Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حفظ صداهای جنگل وسیع.

کیوتو - در میان رشته‌کوه باشکوه ترونگ سون، جایی که رودخانه‌ی آرام سه پون از میان جنگل‌های باستانی می‌گذرد، نسل‌هاست که صدای سازهای سنتی، نفس و «روح» هر خانه‌ی چوبی مردم ون کیو و پا کو بوده است. این‌ها صمیمانه‌ترین و عمیق‌ترین ملودی‌ها هستند که پیوند معنوی بین مردم و اجدادشان، زمین و آسمان را پیوند می‌دهند.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị30/06/2026

موسیقی سنتی در فراز و نشیب‌های تاریخ، مردم محلی را همراهی کرده است - عکس: A.T
موسیقی سنتی در فراز و نشیب‌های تاریخ، مردم محلی را همراهی کرده است - عکس: AT

صنعتگران روستا

در خانه دنج و چوبی آقای هو وان وات در روستای کا تانگ، در بخش لائو بائو، سازهای طلایی تالو و خِن بِه که در نور خورشید جنگل وسیع می‌درخشند، با مهارت در گوشه‌ای چیده شده‌اند. فضا با رایحه ملایم بامبو و نی خشک، آمیخته با بوی موم جنگل، که عاملی چسبنده است و منظره صوتی هماهنگی ایجاد می‌کند، به طرز ظریفی معطر شده است. آقای وات با دستان پینه بسته اما فوق‌العاده ماهر خود، حتی کوچکترین جزئیات را با دقت تراشیده و شکل می‌دهد تا این آلات موسیقی سنتی مردم محلی را بسازد.

آقای وات به طور محرمانه گفت: «فلوت بامبو و تالو لوت روح مردم ما هستند. من آنها را نه فقط برای نمایش، بلکه برای حفظ صدای کوهستان برای نسل‌های آینده می‌سازم. هر بار که یک چوب بامبو یا یک نی را برای تیز کردن برمی‌دارم، روزهای قدیم را به یاد می‌آورم، زمانی که روستا جشنواره‌ای برگزار می‌کرد و صدای فلوت و لوت با شادی در دامنه کوه‌ها طنین‌انداز می‌شد.»

فضایی که آلات موسیقی سنتی متعلق به آقای هو ون وات، روستای کا تانگ، کمون لائو بائو را به نمایش می‌گذارد - عکس: A.T
فضایی که آلات موسیقی سنتی متعلق به آقای هو ون وات، روستای کا تانگ، کمون لائو بائو را به نمایش می‌گذارد - عکس: AT

نه چندان دور از آنجا، یک صنعتگر پیر زندگی می‌کند که تمام زندگی خود را وقف هنر فلوت بامبو کرده است. او آقای هو وان چون از روستای کی تانگ، کمون لیا است که روستاییان با محبت او را "نگهبان نفس جنگل بزرگ" می‌نامند. هو وان چون، صنعتگر، در سن پیری، با چشمانی به تیرگی مه صبحگاهی در قله کوه، هنوز هم با پشتکار روی ساخت فلوت بامبو کار می‌کند. برای او، این فقط وسیله امرار معاش نیست، بلکه راهی برای ابراز عشق شدید او به فرهنگ اجدادی‌اش نیز هست.

«من در جوانی یاد گرفتم که ساز دهنی بامبو (خن به) بسازم. در آن زمان، صدای خِن مانند روح روستا بود؛ همه جا می‌شد آن را شنید. چون عاشق صدای خِن به بودم، خودم یاد گرفتم و از کسانی که پیش از من بودند، یاد گرفتم. ساختن خِن به در واقع خیلی سخت نیست، اما نیاز به دقت، صبر و به خصوص اشتیاق به موسیقی دارد. هر بار که یک خِن تازه ساخته شده را در دست می‌گیرم و یک ملودی آشنا را می‌نوازم و صدای آن را دقیقاً همانطور که در نظر داشتم طنین‌انداز می‌شود، احساس فوق‌العاده‌ای می‌کنم.» این گفته‌ی هو وان چون، هنرمند است.

برای هزاران سال، سازهای موسیقی سنتی مردم ون کیو و پاکو همراهان نزدیک آنها بوده‌اند و در فراز و نشیب‌های تاریخ، آنها را همراهی کرده‌اند. این صداها مانند نفس هستند و از بدو تولد، در طول زندگی و تا مرگ با زندگی روستاییان در هم تنیده‌اند. آنها همچنین صداهای مقدسی در میان جنگل‌های وسیع در طول جشنواره‌ها و آیین‌های معنوی مانند جشنواره برنج جدید و مراسم آریو پینگ هستند.

صنعتگر هو وان چون در روستای کی تانگ، کمون لیا، ساخت فلوت بامبو - عکس: A.T
صنعتگر هو وان چون در روستای کی تانگ، کمون لیا، ساخت فلوت بامبو - عکس: AT
شاید برایتان جالب باشد
گسترش مدل‌های تولید مؤثر.
گسترش مدل‌های تولید مؤثر.QTO - در سال‌های اخیر، جنبش کشاورزانی که برای برتری در تولید و تجارت در کمون کوانگ نین رقابت می‌کنند، به شدت توسعه یافته و به نیروی محرکه‌ای برای توسعه اقتصادی روستایی تبدیل شده است. بسیاری از اعضا با جسارت تفکر تولیدی خود را نوآوری کرده‌اند، علم و فناوری را به کار گرفته‌اند، برندسازی کرده‌اند و ارزش محصولات خود را افزایش داده‌اند و به بهبود درآمد، ایجاد شغل و ارتقای توسعه اجتماعی-اقتصادی محلی کمک کرده‌اند.
یک نقطه ملاقات جذاب در میان منطقه‌ای میراثی.
یک نقطه ملاقات جذاب در میان منطقه‌ای میراثی.کیوتو - هر شنبه عصر، در میان فضای دلربای فونگ نها، ملودی‌های شیرین و روح‌انگیز طنین‌انداز می‌شوند و با نورهای خیره‌کننده در امتداد رودخانه رمانتیک سون در هم می‌آمیزند. برنامه موسیقی "بازگشت به سرزمین میراث فونگ نها در شب" به یک نقطه ملاقات فرهنگی منحصر به فرد تبدیل می‌شود، جایی که مردم محلی و گردشگران می‌توانند ملاقات کنند، از هنر لذت ببرند و زندگی شبانه پر جنب و جوش این مکان میراثی را تجربه کنند. این برنامه نه تنها پیشنهادات گردشگری شبانه را غنی‌تر می‌کند، بلکه منطقه توریستی فونگ نها-که بانگ را نیز روشن می‌کند و جاذبه جدیدی را برای یکی از معروف‌ترین مقاصد کوانگ تری ایجاد می‌کند.
بالاترین اولویت به وظیفه جستجو، جمع‌آوری و شناسایی بقایای سربازان کشته‌شده داده می‌شود.
بالاترین اولویت به وظیفه جستجو، جمع‌آوری و شناسایی بقایای سربازان کشته‌شده داده می‌شود.رفیق تران کام تو، عضو دفتر سیاسی و عضو دائمی دبیرخانه، از طرف دبیرخانه، بیانیه شماره ۵۷-KL/TW مورخ ۲۴ ژوئن ۲۰۲۶ در مورد سازماندهی فعالیت‌ها به مناسبت هشتادمین سالگرد روز جانبازان و شهدای جنگ (۲۷ ژوئیه ۱۹۴۷ - ۲۷ ژوئیه ۲۰۲۷) را امضا و صادر کرد.

«برای مردم ون کیو و پاکو، سازهای سنتی موسیقی صرفاً برای دمیدن یا نواختن نیستند؛ آنها روح روستا هستند، صدای اجدادشان که نسل به نسل منتقل شده است. از زمانی که کودک در گهواره به لالایی مادر خود گوش می‌دهد، تا زمانی که مردان و زنان جوان در مزارع با هم قرار می‌گذارند و حتی زمانی که به اجداد خود بازمی‌گردند، صدای سازهای موسیقی همیشه همراه آنهاست.» این را صنعتگر هو اینه، رئیس باشگاه فرهنگ و هنر سنتی کمون لیا، گفت.

صداهای جنگل وسیع را حفظ کنید.

از زمان‌های قدیم، موسیقی سنتی به عنوان «زبانی» در نظر گرفته می‌شد که از طریق آن روستاییان داستان‌هایی درباره تاریخ روستاهای خود و فراز و نشیب‌های زندگی در ارتفاعات برای یکدیگر تعریف می‌کردند. این موسیقی، صدای شادی‌آور برداشت فراوان محصول، دعای مقدسی است که به درگاه خدایان فرستاده می‌شود و پیوندی است که پیوندهای برادری را در میان سختی‌های بی‌شمار تقویت می‌کند. امروزه، این آلات موسیقی، دغدغه‌های بی‌وقفه صنعتگران متعهدی را که برای حفظ میراث فرهنگی اجداد خود تلاش می‌کنند، به دوش می‌کشند.

هو ون وات، هنرمند اهل روستای کا تانگ، در کمون لائو بائو، می‌گوید: «واقعیت این است که جوانان امروز دیگر به آلات موسیقی سنتی قومی علاقه‌ای ندارند. این چیزی است که من همیشه نگران آن هستم. من همیشه مایلم به جوانان روستا که می‌خواهند یاد بگیرند، آموزش دهم. فقط امیدوارم که آنها درک کنند که حفظ آلات موسیقی سنتی به معنای حفظ ریشه‌های به جا مانده از اجداد ماست.»

با توجه به این دغدغه، آقای هو ون وات سال‌هاست که تلاش زیادی را صرف شرکت در دوره‌های آموزشی برای آموزش تکنیک‌های ساخت آلات موسیقی سنتی به نسل جوان کرده است. آقای هو ون هوان، رئیس روستای کا تانگ، کمون لائو بائو، گفت: «روستای ما به داشتن شخصی مانند آقای هو ون وات بسیار افتخار می‌کند. او نه تنها خودش آلات موسیقی می‌سازد، بلکه در آموزش بسیاری از جوانان در کمون نیز بسیار مشتاق است. در دوره‌های آموزشی اخیر صنایع دستی، به لطف راهنمایی‌های آقای وات، بسیاری از جوانان روستا شروع به یادگیری نحوه تشخیص بامبوی خوب، نحوه تراشیدن و شکل دادن به آنها و درک ارزش آلات موسیقی سنتی کرده‌اند.»

این صنعتگران، اگرچه ممکن است بینایی‌شان ضعیف باشد، اما در ایوان خانه‌های چوبی خود، شور و اشتیاق خود به فرهنگ اجدادی‌شان را با تمام فداکاری و خردی که در طول یک عمر ارتباط با صداهای دلنشین سازها اندوخته‌اند، در سکوت به نسل جوان منتقل می‌کنند. آن‌ها می‌دانند تا زمانی که نسل جوان هر ساز را گرامی بدارد و به آن احترام بگذارد، جریان میراث همچنان جاری خواهد بود.

«زندگی مانند برگ زردی بر درخت است؛ روزی خواهد افتاد. من از مرگ نمی‌ترسم، فقط از این می‌ترسم که وقتی چشمانم را ببندم، دیگر کسی نداند چگونه فلوت بامبو بسازد. حالا، با دیدن جوانانی که مایلند به حرف‌های من گوش دهند و با لوله‌های بامبو آشنا شوند، بسیار خوشحالم. به آنها گفته‌ام: نگذارید فلوت بامبو خاموش شود. اجداد ما آن را در طول بمب‌ها و گلوله‌ها حفظ کردند، بنابراین نوادگان ما باید اکنون که روستا در آرامش است، آن را حفظ کنند.» این را صنعتگر هو وان چون از روستای کی تانگ، کمون لیا، اضافه کرد.

صنعتگران پرشوری که به آلات موسیقی سنتی مردم وان کیو و پا کو علاقه دارند - عکس: A.T
صنعتگران پرشوری که به آلات موسیقی سنتی مردم وان کیو و پا کو علاقه دارند - عکس: AT

هو دین نهان، اهل روستای کی تانگ، از توابع لیا، گفت: «وقتی هنرمند هو وان چون با صبر و حوصله مرا راهنمایی کرد، متوجه شدم که شکل دادن به یک چوب بامبو و انتخاب یک تکه موم جنگلی برای ساخت ساز دهنی چقدر دشوار و ارزشمند است. با دیدن عرق روی صورتش، به خودم قول دادم که با پشتکار درس بخوانم. می‌خواهم دستان نسل‌های آینده بتوانند صداهای گروه قومی ما را خلق و بنوازند تا محو نشوند.»

اگرچه زندگی مدرن ممکن است بسیاری از ارزش‌های قدیمی را از بین ببرد، ما معتقدیم تا زمانی که صنعتگران متعهد با پشتکار به حفظ ریتم ادامه دهند، سازهای سنتی مردم ون کیو و پاکو برای همیشه یک آهنگ عاشقانه بی‌پایان در میان کوه‌ها و جنگل‌های غرب کوانگ تری باقی خواهند ماند.

ویتنام شرکت‌های آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری در فناوری پیشرفته تشویق می‌کند.
ویتنام شرکت‌های آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری در فناوری پیشرفته تشویق می‌کند.صبح روز 26 ژوئن، در دفتر مرکزی دولت، هو کوک دونگ، معاون نخست وزیر، آقای جف پلیس، مدیر زنجیره تأمین گروه Coherent (ایالات متحده آمریکا) را به حضور پذیرفت. در طول این دیدار، معاون نخست وزیر تأیید کرد که ویتنام، کسب و کارهای آمریکایی را به گسترش سرمایه‌گذاری، به ویژه در صنایع فناوری پیشرفته، نوآوری و نیمه‌هادی، تشویق می‌کند.
تشویق کسب‌وکارهای آمریکایی به گسترش سرمایه‌گذاری در بخش‌های فناوری پیشرفته.
تشویق کسب‌وکارهای آمریکایی به گسترش سرمایه‌گذاری در بخش‌های فناوری پیشرفته.هو کوک دونگ، معاون نخست وزیر، گفت که ویتنام از گسترش فعالیت‌های شرکت‌های آمریکایی در ویتنام، به ویژه در صنایع پیشرفته و بخش‌هایی با ارزش افزوده بالا، استقبال می‌کند.
ویتنام و ایالات متحده همکاری خود را در مقابله با پیامدهای جنگ تقویت می‌کنند.
ویتنام و ایالات متحده همکاری خود را در مقابله با پیامدهای جنگ تقویت می‌کنند.VTV.vn - در 22 ژوئن، دبیر کل و رئیس جمهور، تو لام، وزیر موقت نیروی دریایی ایالات متحده، هونگ کائو، را به حضور پذیرفت.

دکتر نگوین تانگ لانگ، از شعبه مرکزی ویتنام موسسه فرهنگ، هنر، ورزش و گردشگری، گفت: «سیستم سازهای سنتی گروه‌های قومی ون کیو و پاکو صرفاً وسیله‌ای برای بیان موسیقی عامه‌پسند نیست، بلکه گنجینه‌ای از کل جهان‌بینی و فلسفه زندگی آنها از طریق صدا و تاریخ است که با محیط جنگلی وسیع جوامعشان سازگار شده است. منحصر به فردترین جنبه، ساختار و انعطاف‌پذیری این سازها است. آنها ساختاری ساده از بامبو، خیزران و چوب جنگلی دارند، اما توانایی تقلید صداهای طبیعی را با ظرافت قابل توجهی دارند. در زمینه تبادل فرهنگی قوی امروز، حفظ این سازها فقط به معنای حفظ یک محصول فیزیکی نیست، بلکه به معنای حفظ هویت فرهنگی گروه‌های قومی است.»

خانم هو تی توی، نایب رئیس کمیته مردمی کمون لیا، گفت: «در سال‌های اخیر، کمیته محلی حزب و دولت همواره حفظ و ترویج ارزش‌های فرهنگی سنتی، به ویژه آلات موسیقی را در اولویت قرار داده‌اند. ما به طور فعال با ادارات و سطوح مربوطه هماهنگی کرده‌ایم تا دوره‌های آموزشی را سازماندهی کنیم و ساخت و استفاده از آلات موسیقی را به نسل جوان آموزش دهیم. در عین حال، کمون، گنجاندن اشکال موسیقی سنتی در جشنواره‌ها و فعالیت‌های مدارس را تشویق می‌کند. در آینده، ما به تحقیق در مورد سیاست‌هایی برای حمایت از صنعتگران و ایجاد زمین‌های بازی مفیدتر ادامه خواهیم داد تا میراث فرهنگی گروه‌های قومی وان کیو و پاکو بتواند به طور پایدار در زندگی مدرن حفظ شود.»

نور برف

منبع: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202606/gin-giu-thanh-am-dai-ngan-ca11447/

روندها بر اساس دسته‌بندی

پربازدیدترین

Google Trends

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شادی از طریق کمپین کوانگ ترونگ

شادی از طریق کمپین کوانگ ترونگ

گیت‌کراش

گیت‌کراش

رفتن به دریا و امرار معاش از اقیانوس.

رفتن به دریا و امرار معاش از اقیانوس.