خانم روفیا، ساکن کمون چائو فونگ، گفت که کیکهای سنتی مردم چام متنوع و غنی هستند و بسته به شکل و روش فرآوری هر نوع، نامهای متفاوتی دارند. در مهمانیها یا تعطیلات سنتی مردم چام، کیکهای خوشمزه هدایای گرانبهایی هستند که میزبان از مهمانان پذیرایی میکند. پس از پایان مهمانی، همه برای نشان دادن احترام به میزبان، دسری با کیکهای خوشمزه میخورند. خوردن کیک، نوشیدن آب و گپ زدن با هم، فضای مهمانی را هیجانانگیزتر میکند.
در گذشته، تقریباً هر خانوادهای در مناسبتهای مهم کیک درست میکرد، اما امروزه فقط افراد مسن یا کسانی که از طریق پخت و پز امرار معاش میکنند، طرز تهیه کیکهای سنتی مردم چام را به خاطر دارند. از کیکهای محبوب مانند کیک اسفنجی، کیک نامپارانگ... گرفته تا کیکهایی با روشهای پخت پیچیده که معمولاً فقط در عروسیها یا تعطیلات مهم مردم چام ظاهر میشوند، مانند نان زنجبیلی، کیک تخممرغ، کیک ستاره، کیک لانه پرنده... همه معانی خاص خود را دارند. کیکهایی وجود دارند که در عروسیها برای تبریک خوشبختی زوج جوان ظاهر میشوند و همچنین کیکهایی وجود دارند که در تعطیلات تت با آرزوی اتحاد مجدد کودکان و خانوادهها ظاهر میشوند.
مردم چام کیکهای سنتی درست میکنند
خانم حسنه، ساکن کمون چائو فونگ، نزدیک به 20 سال تجربه در پخت کیکهای سنتی مردم چام دارد. به گفته خانم حسنه، طرز تهیه کیکهای سنتی مردم چام ساده است، اما میتوان گفت که پیچیده و مفصل نیز هست. این روش ساده است زیرا مواد لازم برای تهیه کیکها عمدتاً شامل آرد برنج، آرد گندم، شکر، تخم مرغ است و تقریباً در همه انواع کیکها از شیر نارگیل استفاده میشود زیرا باعث افزایش چربی و عطر کیک میشود اما آن را چرب نمیکند. به طور خاص، تهیه کیکهای سنتی زمان زیادی میبرد زیرا تقریباً همه مراحل باید با دست انجام شود.
برای تهیه نامپارانگ، باید مواد اولیه را از روز قبل آماده کنید تا بتوانید صبح روز بعد آنها را بفروشید. نانوا باید تجربه داشته باشد و مواد را به نسبت مناسب مخلوط کند. سپس خمیر را به طور یکنواخت روی تابه پخش کنید، سریع روی آن را بپوشانید و بپزید تا کیک آماده شود. دربهای سفالی روی اجاق زغالی گرم میشوند تا هنگام پخت، هم کف و هم روی کیک داغ شوند و کیک زیباتر پف کند. نیازی به برگرداندن کیک نیست، بلکه روی اجاق هیزمی پخته میشود تا هر دو طرف آن طلایی رنگ شوند و یک قله کوچک و اسفنجی در وسط آن قرار گیرد. قبل از آماده شدن، کمی دانه کنجد بو داده روی آن پاشیده میشود. کیک نامپارانگ دارای یک لایه بیرونی ترد و یک لایه داخلی اسفنجی، شیرین، چرب و معطر است. خانم حسنا گفت: «تهیه کیکهای سنتی مردم چم سخت است، اما من خوشحالم که در حفظ حرفه و فرهنگ سنتی ملت سهمی دارم.»
خانم فتی، ساکن کمون چائو فونگ، از دوران کودکی توسط مادربزرگ و مادرش آموزش داده شد تا کیکهای سنتی مردم چام را بپزد. به لطف یادگیری این حرفه و دانستن نحوه پخت انواع کیک، او یک غرفه کوچک در مقابل خانهاش باز کرد و انواع کیکهای سنتی را به مردم محلی و گردشگران فروخت. به گفته خانم فتی، یک کیک خوشمزه باید ترکیبی از طعم غنی، ظاهر چشمنواز و رنگهای هماهنگ باشد. بنابراین، نانوا باید در هر مرحله دقیق باشد. خانم فتی از صبح زود تا اواخر بعد از ظهر کیک درست میکند تا کامل شود و سپس آنها را برای فروش جلوی خانهاش میآورد. کیکهای خانم فتی خوشمزه هستند، بنابراین همیشه تقاضای زیادی دارند. خانم فتی در حالی که کیکها را برای فروش به مشتریان میبرد، گفت: «معمولاً به اندازه ماه رمضان کیک نمیفروشم. در آن زمان، انواع کیکها را درست میکردم، مردم برای خرید به خانهام میآمدند و برای سفارش کیک تماس میگرفتند.» خانم له تی می نگوک، ساکن شهر هوشی مین ، در حالی که کیسه کیکهایی را که تازه خریده بود در دست داشت، گفت: «کیکهای سنتی مردم چام در آن گیانگ جذاب و خوشمزه به نظر میرسند. با اینکه من برای اولین بار آنها را امتحان کردم، آنقدر از آنها خوشم آمد که کیکهای زیادی برای خوردن و هدیه دادن به خانوادهام خریدم.»
کیکهای سنتی مردم چام نه تنها به جوهره فرهنگی مرتبط با زندگی مردم اینجا تبدیل شدهاند، بلکه به غنی و متنوع شدن فرهنگ آشپزی ویتنام به طور کلی و آشپزی آن گیانگ به طور خاص نیز کمک میکنند.
مقاله و عکسها: TRONG TIN
منبع: https://baoangiang.com.vn/doc-dao-banh-truyen-thong-cua-dong-bao-cham-a424509.html






نظر (0)