«دیر» و «زخمی» مسلماً دو صفت مناسب برای توصیف داستانهای کوتاه او هستند. و «ادامه خواهد داد » مجموعهای است که این ویژگی را به خوبی نشان میدهد. این اثر که یک مجموعه جدید نیست، شامل ۲۱ داستان کوتاه است که با دقت توسط دانگان انتخاب شدهاند - از جدیدترین آنها، داستانی با همین نام که در دوره فاصلهگذاری اجتماعی شهر در همهگیری ۲۰۲۰ نوشته شده است، تا اثری که در سال ۱۹۸۵ برای او در ادبیات ویتنامی شهرت به ارمغان آورد، « سگ و طلاق». این اثر که مجموعهای از چهار دهه است که به طور مداوم ذهن خوانندگان را برانگیخته است، معنای مهمی دارد: به کسانی که دانگان را دوست داشتهاند اجازه میدهد تا در مورد سفر او تأمل کنند، اما همچنین فرصتی را برای نسلهای آینده فراهم میکند تا وارد قلمرو احساسات منحصر به فرد دانگان شوند.
نویسنده دان نگان
قلب یک زن
در ۲۱ داستان کوتاه او، به راحتی میتوان دو مضمون تکراری در حرفه نویسندگیاش را دید که یکی از آنها وضعیت اسفناک زنان است. بسیاری از منتقدان خاطرنشان کردهاند که دانگان از طریق رمان کوتاه *یک خانواده کوچک * و داستان کوتاه * سگ و طلاق* ، جایگاه خود را در قلب خوانندگان تثبیت کرده است. وجه اشتراک آنها در این واقعیت نهفته است که هر دو زن را به عنوان شخصیتهای اصلی به تصویر میکشند و از این طریق احساسات و افکار پنهان و دشوار فهم زنان را برجسته میکنند. دانگان فقط به طرح سطحی نمیپردازد؛ او به عمق درون میپردازد تا شادیها، غمها، عشقها و نفرتهای زندگی را کاوش کند .
«دیر» و «زخمی» مسلماً دو صفت مناسب برای توصیف داستانهای کوتاه او هستند. و « ادامه خواهد داد » مجموعهای است که این ویژگی را به خوبی نشان میدهد. این مجموعه جدید نیست، بلکه مجموعهای از ۲۱ داستان کوتاه است که با دقت توسط دانگان انتخاب شدهاند - از جدیدترین آنها، داستانی با همین نام که در دوره فاصلهگذاری اجتماعی شهر در همهگیری ۲۰۲۰ نوشته شده است، تا اثری که در سال ۱۹۸۵ برای او در ادبیات ویتنام شهرت به ارمغان آورد، « سگ و طلاق».
شخصیتهای ذکر شده در داستانهای کوتاه دانگان اغلب کوچک و پر از نقص هستند. آنها «زنان قوی» نیستند، بلکه بسیار قابل درک هستند. قدرت او در نوشتارش نهفته است، که به اندازه نفس کشیدن طبیعی است. او آنها را به شخصیتهای به راحتی مهم تبدیل نمیکند. دنیای آنها مزارع، روستاها، خانوادهها و مسئولیتها است. آنها به آداب و رسوم سنتی پناه میبرند و در سکوت سختیهای زمانه را تحمل میکنند. در نگاه دیگران، آنها بیحرکت به نظر میرسند، اما در درون، یک جریان مداوم از آشفتگی در جریان است. آنها همزمان بین خوبی و زیبایی، بین زشتی و خودخواهی، بین ریاکاری سطحی و دنیای درونی مرموز و پیچیده وجود دارند...
برای دانگان، همین منبع بود که سبک ادبی او را غنی کرد. در آنجا، زیبایی را در حساسیت، فداکاری، همدلی و درک آنها نسبت به اطرافیانشان، چه آشنا و چه ناآشنا، در داستانهای کوتاهی مانند «همسر سرباز»، «در انتهای زمین»، «چه کسی اهل هانوی است»، «روی پشت بام زن» و غیره مییابید. اما در عین حال، آنها همیشه جنبهی متضادی را نیز به همراه دارند. اینها افرادی در یک خانواده هستند که به نام چیزهای مختلف - سنت و معیارها، عشق و فداکاری - مانع از یافتن عشق توسط فرزندانشان میشوند («خانهای بدون مرد») . همچنین حسادت و درد زمانی است که یک «همراه» در «زندگی بدون شوهر» اکنون پناهگاه جدیدی پیدا کرده است، در «باکرهی مرحوم»، «ناخودآگاه، رودخانهی طولانی».
اما با این وجود، دلیلی برای همدلی وجود دارد - درد و زیانی که جنگها به آنها وارد میکنند. در حالی که نوشتههای دانگان زندگی مردم عادی را به تصویر میکشد، به بیان دراماتیکتر، این آثار ضد جنگ نیز هستند. این آثار از دیدگاه مردانه دیده نمیشوند و بر خونریزی و خشونت تمرکز دارند؛ در این مجموعه، ما آن را از طریق زیانهای زنان میبینیم. آنها گاهی اوقات غیرمنطقی عمل میکردند و اجازه میدادند خشم آنها را فرا بگیرد... اما در نهایت، چیزی جز درد باقی نمیماند که با تأخیر شادی را به ارمغان میآورد.
جلد کتاب «آن را با خود خواهم برد» که توسط انتشارات لین ویت بوکز و انتشارات زنان ویتنام منتشر شده است.
شکل جنگ
دانگان که حرفه نویسندگی خود را در سال ۱۹۸۰ آغاز کرد، زخمهای دوران پس از جنگ را در اطراف خود میدید. این زخمها به معانی مختلفی جدایی بودند، از عشق نافرجام بین سربازان و جبهه در «عشق خاموش»، «دختر بهاری » و غیره، تا درد ماندگار پس از پایان وحشیگری، با معلولیتهایی که آنها را از هم جدا میکرد («غم بالش سفید») و آسیبهای روانی با درجات مختلف («گودال ما») .
در «اندوه بالش سفید» که به انگلیسی ترجمه شده و در گلچین «آرزوها » شامل ۲۲ داستان کوتاه از ۲۲ نویسنده زن برجسته ویتنامی در سال ۲۰۲۴ گنجانده شده است، دانگان درباره آسیبی مینویسد که مانع از بچهدار شدن یک مرد میشود و در نتیجه او را به طرد همسرش سوق میدهد. سالهاست که زن فقط میداند چگونه سالانه روبالشیها را عوض کند، حتی با اینکه میداند تمیز نگه داشتن تخت تغییری در ازدواج ایجاد نمیکند. زن در داستان کوتاه او مانند رنگ سفید و پر کردن پنبهای بکر است - تازه، تمیز و مشتاق عشق، اما جنگ اندوه را به ذهن او آورده است و او هر شب بیخوابی سرش را روی آن میگذارد.
دوران پس از جنگ همچنین تغییرات ناگهانی در افراد ایجاد کرد، زیرا سرنوشت آنها را به مسیرهای پیچیدهای سوق داد و بسیاری را در موقعیتهای ناخوشایند یا در تردید از آنچه باید انجام دهند، قرار داد، مانند مورد شوهر مشترک در «حتی اگر مجبور باشیم کمتر زندگی کنیم ». ما این را در داستان کوتاهی که برای همراهی این مجموعه انتخاب شده است نیز میبینیم، جایی که احساسات خجالتی اکنون جای خود را به تصمیمات دشوار به خاطر نسل بعدی میدهند، به طوری که وعده «برگرد، باشه؟» به «برو، باشه؟» تبدیل میشود...
دانگان را میتوان از طریق داستانهای کوتاه تأثیرگذارش، یکی از نویسندگانی دانست که توانایی کاوش در روانشناسی زنان را با احساسات فراوان دارد و به ما این امکان را میدهد که آنها را بهتر درک کنیم، دوست داشته باشیم و قدرشان را بدانیم. در عین حال، از طریق این داستانها، درد مشترک کل ملت را میبینیم، جایی که «جنگها مانند حلقههای یک طناب در هم تنیده شدهاند؛ مهم نیست چه گفته شود، هنوز خون و استخوان است، حتی اگر طناب بلندتر شود»، تلاشی برای جلوگیری از تکرار چنین وحشیگری.
نویسنده دانگان، که نام واقعی او له هونگ نگا است، در سال ۱۹۵۲ در لانگ می، هائو گیانگ متولد شد. او به مدت نه سال به عنوان روزنامهنگار در منطقه جنگی جنوب غربی کار کرد و نویسندگی را از سال ۱۹۸۰ آغاز کرد. او هشت مجموعه داستان کوتاه (علاوه بر نه داستان مشترک)، سه رمان و هفت مجموعه مقاله منتشر کرده است. بسیاری از آثار او به انگلیسی، فرانسوی و سایر زبانها ترجمه شدهاند.
منبع: https://thanhnien.vn/sach-hay-nhung-hanh-phuc-eo-theo-va-muon-man-185250207201641661.htm






نظر (0)