Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سفالگری مونونگ رالم - سفری از اجاق تا نقشه گردشگری

VTV.vn - مردم منونگ رالام از خاک و آتش، سبک سفالگری منحصر به فردی خلق کرده‌اند که به گردشگری فرهنگی در ارتفاعات مرکزی جلوه‌ای ویژه می‌بخشد.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam30/05/2026

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch.

سفالگری مونونگ رالم - سفری از اجاق تا نقشه گردشگری .

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 1.

سفالگری مونونگ رالم - سفری از اجاق تا نقشه گردشگری.

در دامنه کوه باشکوه چو یانگ سین، منطقه یانگ تائو (بخش لین سون لاک، استان داک لاک ) نسل‌هاست که «گنجی» ساخته شده از خاک و آتش را در خود جای داده است: سفالگری مردم منونگ رالام. سفال‌های منونگ رالام که نه لعاب‌های پر زرق و برق دارند و نه کنده‌کاری‌های استادانه، با زیبایی روستایی و بکر خود، مانند نفس جنگل باستانی و طبیعت اصیل مردمی که در قلب بیابان زندگی می‌کنند، دل‌ها را مسحور خود می‌کنند.

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 2.

نسل‌هاست که منطقه یانگ تائو «گنجی» ساخته شده از خاک و آتش را حفظ کرده است: سفالگری مردم منونگ رالام.

سرچشمه گرفته از مادر زمین

روح سفالگری از نوع منحصر به فردی از خاک رس سرچشمه می‌گیرد که از نهرها یا کناره‌های رودخانه کرونگ آنا تهیه می‌شود. این خاک رس قهوه‌ای مایل به زرد، انعطاف‌پذیر، صاف و به طور غیرمعمول تمیز است. پس از برداشت، زنان با دقت از خاک رس محافظت می‌کنند و روزانه آن را آبیاری می‌کنند تا کیفیت آن حفظ شود. نکته قابل توجه این است که در فلات وسیع خاک سرخ، تنها منطقه یانگ تائو خاک رس مناسب برای ساخت این سفال سنتی را دارد. هر صنعتگر برای هر توده خاک رس ارزش و احترام قائل است. هنگام ساخت سفال، صنعتگر خاک رس را "استخراج" می‌کند، به این معنی که برای هر محصول دقیقاً مقدار مناسبی را برمی‌دارد. این همچنین یک آیین معنوی مردم مونونگ رام محسوب می‌شود. صنعتگر باید از ابتدا دقیقاً تخمین بزند زیرا طبق قوانین، پس از شروع شکل‌دهی، مجاز به اضافه یا کم کردن خاک رس نیستند.

هنرمندی به نام هفیت اونگ، که بیش از ۷۵ فصل کشاورزی را با پشتکار و پشتکار هر روز در روستای دونگ باک به شکل‌دهی سفال گذرانده است، در حالی که با دقت لبه یک کوزه سفالی را صاف می‌کرد، گفت: «این خاک رس باید از کناره‌های رودخانه گرفته شود و تمیزترین و نرم‌ترین خاک انتخاب شود. ما زنان از ماشین‌آلات استفاده نمی‌کنیم؛ روح ما زیبایی، دستان ما قالب و پاهای ما چرخ سفالگری است. ما باید راه برویم و شکل دهیم و هنگام صاف کردن آن نفس خود را حبس کنیم تا کوزه گرد و کوزه براق شود.»

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 3.

هنرمندی به نام هفیت اونگ، که بیش از ۷۵ فصل کشاورزی را تجربه کرده است، هنوز هم با پشتکار هر روز سفالگری می‌کند.

برخلاف سفالگری بت ترانگ یا چو دائو که از چرخ سفالگری استفاده می‌کنند، سفالگری مردم منونگ رالام در کمون یانگ تائو، تکنیک شکل‌دهی اولیه یعنی قرار دادن گل رس روی یک سکوی چوبی بلند و شکل دادن به آن توسط صنعتگر را حفظ کرده است. هر محصول، از کوزه سفالی (گو)، فنجان (پت) یا کوزه (یانگ)... از احساسات و دستان ساده صنعتگر خلق می‌شود.

بارزترین ویژگی که برند سفالگری M'nong Rlăm را تعریف می‌کند، فرآیند «فضای باز» آن است. سفال‌ها در کوره بسته قرار نمی‌گیرند، بلکه در یک حیاط باز روی هم انباشته می‌شوند، با هیزم خشک، پوسته برنج و کاه پوشانده می‌شوند و سپس مستقیماً پخته می‌شوند. در دود داغ، می‌توان به وضوح صبر زنان و مادرانی را که مراقب آتش هستند، دید، زیرا حتی یک اشتباه جزئی می‌تواند باعث ترک خوردن گل رس شود و تمام کار یک روز به باد می‌رود.

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 4.

هر محصول سرامیکی از احساسات و دستان ساده‌ی هنرمند خلق می‌شود.

وقتی سفالگری تازه «تمام می‌شود»، محصول بلافاصله در توده‌ای از پوسته‌های برنج در حال سوختن دفن می‌شود. دود پوسته‌های برنج به سطح سفال می‌چسبد و رنگ سیاه براق متمایزی ایجاد می‌کند - این یک تفاوت چشمگیر بین سفال‌های M'nong Rlăm و بسیاری از انواع دیگر سفال است. برخی از محصولات رنگ سیاه یکنواختی دارند، در حالی که برخی دیگر بسته به شدت آتش و زمان پخت، رگه‌هایی از دود، رنگ‌های مایل به زرد یا قهوه‌ای نشان می‌دهند.

اقلام سنتی رایج مانند کوزه، گلدان، کاسه، فنجان و ظروف آب همگی بسیار بادوام، مقاوم در برابر حرارت و بدون لعاب هستند. بسیاری از مردم به اشتباه معتقدند که سفال‌های منونگ لعاب دارند، اما این در واقع نتیجه تکنیک‌های سنتی پردازش گل رس، پخت پوسته برنج و روش‌های صیقل دادن است.

مسیری جدید برای سفالگری مونونگ رالم.

در فضای فرهنگی فرهنگ گونگ در ارتفاعات مرکزی، دیگ سفالی (گو)، کاسه (پات) یا کوزه (یانگ) اقلام ضروری در آیین‌های چرخه زندگی مردم منونگ هستند. آنها نه تنها برای پخت برنج و دم کردن دارو، بلکه به عنوان اشیاء معنوی در مراسم مذهبی نیز استفاده می‌شوند. سفال‌های یانگ تائو با لعاب آبی یا رنگ‌های پر جنب و جوش صیقل داده نمی‌شوند؛ بلکه زیبایی آرام و روستایی دارند که منعکس کننده شخصیت مردم این منطقه است.

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 5.

سفال‌های یانگ تائو با لعاب آبی یا رنگ‌های پر جنب و جوش، پر زرق و برق نیستند؛ بلکه زیبایی آرام و روستایی دارند، بسیار شبیه به شخصیت مردمی که در آنجا زندگی می‌کنند.

با این حال، در گردباد اقتصاد بازار، پلاستیک‌ها و فلزات ارزان‌تر، سفالگری سنتی را در موقعیت دشواری قرار داده‌اند. بسیاری از خانواده‌ها دیگر علاقه‌ای به جمع‌آوری خاک رس و حمل هیزم ندارند. تعداد صنعتگران ماهر به انگشتان یک دست می‌رسد و مناطقی که مواد اولیه منحصر به فرد خاک رس دارند، به دلیل شهرنشینی به تدریج در حال کاهش هستند.

در سال‌های اخیر، با توسعه گردشگری اجتماعی، سفالگری منونگ رالام مسیر جدیدی پیدا کرده است. به طور خاص، هنر سفالگری سنتی مردم منونگ رالام در روستای دونگ باک در پایان سال ۲۰۲۴ رسماً توسط وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری به عنوان میراث فرهنگی ناملموس ملی شناخته شد. سفالگری منونگ رالام رسماً نام خود را در نقشه میراث ویتنامی دارد و به مقصدی برای گردشگران داخلی و بین‌المللی تبدیل شده است.

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 6.

سفالگری منونگ رالام رسماً به نقشه میراث ویتنام اضافه شده و به مقصدی برای گردشگران داخلی و بین‌المللی تبدیل شده است.

صنعتگران روستای دنگ باک سفالگری را به روشی طبیعی انجام می‌دهند و هر کدام نقاط قوت خود را در خلق انواع مختلف محصولات دارند. در ابتدا، آنها فقط با ساخت وسایل خانگی رایج آشنا بودند. اما از زمانی که گردشگران شروع به بازدید از این منطقه کردند، محصولات سفالی آنها ارتباط نزدیک‌تری با گردشگری و ترویج فرهنگ محلی‌شان پیدا کرده است. قایق‌های بادبانی، فیل‌ها و سبدهایی که آنها می‌سازند، اکنون متمایزتر و چشمگیرتر هستند.

هنرمند ه'توین اونگ با خوشحالی گفت: «از زمانی که گردشگران به اینجا آمده‌اند، خانواده ما سفال بیشتری فروخته است. بازدیدکنندگان از ساختن فیل‌های کوچک و فنجان‌های کوچک خود برای سوغاتی بردن به خانه لذت می‌برند. به لطف این، کودکان روستا نیز کم‌کم می‌خواهند این هنر را از مادربزرگ‌ها و مادرانشان یاد بگیرند.»

Gốm M'nông Rlăm - Hành trình từ bếp lửa đến bản đồ du lịch- Ảnh 7.

سفال‌های منونگ رالم، از میان وسایل خانگی آشنا، اکنون با تصاویر الهام گرفته از گردشگری از قایق‌های بادبانی، فیل‌ها و سبدها آمیخته شده‌اند و به ترویج چشمگیر فرهنگ محلی کمک می‌کنند.

حفظ سفالگری فقط مربوط به حفظ معیشت نیست، بلکه مربوط به حفظ «هویت» فرهنگی یک گروه قومی و ارتفاعات مرکزی آفتاب‌گیر و بادخیز است. با این حال، برای توسعه پایدار، همکاری نزدیک بین دولت، صنعتگران و مشاغل گردشگری مورد نیاز است. برنامه‌ریزی برای مناطق تخصصی مواد خام سفالی و فضاهای حمایتی برای نمایش و تجربه میراث، گام‌های اساسی برای حفاظت از این «گنجینه» است.

زیر دستان ماهر زنان قبیله مونونگ رام در کنار دریاچه زیبای لاک، توده‌های بی‌جان خاک به آثار هنری سرشار از روح جنگل تبدیل شده‌اند. وقتی ارزش‌های سنتی با تفکر مدرن در هم می‌آمیزند، سرود خاک و آتش مطمئناً بیش از پیش در نقشه گردشگری بین‌المللی طنین‌انداز خواهد شد.

بازدیدکنندگان داک لک اکنون نه تنها برای دیدن فیل‌ها یا قایق‌سواری در دریاچه لک به اینجا می‌آیند، بلکه برای امتحان کردن مهارت خود در قالب‌گیری با گل رس و گوش دادن به داستان‌های صنعتگران در مورد سرزمین و مردم آن نیز به اینجا می‌آیند.

منبع: https://vtv.vn/gom-mnong-rlam-hanh-trinh-tu-bep-lua-den-ban-do-du-lich-10026052913505716.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
«آرامش در خنده کودکان»

«آرامش در خنده کودکان»

گل آتشین

گل آتشین

جزایر و دریاهای ویتنام

جزایر و دریاهای ویتنام