Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روح ملی در رنگ‌های لباس سنتی.

آن گیانگ در هر فصلی زیباست. زیبایی آن از مناظر و فرهنگ‌های منحصر به فرد کین، چام، خمر و چینی آن ناشی می‌شود. بازدیدکنندگان با عبور از روستاهای آرام چام در امتداد رودخانه هائو و بازدید از معابد باستانی خمر در منطقه بای نوی، می‌توانند یک جنبه فرهنگی به یاد ماندنی را تجربه کنند: لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی.

Báo An GiangBáo An Giang18/05/2026

اخیراً، حفظ و ترویج زیبایی‌های فرهنگی گروه‌های قومی، تحول جالبی را تجربه کرده است. لباس‌های سنتی مردم چم و خمر دیگر محدود به جشنواره‌های سنتی نیستند، بلکه وارد زندگی روزمره شده‌اند و از طریق خدمات اجاره لباس، به یک محصول گردشگری منحصر به فرد تبدیل شده‌اند. این رویکرد اقتصادی، هم به یک روند عکاسی محبوب و هم به نزدیکترین پل ارتباطی فرهنگ‌های قومی با قلب گردشگران از سراسر جهان تبدیل شده است.

گردشگران زن در حالی که لباس‌های سنتی خمر را به تن دارند، از غرق شدن در فضای منطقه بای نوی لذت می‌برند. عکس: KHANH AN

برای مردم خمر و چام در آن گیانگ، لباس سنتی داستانی از تاریخ است، منبعی از غرور که نسل به نسل منتقل شده است. طبق مطالعه سال 2024 با عنوان "بهره برداری از ارزش های فرهنگی برای خدمت به توسعه گردشگری اجتماعی مردم خمر در آن گیانگ" توسط دکتر وو تی اوین، لباس سنتی مردان خمر سمپوت نامیده می شود. این یک تکه پارچه پهن، شبیه پتو است که از باسن به پایین به دور بدن پیچیده می شود. قسمت جلوی پارچه از بین پاها و دور تا پشت کشیده می شود و مانند یک شلوار بزرگ و گشاد است که تا زانوها می رسد.

لباس‌های روزمره زنان از ابریشم و در رنگ‌های شاد و زنده دوخته می‌شود، از جمله دامن‌ها و بلوزهایی که از ابریشم بافته شده‌اند یا با استفاده از نخ طلا با طرح‌های مختلف گلدوزی شده‌اند. "áo tầm vông" (که به آن بلوز یقه گرد نیز گفته می‌شود) به طور هماهنگ با سارونگ و سابای ترکیب می‌شود. سارونگ تکه‌ای پارچه زربافت به عرض حدود ۱ متر و طول ۳.۵ متر است که با پیچیدن آن به دور نیمه پایینی بدن پوشیده می‌شود. سابای نوعی روسری ابریشمی است که به صورت مورب از شانه چپ به سمت راست پیچیده می‌شود و ظاهر ملایم زن را بهبود می‌بخشد. مهره‌ها، پولک‌ها و طرح‌های دیگر نیز به لباس‌ها اضافه می‌شوند تا رنگ‌ها خیره‌کننده‌تر شوند.

به گفته محقق وین تونگ، مردان چام پیراهن و سارونگ و کلاه هم در داخل و هم در خارج از خانه می‌پوشند. طبق قانون اسلام، زنان باید صورت، مو و هر دو دست خود را با روسری بپوشانند و فقط چشمان خود را بیرون بگذارند. با این حال، مردم چام در جنوب ویتنام انعطاف‌پذیر بوده‌اند تا زندگی را برای زنان آسان‌تر کنند، بنابراین نیازی به پوشاندن کامل صورت خود ندارند، فقط موهایشان را. در خانه، زنان معمولاً از روسری‌های ساده با رنگ‌ها و طرح‌های کم استفاده می‌کنند. هنگام شرکت در مهمانی‌ها، اغلب از روسری‌های تزئین‌شده‌تر استفاده می‌کنند.

پیش از این، گردشگرانی که از آن گیانگ بازدید می‌کردند، عمدتاً بر گشت و گذار و گرفتن عکس از مناظر تمرکز داشتند. با این حال، در سال‌های اخیر، تقاضا برای تجربیات غوطه‌ورکننده و غوطه‌ور شدن در فرهنگ محلی افزایش یافته است. با درک این موضوع، بسیاری از خانوارها و جوانان خدماتی را برای اجاره لباس‌های سنتی افتتاح کرده‌اند. با قیمت نسبتاً مقرون به صرفه ۱۰۰۰۰۰ تا ۲۰۰۰۰۰ دونگ، گردشگران می‌توانند یک لباس باشکوه خمر یا یک چام آئو دای اصیل بپوشند. نکته قابل تحسین این است که بیشتر صاحبان مغازه‌های اجاره لباس، افراد محلی هستند. آنها نه تنها لباس اجاره می‌دهند، بلکه به عنوان "سفیران فرهنگی" نیز عمل می‌کنند.

خانم دو هوین نهو (متولد ۱۹۹۷) - نماینده تفرجگاه توریستی پالم فارست در کمون آن کو - با راهنمایی دقیق گردشگران در مورد نحوه صحیح پیچیدن سمپوت، نحوه محکم کردن سابای روی شانه زنان و اینکه چه اکسسوری‌هایی باید با آن استفاده شود، گفت: «گردشگران از سراسر جهان به اینجا می‌آیند و همه از پوشیدن لباس‌های قومی خمر و تجربه زندگی در منطقه‌ای با درختان نخل انبوه، که از ویژگی‌های منطقه بای نویی است و بسیاری از مردم خمر در آن زندگی می‌کنند، هیجان‌زده هستند.»

لباس‌های خمری که خانم نهو اجاره می‌دهد، عمدتاً لباس‌های سنتی عروسی هستند که با دوخت و دوز دقیق و مهره‌دوزی، دست‌ساز ساخته می‌شوند و بسیار گران‌قیمت هستند. او پس از هر بار اجاره، تلاش زیادی برای تمیز شستن آنها می‌کند. حتی یک اشتباه کوچک می‌تواند لباس را خراب کند و آن را دوباره غیرقابل استفاده کند.

توسعه خدمات اجاره لباس تأثیر مثبتی بر حفظ صنایع دستی سنتی داشته است. برای ارائه لباس‌های زیبا و باکیفیت به گردشگران، مغازه‌های اجاره لباس به دنبال بافندگان سنتی زربافت در روستای چائو فونگ یا خیاطان سنتی در روستاهای اطراف بوده‌اند. آقای محمد، مالک مرکز بافت سنتی زربافت فام سوای چام در کمون چائو فونگ، گفت: «به لطف این، کارگاه‌های بافندگی که قبلاً ساکت بودند، اکنون با صدای رفت و آمد ماشین‌ها شلوغ هستند. جوانان در اواخر نوجوانی و اوایل بیست سالگی، به جای ترک زادگاه خود برای کار در شهر، اکنون می‌توانند در آنجا بمانند، خیاطی، گلدوزی، آرایش مو، آرایش صورت یاد بگیرند و گردشگران را راهنمایی کنند.»

عکس‌های گردشگرانی که در مسجد مبارک، پاگودای نئانگ نون یا در میان نخل‌های پر جنب و جوش به شکل قلب، در حال ورود به این منطقه هستند، به طور گسترده در رسانه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته شده است. این تجربیات شخصی، موجی طبیعی و بسیار مؤثر از تبلیغات گردشگری برای این استان ایجاد کرده است. خانم نگوین تی کیم تائو، ساکن بخش لانگ شوین، با اشتیاق به اشتراک گذاشت: «من در مورد اندامم کاملاً خجالتی هستم، اما وقتی لباس سنتی خمر را پوشیدم و هر دوخت را لمس کردم، بیشتر در مورد دقت و حس زیبایی‌شناسی مردم اینجا فهمیدم. بعد از سفر، عکس‌های زیبا و خاطرات فوق‌العاده جالبی دارم.»

با این حال، پوشیدن لباس‌های سنتی اقلیت‌های قومی برای عکس‌ها باید با احترام به فرهنگ همراه باشد. گردشگران هنگام پوشیدن لباس سنتی یک گروه قومی باید به حرکات و اعمال آنها توجه کنند و از ژست‌های بیش از حد نامناسب و مغایر با آداب و رسوم محلی، به ویژه هنگام عکس گرفتن در فضاهای مقدس مانند معابد و مساجد، خودداری کنند. مقامات محلی و سازمان‌های مربوطه باید از نظر دانش فرهنگی به مردم راهنمایی و پشتیبانی ارائه دهند تا از «تجاری‌سازی» بیش از حد که منجر به تحریف و تغییر خودسرانه لباس‌های سنتی می‌شود، جلوگیری شود.

خان آن

منبع: https://baoangiang.com.vn/hon-dan-toc-trong-sac-ao-a485937.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
قدم زدن در میان انبوهی از ستاره‌های طلایی

قدم زدن در میان انبوهی از ستاره‌های طلایی

با وی

با وی

رنگ‌ها

رنگ‌ها