Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ngoc Linh - نمایشنامه نویس چیره دست

نمایشنامه‌نویس نگوک لین، آثار نمایشی به‌یادماندنی بسیاری خلق کرده است، اما او نیز در موارد متعددی مورد سوءتعبیر، اتهامات دروغین و اتهامات سیاسی قرار گرفته است.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động17/06/2017

وقتی شروع به نوشتن درباره پدرزنم - نمایشنامه‌نویس نگوک لین - کردم، مدام تردید داشتم. در واقع، هنوز کلید را پیدا نکرده‌ام؛ نمی‌دانم از کجا شروع کنم: به عنوان رمان‌نویس، روزنامه‌نگار یا نمایشنامه‌نویس. حرفه ادبی نگوک لین بیش از نیم قرن طول کشید و قبل از سال ۱۹۷۵ ده‌ها رمان پرفروش در ویتنام جنوبی نوشت. او همچنین برای روزنامه "لو سونگ"، به عنوان روزنامه‌نگار تئاتر و به عنوان دبیر تحریریه روزنامه هفتگی "نهان لوای" کار کرد. او در سن بسیار جوانی انتشارات فو سا را ​​در سایگون افتتاح کرد. بعدها، او معاون سردبیر روزنامه تئاتر شهر هوشی مین شد و جایزه تران هوو ترانگ را برای کای لونگ (اپرای سنتی ویتنامی) آغاز و مدیریت کرد. او آثار زیادی نوشت که در درام گفتاری، کای لونگ و درام‌های تلویزیونی با مخاطبان طنین‌انداز شد و مدال‌های طلای متعددی را در جشنواره‌های تئاتر حرفه‌ای ملی کسب کرد.

نگوک لین - یک نمایشنامه‌نویس بسیار ماهر - عکس ۱.

نگوک لین، نویسنده و نمایشنامه‌نویس. (عکس از خانواده)

برای من، او هم پدرم بود و هم اولین مربی من در حرفه تئاتر. در آن زمان، من تازه از ارتش منتقل شده بودم و در منطقه ۵ کار می‌کردم. یک روز، رئیسم لبخندی زد و گفت: «می‌بینم که خیلی بافرهنگ هستی؛ چرا سعی نمی‌کنی در کارگاه نویسندگی تئاتر آماتور منطقه شرکت کنی؟» من با بی‌خیالی و فقط برای وقت‌کشی به کارگاه در پارک تفریحی قدیمی دای دِ گیوی ، که اکنون مرکز فرهنگی منطقه ۵ است، رفتم. چون تئاتر برای من دنیایی کاملاً ناآشنا بود. به معلمم که در میان دانش‌آموزان زیر درخت تمر هندی نشسته بود نگاه کردم و با خودم فکر کردم: «خدای من، چرا چنین معلم عظیم و با ابهتی نمایشنامه‌نویسی تدریس می‌کند؟» به طور غیرمنتظره‌ای، سخنرانی‌های او در مورد هنر فیلمنامه‌نویسی، آرمان‌های مدنی، آرمان‌های خلاقانه و گنجینه تجربیات زندگی‌اش از همان درس اول مرا مجذوب خود کرد. بعدها فهمیدم که اسم واقعی او دونگ دای تام است و او همچنین کمربند مشکی دان سه در آیکیدو، کمربند مشکی دان دو در تکواندو و قبلاً مسئول یک دوجوی بزرگ آیکیدو در شهر هوشی مین بوده است.

یک حکایت خنده‌دار این است که در طول کارگاه نویسندگی، یک نویسنده زن جوان بود که بسیار زیبا بود، اما هر بار که استراحتی وجود داشت، او با عجله می‌آمد تا آب و حوله‌ای بیاورد تا صورت استاد را پاک کند. من از این متنفر بودم. از چاپلوسی او متنفر بودم، بنابراین منتظر ماندم تا او فیلمنامه‌ای را بخواند و بلافاصله بی‌رحمانه به او حمله کردم، بدون اینکه بدانم او دختر استاد است. او کمی از واکنش بیش از حد پرخاشگرانه و رک من جا خورد. بعداً، پس از ازدواجمان، او به من گفت که از آن روز به بعد، او گفته است: "ترانگ چشمش به توست."

حساسیت و تجربه زندگی یک نویسنده بسیار ماهر در به تصویر کشیدن روانشناسی شخصیت به او اجازه می‌داد تا افکار پنهان در قلب دیگران را بخواند. او اغلب ساعت‌ها با همکاران زن خود، مانند نویسندگان ترام هونگ و نگوین تی مین نگوک، و کارگردان هوآ ها... گپ می‌زد. آنها احتمالاً هرگز تصور نمی‌کردند که او، فراتر از بحث هنری، مخفیانه آنها را مشاهده می‌کند و مطالبی را برای خلق شخصیت‌های زن خود در آینده جمع‌آوری می‌کند. برای او، همه اطرافیانش، حتی همسر و فرزندانش، موضوع مطالعه برای آفرینش‌های ادبی و هنری او بودند. او هرگز فرصتی را هدر نمی‌داد. تصویر زن، کانون اصلی و هسته احساسات در سراسر آثار نگوک لین بود. او اغلب به من می‌گفت: «زن نه تنها شخصیت اصلی ادبیات و هنر است، بلکه مخاطب اصلی هدفی است که ادبیات و هنر باید به دنبال آن باشند» یا: «یک نویسنده می‌تواند همه چیز را اختراع کند، اما نمی‌تواند جزئیات روانشناختی یک شخصیت را اختراع کند.» من چیزهای زیادی از او آموختم، اما هرگز نتوانستم دقت و وسواسی را که نویسنده‌ای مانند او در هر لحظه از زندگی دارد، یاد بگیرم.

نگوک لین - نمایشنامه‌نویس بسیار ماهر - عکس ۲.

نویسنده نگوک لین و بازیگران در تئاتر صحنه کوچک شهر هوشی مین (عکس: تی. هیپ)

نمایشنامه‌نویس نگوک لین در طول دوران نویسندگی خود، بارها مورد سوء تعبیر، اتهامات دروغین و افتراهای سیاسی قرار گرفته است. این امر به ویژه در مورد نمایشنامه «کای لونگ» (اپرای سنتی ویتنامی) او با عنوان «هزاران مایل برای شوهرم» (به کارگردانی هوینه نگا) که توسط گروه هنرهای نمایشی کای لونگ شهر اجرا شد، صادق بود. این اثر داستان زوج میهن‌پرست بویی هوو نگییا و همسرش (گویی برای جبران نام خیابانی که خانواده‌شان در آن زندگی می‌کردند) را روایت می‌کند که شجاعانه علیه مالکان مستبد در استان وین لونگ، جایی که بویی هوو نگییا به عنوان قاضی منطقه خدمت می‌کرد، جنگیدند. این نمایشنامه مورد انتقادات و تأییدهای متعدد قرار گرفت و شخصی که داوطلبانه به همراه هنرمندان، بار اصلی انتقادات را بر دوش کشید، آقای دونگ دین تائو - مدیر فقید اداره فرهنگ و اطلاعات شهر هوشی مین در آن زمان - بود. یک بعد از ظهر، پدرزنم با فشار خون بالا و چهره‌ای برافروخته به خانه برگشت. همان شب، او به طور خصوصی به من گفت که یکی از اعضای ارشد هیئت بررسی، شانه‌اش را نوازش کرده و با خنده گفته است: «اگر نگوک لین زودتر از خانواده‌ام خبر داشت، این‌طور رنج نمی‌برد.» در نهایت، نمایش مجبور شد از دبیر وقت کمیته حزب شهر، آقای نگوین ون لین، برای تماشا دعوت کند. آقای لین لحظه‌ای تأمل کرد، سپس به طور خلاصه گفت: «قبل از تماشا، شنیدم که مردم می‌گویند این نمایش به لعن و نفرین رژیم اشاره دارد و مردم را تحریک می‌کند تا برای اعتراض به بی‌عدالتی طبل بزنند. من فکر می‌کنم این یک نمایش تاریخی خوب است، هیچ مشکلی ندارد. و اگر مقامات محلی به بدی اربابان فئودال مستبد در نمایش وجود داشتند، انتقادها موجه بود.»

این اثر، بیش از هر چیز، به لطف مهارت‌های مدیریتی و عزم راسخ آقای دونگ دین تائو برای حفاظت از هنر خلق شد. با این حال، اگرچه شخصاً توسط دبیر حزب شهر بررسی شد، اما به اثر گروه هنرهای نمایشی کای لونگ شهر اجازه داده نشد که هنگام ارائه به مخاطبان، عنوان «هزاران مایل برای شوهرم» را داشته باشد، بلکه مجبور شد آن را به عنوان نامناسب و بی‌معنی «هزاران مایل کوه و نهر» تغییر دهد.

من این داستان را می‌گویم زیرا حتی اکنون، بسیاری از آثار عالی با مضامین تاریخی مجبور به تغییر عناوین خود شده‌اند و شخصیت‌های تاریخی به تاریخ‌های غیررسمی ارجاع داده می‌شوند. دلایلی که هیئت‌های بررسی ارائه می‌دهند اغلب مبهم و ذهنی هستند، مانند برخی جزئیات یا شخصیت‌های تاریخی که حساس هستند و هنوز هم مورد بحث هستند. در عین حال، همه می‌دانند که آفرینش هنری در مورد کپی کردن اسناد تاریخی نیست، اسنادی که از قبل بسیار ابتدایی و مبتنی بر تعصبات ذهنی مورخان فئودالی هستند. فقدان دانش کافی، عدم تمایل به خلاقیت و گاهی اوقات حتی فقط چند اظهار نظر، به موانعی تبدیل می‌شوند که هنرمندان غلبه بر آنها را بسیار دشوار می‌دانند.

نگوک لین - یک نمایشنامه‌نویس بسیار ماهر - عکس ۳.

نویسنده Ngoc Linh و هنرمند مردمی Doan Hoang Giang (عکس: Thanh Hiep)

خیلی چیزهای بیشتری برای گفتن درباره پدرزنم وجود دارد. بدون او، من زندگی و حرفه نویسندگی امروزم را نداشتم. من قبلاً برای دانشجویان در مدارس هنر و فرهنگ سخنرانی می‌کردم و اغلب به آنها می‌گفتم: «یک هنرمند با استعداد بدون صداقت، در بهترین حالت، فقط چرب‌زبان و فریبکار است.»

فراتر از تشریفات معمول روابط خانوادگی، می‌توان گفت که پدرزن من - نمایشنامه‌نویس نگوک لین - به شخصیت یک نویسنده وفادار ماند و نوشت. اگرچه چیزهایی نوشته شده است، اما در شرایط فعلی ذهنی‌ام، هنوز احساس می‌کنم که به اندازه کافی خوب درباره او ننوشته‌ام. هنوز خیلی به او مدیونم...

ساده مثل دوستی

۲۶ ژوئن، پانزدهمین سالگرد درگذشت نمایشنامه‌نویس نگوک لین است. در روز درگذشت او، بسیاری از دوستان، هنرمندان و روزنامه‌نگاران برای ادای احترام به او آمدند. او زندگی ساده‌ای داشت، اغلب شلوار جین می‌پوشید و پیراهنش را بیرون می‌گذاشت، بنابراین مردم کوچه از خود می‌پرسیدند که چرا این همه هنرمند در مراسم خاکسپاری این نویسنده شرکت کردند. نکته‌ای که مرا تحت تأثیر قرار داد این بود که نخست‌وزیر وو وان کیه از منشی خصوصی خود خواسته بود تاج گلی با نوشته «وو وان کیه عمیقاً سوگوار نگوک لین است» بیاورد. این تاج گل کلماتی مانند «نخست‌وزیر» یا «نویسنده» نداشت، بلکه صرفاً حس دوستی را بیان می‌کرد. شاید نخست‌وزیر فقید وو وان کیه معتقد بود که احترام صادقانه یک رهبر به هنرمندان، حتی زمانی که دیدگاه‌های هنری هنوز کاملاً همسو نشده‌اند، اعتماد جامعه هنری را جلب می‌کند؟


منبع: https://nld.com.vn/van-hoa-van-nghe/ngoc-linh-nha-viet-kich-cao-tay-20170617215352309.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
گوشه خیابان

گوشه خیابان

روز ملی، دوم سپتامبر

روز ملی، دوم سپتامبر

نیروی امنیت عمومی خلق، توسعه داک لک را همراهی می‌کند.

نیروی امنیت عمومی خلق، توسعه داک لک را همراهی می‌کند.