
از اول ژوئیه، قانون مالیات بر درآمد شخصی سال ۲۰۲۵ رسماً با بسیاری از مفاد جدید، از جمله معافیت مداوم ۲۱ نوع درآمد، به اجرا در میآید. هدف این سیاست تضمین امنیت اجتماعی، حمایت از مردم و تشویق توسعه تولید، سرمایهگذاری، نوآوری و حفاظت از محیط زیست است.
طبق ماده ۴ قانون مالیات بر درآمد شخصی سال ۲۰۲۵، درآمد مربوط به املاک و مستغلات بین خویشاوندان نزدیک، از جمله درآمد حاصل از انتقال، ارث یا هدیه املاک و مستغلات بین همسران؛ والدین بیولوژیکی و فرزندانشان؛ والدین فرزندخوانده و فرزندان فرزندخوانده آنها؛ پدرزن و مادرزن و عروس؛ پدرزن و مادرزن و داماد؛ پدربزرگ و مادربزرگ پدری و نوههایشان؛ پدربزرگ و مادربزرگ مادری و نوههایشان؛ و خواهر و برادر، همچنان معاف از مالیات است.
علاوه بر این، درآمد حاصل از نقل و انتقال خانهها، حقوق استفاده از زمین و داراییهای متصل به زمین مسکونی توسط افرادی که فقط یک خانه و یک قطعه زمین در ویتنام دارند، همچنان از مالیات معاف خواهد بود.
درآمد حاصل از ارزش حقوق استفاده از زمین که توسط دولت به افراد اعطا میشود، و درآمد حاصل از تبدیل زمینهای کشاورزی که توسط دولت برای تولید به خانوارها و افراد اعطا میشود، نیز از مالیات معاف هستند.
برای بخش کشاورزی، قانون همچنان درآمد خانوارها و افرادی را که مستقیماً در تولید محصولات فرآوری نشده یا با حداقل فرآوری، جنگلهای کاشته شده، دام، آبزیپروری و محصولات شیلات فعالیت دارند، از مالیات معاف میکند.
علاوه بر این، درآمد افرادی که مالک کشتی هستند، افرادی که حق استفاده از کشتی را دارند و کارگران کشتیها از فعالیتهایی که کالاها و خدماتی را ارائه میدهند که مستقیماً به بهرهبرداری و ماهیگیری دریایی خدمت میکنند نیز از مالیات معاف است.
بسیاری از جریانهای درآمدی حاصل از فعالیتهای مالی نیز همچنان از مالیات معاف هستند، از جمله سود اوراق قرضه دولتی ، سود اوراق قرضه دولت محلی، سود سپرده در موسسات اعتباری، سود قراردادهای بیمه عمر، حوالهها، سود اوراق قرضه سبز، درآمد حاصل از اولین انتقال اوراق قرضه سبز پس از صدور، و همچنین درآمد حاصل از اولین انتقال نتایج کاهش انتشار گازهای گلخانهای و اعتبارات کربن اعطا شده به افراد.

برای کارمندان، برخی از درآمدهای حاصل از حقوق و دستمزد، از جمله حقوق شیفت شب، حقوق اضافه کاری که بیشتر از حقوق روز است و حقوق روزهایی که به عنوان مرخصی قانونی استفاده نشدهاند، همچنان معاف از مالیات هستند. پرداختهای بازنشستگی از صندوق بیمه اجتماعی، صندوق بیمه بازنشستگی تکمیلی و پرداختهای داوطلبانه صندوق بازنشستگی نیز معاف از مالیات هستند.
علاوه بر این، درآمد حاصل از بورسیههای تحصیلی؛ غرامت ناشی از قراردادهای بیمه عمر و غیر عمر؛ غرامت حوادث ناشی از کار؛ غرامت از دولت؛ و سایر غرامتهای مقرر در قانون، مشمول مالیات نیستند.
این قانون همچنین درآمد حاصل از سازمانها و بنیادهای خیریه که برای اهداف خیریه و بشردوستانه و نه انتفاعی فعالیت میکنند؛ و درآمد حاصل از کمکهای خارجی مصوب برای اهداف خیریه و بشردوستانه، چه دولتی و چه غیردولتی، را از مالیات معاف میکند.
برای برخی از بخشهای خاص، درآمد حاصل از حقوق و دستمزد دریانوردان ویتنامی که برای شرکتهای کشتیرانی خارجی یا شرکتهای کشتیرانی ویتنامی که در حمل و نقل بینالمللی فعالیت میکنند، کار میکنند، همچنان از مالیات معاف است.
درآمد حاصل از حقوق و دستمزد کارشناسان خارجی که در برنامهها و پروژههایی با استفاده از وجوه غیرقابل استرداد ODA یا برنامهها و پروژههای غیردولتی خارجی در ویتنام کار میکنند نیز از مالیات معاف است.
برای تشویق توسعه علم ، فناوری و اکوسیستم استارتاپی نوآورانه، قانون، درآمد حاصل از حقوق و دستمزد ناشی از انجام وظایف علمی، فناوری و نوآورانه؛ درآمد حاصل از حق چاپ وظایف علمی، فناوری و نوآورانه در صورت تجاریسازی نتایج وظایف؛ درآمد سرمایهگذاران و متخصصان انفرادی از پروژههای استارتاپی نوآورانه، بنیانگذاران کسبوکارهای استارتاپی نوآورانه و سرمایهگذاران انفرادی که به صندوقهای سرمایهگذاری خطرپذیر کمک مالی میکنند را از مالیات معاف میکند.
علاوه بر این، درآمد پس از کسر مالیات بر درآمد شرکتها برای افرادی که صاحب مشاغل خصوصی هستند و افرادی که صاحب شرکتهای با مسئولیت محدود تک نفره هستند، همچنان از مالیات بر درآمد شخصی معاف است.
QM (خلاصه)منبع: https://baohaiphong.vn/nhung-khoan-thu-nhap-duoc-mien-thue-thu-nhap-ca-nhan-546757.html










