معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، درخواست افزایش ظرفیت سازمانی و دستگاه حل اختلافات مالکیت معنوی بر اساس بسیج سازمانها، مشاوران و ارزیابان مستقل را داد - عکس: VGP/Minh Khoi
معاون نخست وزیر از نمایندگان سازمان تدوین کننده پیش نویس، وزارتخانه ها، شعب و انجمن های تجاری درخواست کرد تا در مورد امکان سنجی و الزامات عملی این فرمان؛ تأثیر بالقوه آن بر فعالیت های انتقال و حفاظت از حقوق مالکیت صنعتی و گونه های گیاهی؛ و ساده سازی رویه های اداری در عین تضمین مدیریت مؤثر دولتی، بحث و شفاف سازی کنند.
در کنار آن، توانایی انجام رویههای اداری در مورد مالکیت معنوی در محیط الکترونیکی، تحول دیجیتال؛ تضمین ادغام و هماهنگسازی استانداردها، هنجارها و مقررات در معاهدات بینالمللی مربوط به مالکیت معنوی که ویتنام در آنها مشارکت دارد، وجود دارد.
معاون وزیر علوم و فناوری، نگوین هوانگ گیانگ، در مورد چندین نکته جدید در این فرمان که به تفصیل تعدادی از مواد و اقدامات برای اجرای قانون مالکیت معنوی در مورد مالکیت صنعتی، حفاظت از حقوق مالکیت صنعتی، حقوق مربوط به گونههای گیاهی و مدیریت دولتی مالکیت معنوی را شرح میدهد، گزارش داد - عکس: VGP/Minh Khoi
نگوین هوانگ جیانگ، معاون وزیر علوم و فناوری، در گزارش خود در این جلسه گفت که طبق تصمیم شماره 917/QD-TTg، نخست وزیر به وزارت علوم و فناوری مأموریت داده است تا با نظارت و هماهنگی سازمانهای مربوطه، فرمانی را تدوین کند که جزئیات و نحوه اجرای تعدادی از مواد قانون مالکیت معنوی در مورد مالکیت صنعتی، حفاظت از حقوق مالکیت معنوی و مدیریت دولتی مالکیت معنوی را شرح داده و هدایت کند. این فرمان امکان اعمال رویههای کوتاهتر را فراهم میکند، اما باید جمعآوری نظرات از افرادی که مستقیماً تحت تأثیر این سند قرار میگیرند را تضمین کند.
وزارت علوم و فناوری، فرمانی را برای اعمال رویههای کوتاهشده مطابق با مفاد قانون انتشار اسناد قانونی تدوین کرده است. تاکنون، پیشنویس فرمان دریافت و طبق نظرات همه اعضای دولت تکمیل شده است. این پیشنویس توسط وزارت دادگستری مطابق با مفاد ارزیابی شده است.
معاون وزیر، نگوین هوانگ جیانگ، در مورد برخی نکات جدید و برجسته گفت که مقررات دقیق مربوط به مالکیت داراییهای حاصل از وظایف علمی و فناوری با استفاده از بودجه دولتی به طور خودکار به سازمان میزبان منتقل میشود تا شرایطی برای تجاریسازی سریع محصولات ایجاد شود.
معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، از وزارت علوم و فناوری و دفتر ملی مالکیت معنوی درخواست کرد تا فوراً یک پایگاه داده در مورد مالکیت معنوی ایجاد کنند - عکس: VGP/Minh Khoi
علاوه بر این، این فرمان فهرست زمینههای فنی مؤثر بر امنیت و دفاع ملی، ترتیب و رویههای کنترل امنیتی اختراعات، سازوکار هماهنگی بین سازمانهای مدیریت دولتی و حقوق مالکیت صنعتی برای سازمانهای تعیینشده وزارت امنیت عمومی و وزارت دفاع ملی را به تفصیل شرح میدهد.
نکته جدید دیگر، مقررات دقیقی در مورد رویههای اعطای گواهینامه به شهروندان ویتنامی که وکیل هستند برای انجام خدمات نمایندگی مالکیت صنعتی مربوط به نشانههای تجاری است؛ در نتیجه، شرایط را کاهش داده و کسب و کار خدمات نمایندگی مالکیت صنعتی را تسهیل میکند.
در این جلسه، نمایندگان وزارت دادگستری، فدراسیون بازرگانی و صنایع ویتنام (VCCI)، اتاق بازرگانی اروپا در ویتنام (Eurocham) و اتاق بازرگانی آمریکا در ویتنام (Amcham) همچنین در مورد مطابقت پیشنویس فرمان با قانون اساسی، قانونی بودن، جامعیت، وحدت و هماهنگی قانون و هماهنگی معاهدات بینالمللی بحث و تبادل نظر کردند.
معاون نخست وزیر در پایان جلسه از وزارت علوم و فناوری خواست تا نظرات را برای تکمیل پیشنویس فرمان جذب کند؛ همزمان، برای صدور فوری دستورالعملهایی برای اجرای پروندهها و رویههای اداری در مورد مالکیت معنوی، حقوق مالکیت صنعتی، حفاظت از حقوق مالکیت صنعتی، حقوق گونههای گیاهی و مدیریت دولتی مالکیت معنوی در محیط الکترونیکی، که به موازات رویههای اجرای مستقیم اجرا میشود، آماده شود و «تا پایان سال 2023، باید به طور کامل در محیط الکترونیکی اجرا شود».
برای تقویت ظرفیت مدیریتی، وزارت علوم و فناوری و اداره مالکیت معنوی باید فوراً پایگاه داده مربوط به مالکیت معنوی، شامل سوابق، رویهها، فرآیندهای پردازش و مدیریت برای سازمانها و افرادی که گواهینامه، شناسایی و به رسمیت شناختن حقوق مالکیت معنوی به آنها اعطا شده است، را ایجاد و تکمیل کنند.
این فرمان همچنین باید به طور واضح اجزای کامل درخواست صدور گواهینامه و به رسمیت شناختن حقوق مالکیت معنوی؛ رویههای پردازش و زمان پردازش مرتبط با مسئولیتهای سازمانها و افراد؛ و سازوکاری برای بسیج سازمانها و متخصصان را تصریح کند تا به تدریج بر وضعیت ظرفیت محدود کارکنان و کمبود ماشینآلات و تجهیزات برای رسیدگی به درخواستهای پیچیده و دشوار غلبه شود. معاون نخست وزیر خاطرنشان کرد: «این فرمان باید به وضوح تصریح کند که درخواست فقط یک بار پس از دریافت، با مسئولیت فرد ذیصلاح، بازگردانده میشود و اجازه بازگشت چندین باره همان درخواست را نمیدهد.»
علاوه بر این، این فرمان به سازوکارها و مقرراتی نیاز دارد تا اشکال شناسایی و شناسایی متقابل حقوق مالکیت معنوی... با کشورها، شرکا و سازمانهای بینالمللی را طبق فهرستی که توسط وزارت علوم و فناوری و اداره مالکیت معنوی تهیه شده است، اعمال کند.
در خصوص اختلافات و شکایات مربوط به مالکیت معنوی، معاون نخست وزیر درخواست کرد که ظرفیت سازمانی و دستگاه حل اختلاف بر اساس بسیج سازمانها، مشاوران و ارزیابان مستقل افزایش یابد؛ و زمان رسیدگی به اختلافات به طور واضح تعریف شود.
معاون نخست وزیر همچنین از وزارت علوم و فناوری و اداره مالکیت معنوی درخواست کرد که هنگام صدور فرمان تحت رویه ساده شده، به ارزیابی کامل تأثیر آن ادامه دهند؛ با مقرراتی برای اطمینان از قانونی بودن مداوم کار مدیریت مالکیت معنوی در مورد مالکیت صنعتی، حفاظت از حقوق مالکیت صنعتی، حقوق مربوط به گونههای گیاهی و مدیریت دولتی مالکیت معنوی...
وزارت علوم و فناوری همچنان با فدراسیون بازرگانی و صنعت ویتنام (VCCI)، اتاق بازرگانی اروپا در ویتنام (Eurocham)، اتاق بازرگانی آمریکا در ویتنام (Amcham)... برای اصلاح و تکمیل مسائل فنی، شفافسازی مفاهیم و طبقهبندی محصولات مرتبط با مالکیت معنوی همکاری میکند...
معاون نخست وزیر گفت: «این فرمان، پس از صدور، باید به نفع مشاغل و مردم باشد، بر کاستیها و محدودیتهای مدیریت مالکیت معنوی، حفاظت از مالکیت صنعتی، حقوق گونههای گیاهی و مدیریت دولتی مالکیت معنوی غلبه کند...».
منبع






نظر (0)