و در طعم شور نسیم دریا که بر فراز تالاب تام گیانگ می‌وزد، نهفته‌اند.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ15/01/2026

Cối xay đá và bếp lửa hồng trong căn nhà cấp bốn - Ảnh 1.

این خانه خاطرات فراموش‌نشدنی زیادی را در خود جای داده است - عکس: ارائه شده توسط نویسنده

برای من، آن قلمرو خاطرات در خانه قدیمی یک طبقه خلاصه می‌شود - جایی که دوران کودکی پر از آفتاب و باد را در خود جای داده و جوانی را که طوفان‌های خانواده گسترده ما را پشت سر گذاشته است.

وقتی به خانه فکر می‌کنم، اولین تصویری که به ذهنم می‌رسد دیوارهای گچ‌کاری شده نیست، بلکه آسیاب سنگی گوشه آشپزخانه است. آن آسیاب سنگی انگار عضو خاموش خانواده شده و نسل‌هاست که با آن ارتباط نزدیکی دارد.

سطح صاف و خاکستری سنگ، هرچند در لمس سرد بود، اما انرژی پر جنب و جوشِ هنر سنتیِ تهیه‌ی نودل برنج را در خود نگه می‌داشت. من به وضوح آن صبح‌های زود را به یاد دارم، زمانی که تمام منطقه‌ی تالاب تام گیانگ هنوز در مهی مبهم پوشیده شده بود و «غرغر» ریتمیک آسیاب سنگی شروع به طنین‌انداز شدن کرد. این صدا بود که سپیده‌دم را بیدار می‌کرد، ساعت زنگ‌دار برای ما بچه‌ها.

برای به دست آوردن آن ورقه‌های رشته برنجی لطیف، ابریشمی و شفاف، مادرم مجبور بود قبل از طلوع آفتاب از خواب بیدار شود. هر مشت برنج را با دقت خیس می‌کرد، سپس با دستانش به طور ریتمیک در هاون سنگی می‌چرخاند و آن را صاف می‌کرد تا به آردی سفید و صاف تبدیل شود.

با تماشای سرازیر شدن خمیر، تصور کردم که شیر شیرین زمین است که با زحمت و تلاش مادر و مادربزرگم به دقت پرورش یافته است. دستان زنان خانه هرگز بدون بوی آرد برنج نبود؛ انگشتان پینه بسته‌شان با مهارتی باورنکردنی ورقه‌های نازک خمیر را روی پارچه‌ی سفت پخش می‌کردند.

شب‌هایی بود که تمام خانواده تا دیروقت بیدار می‌ماندند. پدر آتش را روشن می‌کرد، مادر و مادربزرگ نوبتی پشت ماهیتابه می‌نشستند و من و خواهر و برادرهایم مسئول شکل دادن به پنکیک‌ها و چیدن آنها در سبدها بودیم.

بعضی وقت‌ها آنقدر خواب‌آلود بودیم که چشم‌هایمان تقریباً گود افتاده بود، یکی از ما روی شانه‌ی دیگری چرت می‌زد، اما به محض اینکه پدر کنار شومینه جوک تعریف می‌کرد یا مادر قول می‌داد که «بعد از این مدت، برای هر کدامتان یک لباس جدید می‌خرم»، دوباره همه‌مان کاملاً بیدار می‌شدیم.

تالاب تام گیانگ در هوئه ذاتاً آرام است، اما در طول فصل سیل می‌تواند فوق‌العاده خشن باشد. من آن روزهای باران بی‌وقفه را به یاد دارم، آب تالاب تقریباً تا لبه‌ی درگاه بالا می‌آمد، باد از هر شکافی در سقف کاشی‌کاری شده‌ی خانه‌ی محقرمان سوت می‌زد.

در سرمای گزنده‌ی مرکز ویتنام، آشپزخانه‌ی کوچک با اجاقش برای پختن کیک برنجی به پناهگاهی گرم تبدیل شده بود. ما - بچه‌های آن زمان - هیچ چیز را بیشتر از نشستن کنار پای مادرمان و استنشاق بوی دود آشپزخانه که با عطر غنی آرد برنج پخته شده در هم آمیخته بود، دوست نداشتیم.

هیزم‌ها ترق تروق می‌کردند و بخارِ برخاسته، چهره‌های مضطربِ آسیب‌دیده از طوفان را پنهان می‌کرد. آنجا بود که ما درسی در مورد انعطاف‌پذیری آموختیم: مهم نیست امواج بیرون چقدر قوی باشند، مهم نیست زندگی چقدر آشفته باشد، آتش آشپزخانه هنوز باید بسوزد، آرد هنوز باید جاری باشد، و لبخند هنوز باید لب‌هایمان را نوازش کند.

جوانی ما از چنین فصل‌های طوفانی‌ای گذشت. روزهایی که با پاهای گِلی به مدرسه می‌رفتیم، شب‌هایی که با مادرم بیدار می‌ماندیم و مراقب دیگ غذا بودیم. آن خانه کوچک و یک طبقه، هرچند تنگ و کوچک، اما هیچ‌وقت بدون خنده و حمایت نبود.

این شاهدی بر رشد هر عضو است، جایی که آرزوهای جوانی برای رسیدن به فراتر از اقیانوس پهناور در آن حفظ می‌شود، و همچنین لنگری برای روح ماست هر زمان که خسته می‌شویم.

bếp lửa hồng - Ảnh 3.

لحظات آرامش‌بخش در تالاب تام گیانگ - تصویرسازی

زمستان سرانجام گذشت و جای خود را به آفتاب طلایی بهار داد که بر تالاب‌ها گسترده شده بود. بهار در هوئه جذابیتی بی‌نظیر، هم آرام و هم پر جنب و جوش، به ارمغان آورد. برای خانواده‌هایی که رول‌های رشته برنج درست می‌کنند، تت (سال نو قمری) فقط زمانی برای استراحت نیست، بلکه فرصتی برای به اشتراک گذاشتن شادی از طریق هدایای ساده و سنتی از حومه شهر است. در روزهای منتهی به تت، خانه از همیشه شلوغ‌تر می‌شود. صدای آسیاب سنگی حتی شادتر و سریع‌تر به نظر می‌رسد تا سفارشات روستاییانی را که تت را جشن می‌گیرند، انجام دهد.

در شب سال نو یا روزهای اول سال نو، همه ما - مهم نیست کجا برویم، مهم نیست چقدر در شهر مشغول باشیم - راه خود را به این خانه محبوب و فروتن پیدا می‌کنیم.

ما دور میز شام شب سال نو جمع شدیم، جایی که یک بشقاب نودل برنج سفید بکر با ظرافت در کنار یک کاسه سس ماهی خوش طعم با طعم غنی و دریایی چیده شده بود. در آن زمان، داستان‌هایی از موفقیت‌ها و شکست‌های سال گذشته را برای هم تعریف کردیم، در مورد برنامه‌های آینده‌مان بحث کردیم و با هم به هاون سنگی که هنوز در گوشه آشپزخانه، نمادی از پشتکار و وفاداری، خاموش ایستاده بود، خیره شدیم.

با گذشت زمان، مادربزرگ و مادرم از دنیا رفته‌اند، اما خاطرات زمانی که کنار شومینه و آسیاب سنگی گذرانده بودیم، در خانه‌ی یک طبقه‌ی محبوبمان دست‌نخورده باقی مانده است.

از خوانندگان دعوت می‌کنیم تا در مسابقه نویسندگی «خانه بهاری» شرکت کنند.

روزنامه‌ها به عنوان منبع تغذیه معنوی در طول فصل سال نو قمری، جوانان ما به همراه شریک خود، شرکت سیمان INSEE، همچنان از خوانندگان دعوت می‌کنیم تا در مسابقه نویسندگی «خانه بهاری» شرکت کنند و خانه خود - پناهگاه گرم و دنج خود، ویژگی‌های آن و خاطرات فراموش‌نشدنی‌اش - را به اشتراک بگذارند و معرفی کنند.

خانه‌ای که پدربزرگ و مادربزرگ، والدین و خودتان در آن به دنیا آمده و بزرگ شده‌اید؛ خانه‌ای که خودتان ساخته‌اید؛ خانه‌ای که اولین عید تت (سال نو قمری) خود را با خانواده کوچکتان در آن جشن گرفتید... همه را می‌توان برای معرفی به خوانندگان در سراسر کشور به مسابقه ارسال کرد.

مقاله «خانه ای گرم در بهار» نباید قبلاً در هیچ مسابقه نویسندگی شرکت داده شده باشد و یا در هیچ رسانه یا شبکه اجتماعی منتشر شده باشد. مسئولیت کپی رایت بر عهده نویسنده است و در صورت انتخاب مقاله برای انتشار در نشریات، کمیته برگزارکننده حق ویرایش آن را دارد. جوانان حق امتیاز دریافت خواهند کرد.

این مسابقه از اول دسامبر ۲۰۲۵ تا ۱۵ ژانویه ۲۰۲۶ برگزار خواهد شد و همه مردم ویتنام، صرف نظر از سن یا حرفه، می‌توانند در آن شرکت کنند.

مقاله «خانه‌ای گرم در یک روز بهاری» به زبان ویتنامی باید حداکثر ۱۰۰۰ کلمه باشد. استفاده از عکس و فیلم توصیه می‌شود (عکس‌ها و فیلم‌های گرفته شده از رسانه‌های اجتماعی بدون حق چاپ پذیرفته نمی‌شوند). آثار فقط از طریق ایمیل پذیرفته می‌شوند؛ برای جلوگیری از گم شدن آثار، پست پذیرفته نمی‌شود.

آثار باید به آدرس ایمیل maiamngayxuan@tuoitre.com.vn ارسال شوند.

نویسندگان باید آدرس، شماره تلفن، آدرس ایمیل، شماره حساب بانکی و شماره شناسایی شهروندی خود را ارائه دهند تا برگزارکنندگان بتوانند با آنها تماس بگیرند و حق امتیاز یا جوایز را ارسال کنند.

کارکنان روزنامه جوانان اعضای خانواده می‌توانند در مسابقه نویسندگی «گرمای بهاری» شرکت کنند اما برای دریافت جوایز در نظر گرفته نخواهند شد. تصمیم کمیته برگزارکننده قطعی است.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

مراسم اهدای جایزه پناهگاه بهاری و رونمایی از نسخه ویژه بهار جوانان

هیئت داوران شامل روزنامه‌نگاران مشهور، چهره‌های فرهنگی و نمایندگان مطبوعات بودند. جوانان هیئت داوران، آثاری را که از مرحله مقدماتی عبور کرده‌اند، بررسی و برندگان را انتخاب خواهند کرد.

مراسم اهدای جوایز و رونمایی از شماره ویژه Tuoi Tre Spring قرار است در پایان ژانویه 2026 در خیابان کتاب نگوین ون بین، شهر هوشی مین برگزار شود.

جایزه:

جایزه اول: ۱۰ میلیون دانگ ویتنام + گواهی، یک نسخه بهاری از Tuoi Tre؛

جایزه دوم: ۷ میلیون دانگ ویتنام + گواهی، یک نسخه بهاری از Tuoi Tre؛

جایزه سوم: ۵ میلیون دانگ ویتنام + گواهی، یک نسخه بهاری از Tuoi Tre؛

۵ جایزه‌ی تقدیری: ۲ میلیون دونگ ویتنامی برای هر نفر + گواهی‌نامه، یک نسخه از مجله‌ی بهاری Tuoi Tre.

۱۰ جایزه برگزیده خوانندگان: ۱ میلیون دونگ ویتنامی برای هر کدام + گواهی، نسخه بهاری Tuoi Tre.

امتیازهای رأی‌گیری بر اساس تعامل با پست محاسبه می‌شوند، به طوری که ۱ ستاره = ۱۵ امتیاز، ۱ قلب = ۳ امتیاز و ۱ لایک = ۲ امتیاز.

برگردیم به موضوع
سازمان مردم نهاد کااو (CAO NGOC)

منبع: https://tuoitre.vn/coi-xay-da-va-bep-lua-hong-trong-can-nha-cap-bon-2026011511554911.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
جشنواره رودخانه

جشنواره رودخانه

یک ظهر آرام در کنار تالاب نای

یک ظهر آرام در کنار تالاب نای

دریا در نها ترنگ بسیار شفاف است.

دریا در نها ترنگ بسیار شفاف است.