
هر شنبه ساعت ۷ بعد از ظهر، در امتداد جادههای روستای نام دن، بخش چینگ سون، مردم جمع میشوند تا به افسران پست مرزبانی چینگ سون که اطلاعات حقوقی را به زبانهای قومی خود منتشر میکنند، گوش دهند. در مرز، جایی که بسیاری از گروههای قومی در کنار هم زندگی میکنند، اگر کسی زبانهای محلی را نداند، انتقال سیاستها و دستورالعملها نیاز به "ترجمه" دارد که باعث کاهش صراحت و اعتبار میشود. بنابراین، تسلط بر زبانهای قومی یک راه حل کلیدی برای نوآوری روشهای ارتباط با جامعه در نظر گرفته میشود و به مرزبانان کمک میکند تا حتی از طریق سادهترین چیزها، اعتماد قوی با مردم ایجاد کنند.


پاسگاه مرزی چیونگ سون، خط مرزی به طول ۱۱.۱۹۲ کیلومتر را با بیش از ۵۳۰۰ خانوار که ۵۰٪ آنها تایلندی هستند، مدیریت میکند. به دلیل موانع زبانی و آداب و رسوم، دسترسی به این منطقه زمانی برای ستوان لون وان تونگ، رهبر تیم بسیج اجتماعی، چالش برانگیز بود. ستوان تونگ که مصمم به غلبه بر مشکلات بود، با پشتکار به مطالعهی خود پرداخت تا به زبانهای تایلندی و همونگ مسلط شود و با شیوهی زندگی مردم محلی آشنا شود. سلام و احوالپرسی او به زبان محلی به او کمک کرد تا با مردم نزدیکتر و آشناتر شود و واقعاً او را به "فرزند روستا" در نام دین تبدیل کرد.
بر اساس داستانهای واقعی از سطوح پایین جامعه، مانند داستان ستوان توئونگ، کمیته حزب و فرماندهی گارد مرزی استان سون لا به این موضوع توجه کرده و دورههای فشرده آموزش زبان را برای افسران و سربازان افتتاح کردهاند. در سال ۲۰۲۵، این واحد یک کلاس زبان قومی تایلندی برای ۴۰ افسر و سرباز ترتیب داد و در مارس ۲۰۲۶ یک مسابقه زبان قومی تایلندی برگزار کرد. از این طریق، نتایج خودآموزی ارزیابی شد و جنبش یادگیری زبانهای قومی در کل نیرو ترویج یافت.
سرهنگ دوم وو کوئین موآ، معاون افسر سیاسی ایستگاه مرزبانی چینگ سون، گفت: «ما قبلاً نگران بودیم که بسیاری از افسران تازه وارد به زبانهای محلی مسلط نباشند، بنابراین اثربخشی بسیج مردم زیاد نبود. اما پس از شرکت در دورههای فشرده زبان قومی، افسران توانستهاند با مردم ارتباط نزدیکتری برقرار کنند و شعار «به آنچه مردم میگویند گوش دهید، به روشی صحبت کنید که مردم بفهمند» را اجرا کنند. وقتی مانع زبانی برداشته شد، ما واقعاً پسران و دختران روستا شدیم، مورد اعتماد و محبت مردم قرار گرفتیم و آنها آماده بودند همه چیز را با ما به اشتراک بگذارند.»

در ایستگاه مرزبانی بینالمللی لانگ ساپ، تسلط به زبانهای قومی نیز به عنوان یک وظیفه سیاسی کلیدی مورد تأکید قرار گرفته است. با توجه به ویژگیهای منحصر به فرد منطقه مرزی، با حجم بالای عبور افراد و پتانسیل وقوع جرایم پیچیده فرامرزی، زبانهای قومی به "سلاحی تیز" در فعالیتهای اطلاعرسانی و عملیاتی جامعه تبدیل شدهاند.
تنها در سه ماهه اول سال ۲۰۲۶، این واحد بیش از ۲۰ جلسه برای انتشار دستورالعملهای حزب و سیاستها و قوانین دولت ترتیب داد و بیش از ۱۵۰۰ شرکتکننده را جذب کرد. خانم لو تی تان، ساکن روستای فینگ کای، گفت: «قبلاً وقتی به تبلیغات به زبان رایج گوش میدادیم، بخشهای زیادی وجود داشت که نمیفهمیدیم. اکنون، سربازان به روستای ما میآیند و به زبان قومی ما صحبت میکنند، بنابراین ما دستورالعملهای حزب و قوانین دولت را بیشتر و به درستی درک میکنیم. ما یکدیگر را تشویق خواهیم کرد که از آنها پیروی کنیم و به حرف افراد بد گوش ندهیم.»
سرهنگ دوم تران نام هونگ، فرمانده ایستگاه مرزبانی دروازه مرزی بینالمللی لانگ ساپ، تأکید کرد: «هر افسر و سربازی که زبان قومی را درک و به طور ماهرانه از آن استفاده کند، باعث ایجاد نزدیکی، ارتباط و اعتماد بین مردم خواهد شد. از آنجا، مردم داوطلبانه و فعالانه در کنار مرزبانان در وظیفه حفاظت از هر وجب از زمین و علامت مرزی خواهند ایستاد و با هم یک منطقه مرزی صلحآمیز و مرفه خواهند ساخت.»

بر اساس نتایج عملی، میتوان تأیید کرد که آموزش زبانهای قومی به مرزبانان، یک مسیر درست و استراتژیک است. سرهنگ نگوین دانه تو، معاون فرمانده و رئیس ستاد فرماندهی مرزبانی استان سون لا، گفت: در زمینه امنیت پیچیده مرزی، زبان ابزاری ویژه برای ایجاد پایههای قوی حمایت عمومی است. در آینده، فرماندهی به گسترش دورههای آموزشی تخصصی ادامه خواهد داد و این را معیار مهمی برای ارزیابی و انتصاب افسران به سمتهایی میداند که با ویژگیهای خاص هر منطقه مطابقت دارند و به هر سرباز کمک میکنند تا به یک ارتباطدهنده فرهنگی واقعی تبدیل شود.
با توجه دقیق کمیته حزب و فرماندهی مرزبانی استان و تلاشهای خودآموز هر سرباز، یادگیری و تسلط بر زبانهای قومی به بهبود اثربخشی کار دفاع مرزی کمک میکند. وقتی هر سرباز بتواند به زبان مردم محلی صحبت کند، پیوند بین ارتش و مردم منطقه مرزی بیشتر تقویت میشود و یک قدرت مشترک برای محافظت قاطع از حاکمیت و ایجاد یک منطقه مرزی قویتر و مرفهتر در سون لا ایجاد میشود.
منبع: https://baosonla.vn/xa-hoi/ngon-ngu-chia-khoa-xay-dung-the-tran-long-dan-E9WTaH0vg.html








نظر (0)