![]() |
| مادری فرزندش را با لالایی میخواباند، گویی تمام رشتهکوه را به خوابی آرام فرو میبرد. |
ملودیهایی از جنگل پهناور
«وقتی کوچک بودم، به آواز والدینم و بزرگان روستا گوش میدادم. در آن زمان، من آن را زیبا میدیدم و با آن همخوانی میکردم، اما هر چه بزرگتر میشدم، بیشتر متوجه میشدم که این موسیقی، خون و گوشت مردم من است.» این گفتهی صنعتگر لو وان ترین، مردی از قبیلهی تا اویی از کمون آ لوئی ۴ است. از همان دوران کودکی، او شروع به سفر به روستاها برای جمعآوری و ضبط آهنگهای عامیانه کرد. او نزدیک به نیم قرن است که گنجینهای غنی از آهنگهای عامیانه را جمعآوری کرده است که آن را به نسل جوانتر منتقل میکند.
او گفت که ترانههای عامیانه در ارتفاعات آ لوی به اندازه خود زندگی متنوع هستند. مردم تا اوی ترانههایی مانند آن توچ، نی نوی، کال تیئل، کار لوی... دارند. مردم کو تو ترانه نها نهیم دارند که گاهی روایت شخصی یک زن هنگام عبور از نهرها در جنگل است، گاهی یک تماس و پاسخ جذاب بین مردان و زنان جوان. مردم پا کو چا چپ را آهنگ شاخص خود میدانند که میتواند در هر جایی، به تنهایی یا به صورت گروهی، با اشعار استعاری و شاد خوانده شود.
در نور سوسوزن آتش، هو وان هان، بزرگ روستا از کمون آ لوئی ۱، نیز با صدایی رسا آواز خواند: «من برای فرزندان و نوههایم میخوانم، من برای کوهها و جنگلها میخوانم، تا عشق به میهنم تا ابد پایدار بماند...». او با بیش از هفتاد سال سن، هنوز صدای قوی خود را حفظ کرده است، هر کلمه از بیابان وسیع طنینانداز میشود. او گفت: «در قدیم، رادیو یا تلویزیونی وجود نداشت، آهنگهای محلی رشتهای بودند که تمام روستا را به هم متصل میکردند. اکنون فقط امیدوارم فرزندان و نوههایم به خواندن ادامه دهند تا آهنگها از بین نروند.»
تار دو تو، محقق فرهنگی و هنرمند برجسته از کمون آ لوئی ۲، گفت: «من با گوش دادن به لالاییهای مادر و مادربزرگم بزرگ شدم. آن لالاییها، آن ملودیهای چا چاپ، شینگ و کار لوی، روح یک نسل کامل را پرورش دادند. اگر آنها را ضبط و آموزش ندهیم، با گذشت زمان محو میشوند.» سپس، او به آرامی یک لالایی پا کو را خواند: «بخواب، فرزندم، باشد که مانند پرنده آ وانگ قوی و چابک و مانند پرنده آ مور سالم بزرگ شوی...» ملودی ملایم و صمیمانه، مانند آغوشی آرامشبخش، تمام خانه چوبی را با صدای آرامشبخش آهنگ پر کرد...
گنجاندن ترانههای محلی در محصولات گردشگری
در گردهماییهای اجتماعی، دیدن هنرمندانی که به جوانان ریتم آهنگها و گنگها را آموزش میدهند، امری رایج است. دانشآموزان با دقت گوش میدهند و چشمانشان برق میزند. این فضا نشان میدهد که موسیقی فولک هنوز در جامعه زنده است، نه فقط در خاطرهها.
«تنها زمانی که نوادگان ما آواز خواندن، رقصیدن و نواختن آلات موسیقی را یاد بگیرند، ترانههای فولکلور واقعاً حفظ خواهند شد.» این گفتهی هنرمند لو وان ترین است. از نظر او، ترانههای فولکلور باید در درجهی اول در زندگی روزمره، از کار کشاورزی گرفته تا دورهمیهای دور شومینه، حضور داشته باشند.
تار دو تو، محقق فرهنگی و هنرمند برجسته از کمون آ لوئی ۲، گفت: «ترانههای محلی باید از روستاها فراتر بروند تا مردم بیشتری بتوانند درباره آنها بدانند. پیوند دادن ترانههای محلی با گردشگری موثرترین راه است. گردشگرانی که به آ لوئی میآیند میتوانند به آواز گوش دهند، رقص را تماشا کنند، طبل زدن، نواختن فلوت را امتحان کنند یا حتی چند ترانه محبوب را یاد بگیرند. آنگاه، ترانههای محلی دیگر فقط خاطره نخواهند بود، بلکه به یک تجربه زنده پر جنب و جوش تبدیل میشوند. امیدوارم مقامات محلی صحنههای کوچک بیشتری در مقاصد گردشگری اجتماعی بسازند، جایی که مردم بتوانند اجرا کنند و با بازدیدکنندگان تعامل داشته باشند.»
در واقع، آهنگها و رقصهای محلی به بخش برجستهای از جشنوارههای فرهنگی آ لوی تبدیل شدهاند. ناقوسهای طنینانداز، طبلهای پر جنب و جوش، رقصهای پرانرژی و آهنگهای ساده، تأثیر عمیقی بر بازدیدکنندگان میگذارند. بسیاری از کسانی که آ لوی را ترک میکنند، هنوز هم با علاقه لالاییهایی را که در کنار شومینه خوانده میشد، به یاد میآورند و آنها را خاطرهای ویژه از سفر بازگشت خود به کوههای ترونگ سون میدانند.
به گفتهی هو وان هان، ریشسفید روستا، نسل جوان «پل» گسترش ترانههای محلی خواهد بود: «من دیگر پیر شدهام، چقدر دیگر میتوانم آواز بخوانم؟ اما اگر فرزندان و نوههایم هنوز آواز بخوانند و بازدیدکنندگان هنوز گوش دهند، ملودیهای محلی، لالاییهای مادربزرگها و مادران، هرگز ناپدید نخواهند شد. اینگونه است که ما کوهها و جنگلها را حفظ میکنیم و هویت فرهنگی خود را برای نسلهای آینده حفظ میکنیم.»
در میان جنگلهای وسیع امروز، لالایی مادر هنوز طنینانداز است، روح کودکان را پرورش میدهد و به سمفونی پرطنین کوهها و جنگلها تبدیل میشود. این ملودیها همچنان گسترش خواهند یافت و عشق، غرور و هویت مردم آ لوئی را با خود به همراه خواهند داشت.
منبع: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/loi-ru-tren-day-truong-son-164494.html







نظر (0)