Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حفظ روح پارچه ابریشمی سری اسکات

محصولات سنتی زربافت به دست هنرمندان ماهر خمر در دهکده سری اسکات، بخش آن کو، به تدریج راه خود را به بازارهای داخلی و بین‌المللی تحت برند «خمر ابریشم» باز می‌کنند.

Báo An GiangBáo An Giang10/03/2026


هنری که نسل به نسل منتقل شده است.

نئانگ چان تی در خانه ساده‌اش، هر نخ ابریشم را با دقت روی دستگاه بافندگی تنظیم می‌کند. این عمل آشنا سال‌هاست که همراه همیشگی او بوده است. چان تی می‌گوید که هنر بافت پارچه زربافت به طور طبیعی در او شکل گرفته است. وقتی کوچک بود، اغلب در کنار مادربزرگ و مادرش می‌نشست تا بافت آنها را تماشا کند. با بزرگ شدن، یاد گرفت که چگونه از ماکو استفاده کند و طرح‌هایی ایجاد کند. به تدریج، این هنر به بخش جدایی‌ناپذیری از زندگی او تبدیل شد. تی گفت: «مادربزرگم به مادرم بافت پارچه زربافت را یاد داد و سپس مادرم به من آموخت. وقتی در این کار مهارت پیدا کردم، به دخترم و چند زن دیگر در محله نیز آموزش دادم تا همه بتوانند این هنر را حفظ کنند.»

خانم نیانگ چان تی (در سمت چپ) به همراه محصولات زربافت از شرکت تعاونی زربافت خمر در این کمون. عکس: دان ثان

خانم تای و بسیاری از خانوارهای این دهکده برای تطبیق با نیازهای بازار، محصولات خود را متنوع کرده‌اند. برخی از خانواده‌ها حتی بافتن را با نمایش این هنر به گردشگرانی که از منطقه بازدید می‌کنند، ترکیب می‌کنند. به گفته خانم چان تای، در گذشته، برای تهیه ابریشم برای بافتن، بافندگان مجبور بودند درختان توت پرورش دهند، کرم ابریشم پرورش دهند و نخ‌ها را خودشان ببافند. این کار بسیار دشوار و زمان‌بر بود. امروزه، مواد اولیه ابریشم از جای دیگری تهیه می‌شود و فرآیند بافت را راحت‌تر می‌کند، در حالی که همچنان کیفیت نرم، صاف و درخشندگی زیبای پارچه حفظ می‌شود. خانم چان تای گفت: «هر قطعه کامل زربافت معمولاً ۵ تا ۷ روز کار می‌برد. بافندگان ماهانه ۳ تا ۶ میلیون دانگ ویتنامی درآمد کسب می‌کنند که به معیشت خانواده کمک می‌کند.»

خانم نئانگ دم یکی از صنعتگران مسن در صنعت بافت سنتی زربافت است که نسل‌های زیادی با مردم خمر در اینجا در ارتباط بوده است. به گفته خانم دم، بسیاری از خانواده‌ها هنوز سه نسل با هم در کارگاه بافندگی کار می‌کنند. طرح‌های روی زربافت اغلب مربوط به زندگی فرهنگی مردم خمر است، مانند تصاویر معابد، گل‌ها یا نمادهای آشنا در باورهای آنها. این طرح‌ها ویژگی منحصر به فردی برای محصولات صنایع دستی روستا ایجاد می‌کنند. خانم دم گفت: «بافندگان همچنین از انواع گیاهان، ریشه‌ها و میوه‌های طبیعی منطقه برای رنگ‌آمیزی پارچه استفاده می‌کنند، بنابراین محصولات دارای رنگ‌های غنی و ویژگی منحصر به فردی هستند.»

گام به گام به جلو رفتن

صنعت سنتی زربافی در کمون آن کو زمانی به دلیل کاهش بازار با مشکلاتی روبرو بود. با این حال، به لطف حمایت برنامه‌های احیای روستاهای صنایع دستی، صنعت زربافی مردم خمر در منطقه بای نوی به تدریج احیا شده است. نکته قابل توجه این است که در سال ۱۹۹۸، پروژه احیای روستای زربافی خمر، که توسط سازمان CARE (استرالیا) با همکاری اتحادیه زنان استان اجرا شد، نقطه عطف قابل توجهی ایجاد کرد.

در سال ۲۰۰۲، شرکت تعاونی بافندگی زری خمر در کمون وان جیائو (که اکنون کمون آن کو نام دارد) تأسیس شد و بسیاری از خانوارها را برای مشارکت در تولید گرد هم آورد. در حال حاضر، این شرکت تعاونی ۶۳ عضو دارد، از جمله صنعتگران و صنعتگران ماهر که در آموزش تکنیک‌های بافندگی سنتی نقش دارند. هدف شرکت تعاونی بافندگی زری خمر، حفظ تولید و افزایش ارزش فرهنگی محصولات است. خانم نیانگ چان دا تای، مدیر شرکت تعاونی بافندگی زری خمر در کمون آن کو، گفت: «هر پارچه زری حاوی کار سخت و خلاقیت صنعتگران است. ما امیدواریم که از طریق این محصولات، افراد بیشتری در مورد فرهنگ خمر در آن جیانگ اطلاعات کسب کنند.»

در سال ۲۰۰۶، محصولات ابریشمی زربافت ون جیائو تحت حمایت علامت تجاری جمعی قرار گرفتند. در سال ۲۰۰۷، صنعت بافت زربافت محلی به عنوان یک روستای صنایع دستی سنتی شناخته شد. در اوایل سال ۲۰۲۳، سارونگ‌های زربافت این روستا به عنوان دارنده استانداردهای ۳ ستاره OCOP شناخته شدند که به افزایش شهرت و ارزش محصولات در بازار کمک کرد.

در حال حاضر، محصولات زربفت خمر از کمون آن کو در بسیاری از مناطق سراسر کشور موجود است و به چندین کشور مانند تایلند، کامبوج و میانمار صادر می‌شود. برخی از محصولات درجه یک حتی توسط گردشگران بین‌المللی هنگام بازدید از منطقه بای نوی انتخاب می‌شوند.

این روزها، روستای بافت زربفت سری اسکات حتی شلوغ‌تر هم شده است، زیرا صنعتگران بر بافت محصولات متنوع برای برآوردن تقاضاهای خرید برای جشن سنتی چول چنام تامای سال نو مردم خمر تمرکز می‌کنند. این زمانی است که مردم اغلب لباس‌های سنتی را برای پوشیدن هنگام بازدید از معابد و شرکت در مراسم سال نو انتخاب می‌کنند. به گفته آقای نگوین دوی فونگ - رئیس کمیته مردمی کمون آن کو - این منطقه همچنان به حمایت از این تعاونی برای بهبود ظرفیت تولید خود ادامه می‌دهد، ضمن اینکه روستای صنایع دستی را با فعالیت‌های گردشگری مرتبط می‌کند. توسعه روستای صنایع دستی نه تنها به ایجاد شغل برای مردم کمک می‌کند، بلکه به حفظ فرهنگ سنتی جامعه خمر نیز کمک می‌کند.

شهر مشهور

منبع: https://baoangiang.com.vn/giu-hon-tho-cam-sray-skoth-a478963.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
خانه‌های منحصر به فرد با سقف خزه در روستایی کوهستانی در شمال ویتنام.

خانه‌های منحصر به فرد با سقف خزه در روستایی کوهستانی در شمال ویتنام.

رنگ‌های پنجشنبه تیم ۲

رنگ‌های پنجشنبه تیم ۲

پرچم قرمز با ستاره زرد، من ویتنامی هستم.

پرچم قرمز با ستاره زرد، من ویتنامی هستم.