Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«کسی که زندگی‌ام را تغییر داد، کسی که شعرهایم را تغییر داد...»

۱۹ آگوست ۱۹۴۵، پیروزی انقلاب آگوست در هانوی را رقم زد و آغازگر جنبشی سراسری برای به دست گرفتن قدرت و پایان دادن به حکومت استعمار و فئودالیسم بود.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

متعاقباً، در ۲ سپتامبر ۱۹۴۵، در میدان با دین، رئیس جمهور هوشی مین «اعلامیه استقلال» را قرائت کرد و بدین ترتیب جمهوری دموکراتیک ویتنام متولد شد و تولد اولین کشور مستقل در جنوب شرقی آسیا را جشن گرفت.

این دو رویداد تاریخی مهم تأثیر عمیقی بر بسیاری از شاعران ویتنامی گذاشت. چه لان وین در «مردی که در جستجوی تصویر ملت بود»، از همان ابتدا پیش‌بینی کرد: «تزهای لنین او را تا سرزمین مادری‌اش ویتنام همراهی کردند / مرز هنوز دور است. اما عمو هو آن را از قبل آنجا دید / نگاه کن، سایه عمو هو دارد سرزمین را می‌بوسد / در رنگ گلگون به تصویر نوپای ملت گوش می‌دهد.» و کمی بعد، او با احساسی فریاد زد: «او زندگی مرا تغییر داد / او شعر مرا تغییر داد.»

به طور مستقیم‌تر، شوان دیو شعر «پرچم ملی» را با این ابیات دارد: «قیام، زندگی بندگی را در هم شکست / برای اولین بار، به دنبال پرچم سرخ با ستاره‌ای زرد.» تو هو شعر «صبح دوم سپتامبر» را دارد: «امروز، صبح دوم سپتامبر / پایتخت، گل‌های طلایی و آفتاب در با دین / میلیون‌ها قلب منتظرند، حتی پرندگان ساکتند / ناگهان، صدایی از محبت طنین‌انداز می‌شود» و در « رنگ در ماه اوت»: «سینه‌ای صاف با چهار هزار سال / امروز بعد از ظهر، باد شدیدی / آن را می‌وزاند، قلب ناگهان خورشید می‌شود.» هر سه شعر با لحنی قهرمانانه، سرشار از روح ملت در این لحظه تاریخی، طنین‌انداز می‌شوند.

در آثار تو هو، آن دو رویداد مهم حداقل دو بار در اشعار او دوباره ظاهر می‌شوند. بار اول در شعر «ما به پیش می‌رویم» است: «سایه‌های تاریک دشمن پراکنده شده‌اند / آسمان پاییزی آگوست دوباره روشن شده است / در راه بازگشت به پایتخت / پرچم قرمز دور موهای خاکستری عمو هو در اهتزاز است .» بار دوم در شعر «اوه عمو هو!» است: «آسمان ناگهان آبی‌تر می‌شود، خورشید درخشان می‌درخشد / ما به عمو هو نگاه می‌کنیم، عمو هو به ما نگاه می‌کند / مطمئناً هر چهار جهت نیز به ما نگاه می‌کنند / جمهوری دموکراتیک ویتنام.»

در شعر «کشور» اثر نگوین دین تی، بند پایانی چهار سطر دارد: «تفنگ‌ها غرش می‌کنند، آسمان خشمگین را می‌لرزانند / مردم مانند سیلی که کرانه‌ها را در هم می‌شکند، برمی‌خیزند / ویتنام، از خون و آتش / گل و لای را می‌تکاند و درخشان برمی‌خیزد!» در این بند، «تفنگ‌ها غرش می‌کنند، آسمان خشمگین را می‌لرزانند» با صدایی سریع و طنین‌انداز آغاز می‌شود که روحیه‌ی رعدآسای تمام ملت را که علیه دشمن قیام می‌کنند، تداعی می‌کند. کلمه «خشم» نه تنها قدرت فیزیکی شلیک گلوله را توصیف می‌کند، بلکه بیانگر خشم انباشته‌شده از سال‌ها ظلم و ستم نیز هست.

«مردم مانند سیلی که سدی را می‌شکند، قیام می‌کنند» تشبیهی است که هم در زندگی روستایی ویتنامی آشنا و هم باشکوه است. سیلی که سدی را می‌شکند، نمایانگر نیرویی مهارنشدنی است؛ وقتی در تصویر قیام مردم به کار می‌رود، احساسی قدرتمند و خروشان ایجاد می‌کند... «ویتنام از خون و آتش» کل یک فرآیند تاریخی را در بر می‌گیرد: ملت از رنج، فقدان و فداکاری، حق حیات خود را بازیافت. تصویر «خون و آتش» هم واقعیت جنگ است و هم آتشی که اراده را شکل داده است.

«برخاسته از گل و لای، درخشان» استعاره‌ای قدرتمند است: کشور، مانند شخصی که تازه از بدبختی گریخته است («برخاسته از گل و لای»)، در پرتو استقلال می‌درخشد («درخشان می‌درخشد») و ژست «برخاسته از گل و لای» را به خود می‌گیرد. ویتنام از کشوری غرق در منجلاب برده‌داری، با شکوه و اعتماد به نفس وارد دوران جدیدی شد. نکته برجسته چهار سطر پایانی در عبارت «برخاسته از گل و لای، درخشان» نهفته است. نگوین دین تی تنها با همین شش کلمه، جوهره و قدرت انقلاب اوت و آنچه را که برای ملت ما به ارمغان آورد، ماهرانه به تصویر کشید.

به مناسبت هشتادمین سالگرد انقلاب آگوست و روز ملی در دوم سپتامبر، یادآوری اشعار پرشور یک دوره تاریخی نه تنها به ما کمک می‌کند تا روح شکست‌ناپذیر ملت را زنده کنیم، بلکه بر سرزندگی پایدار شعر انقلابی نیز تأکید می‌کند. و مطمئناً، این اشعار در سال‌های آینده نیز همراه ملت خواهند بود.

منبع: https://hanoimoi.vn/nguoi-thay-doi-doi-toi-nguoi-thay-doi-tho-toi-713887.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شغل محلی: پرورش گل، سبزیجات، ریشه‌ها و میوه‌ها.

شغل محلی: پرورش گل، سبزیجات، ریشه‌ها و میوه‌ها.

عمو هو در قلب مردم.

عمو هو در قلب مردم.

شور و اشتیاق

شور و اشتیاق