Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صفحات خاطرات

هر بار که به آن مقالات روزنامه‌های قدیمی از سال‌ها پیش، حتی ۳۰ سال پیش، که در یک دفترچه بزرگ چسبانده شده‌اند نگاه می‌کنم، احساس نوستالژی شدیدی به من دست می‌دهد. سپس، گاهی اوقات، با مقایسه دانش و اطلاعاتی که در آن زمان در هر مکانی که بازدید کردم با واقعیت فعلی یاد گرفتم، چیزهای جالب زیادی پیدا می‌کنم. من این روزنامه‌ها را به عنوان یادگاری نگه می‌دارم، اما نه فقط به عنوان خاطرات، زیرا آنها چیزهای زیادی به من آموخته‌اند!

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/06/2025

۱. آن روزها، روزهایی بود که با موتورسیکلت از خانه به سراسر شهر می‌رفتم تا برای بخش ویژه سایگون - هوشی‌مین سیتی که هر شنبه در روزنامه تان نین منتشر می‌شد، مقاله بنویسم. از سپتامبر ۲۰۱۹، حضور این بخش ویژه در روزنامه، نشان مهمی به آن بخشید و گذشته و حال شهر گیا دین را در طول قرن‌ها تعریف کرد و فراز و نشیب‌های آن را تا نام سایگون و سپس هوشی‌مین سیتی امروزی در بر گرفت. باید گفت که تان نین ، به همراه همکاران خود از روزنامه‌های دیگر، با مقالات بخش ویژه فراوان، با ارائه پیشنهادات سازنده و دقیق و عمیق در طول نزدیک به شش سال گذشته، از گذشته، حال و آرزوهای آینده، به بزرگترین شهر کشور «برجسته» کرده است.

Những trang báo ký ức - Ảnh 1.

برخی از بیش از ۵۰ مقاله‌ای که این آخر هفته در صفحه ویژه سایگون - هوشی مین سیتی منتشر شد.

عکس: TTB

من بیش از یک سال (از ۲۰۱۹ تا ۲۰۲۱) با همکارانم در دفتر تحریریه کار کردم و هر آخر هفته بیش از ۵۰ مقاله تولید کردم. بخش ویژه صبح‌های شنبه منتشر می‌شد و مقالات باید تا پنجشنبه ارسال می‌شدند. این مقالات بر تاریخ و فرهنگ هر مکان متمرکز بودند و نیاز به تحقیقات گسترده و یک طرح کلی دقیق قبل از هر سفر داشتند. پس از جمع‌آوری مطالب، اطلاعات مرتبط را از قفسه‌های کتابم انتخاب می‌کردم، آن را پردازش و اصلاح می‌کردم تا مقاله نهایی را ایجاد کنم. به عنوان مثال، با اولین مقاله منتشر شده در ۲۱ سپتامبر ۲۰۱۹ با عنوان "از یک تقاطع حومه شهر در مورد منطقه گو واپ می‌نویسم"، غیرممکن است که به طور کامل در مورد کشت گل سنتی و صنایع پرورش اسب این منطقه، از جمله روستای معروف تولیدکننده عود برنزی آن هوی، که به عنوان روستای آن هوی در صفحه ۳۰۴ کتاب گیا دین تان تونگ چی اثر ترین هوی دوک ثبت شده است، تحقیق نشود. این کتاب در اوایل قرن نوزدهم گردآوری شده و توسط انتشارات عمومی شهر هوشی مین در سال ۲۰۱۸ با دقت چاپ شده است.

Những trang báo ký ức - Ảnh 2.

همانطور که در مقاله «زنگ‌های سال‌های گذشته به صدا در می‌آیند» که در بخش ویژه سایگون - هوشی مین سیتی در ۲۳ مه ۲۰۲۰ منتشر شد، ذکر شده است، بتکده در بتکده ملی ویتنام (شهر هوشی مین) در شب به روشنی می‌درخشد.

عکس: TTB

آن روزهای پرسه زدن در سایگون را به یاد دارم، که درس‌های زیادی از هر شخص و هر مکانی که عرق و خون اجداد ما را که پیشگام این سرزمین بودند، در خود جای داده بود، به من آموخت. از هر ستون سنگی، از هر آرزویی که هنوز در مقبره‌های دانشمندان مشهور و ژنرال‌های شجاع از سلسله‌های مختلف در طول قرن‌ها مدفون است. از این تجربیات، به زمان حال فکر کردم و قاطعانه باور داشتم که در هر جزئیات، هر داستان، آرزوی بی‌حد و حصر مردم ویتنام برای زندگی، چه در آن زمان و چه در حال، نهفته است!

Những trang báo ký ức - Ảnh 3.

باغ‌های فوفل در کمون با دیم (منطقه هوک مون، شهر هوشی مین) در مقاله «چه کسی به هجده روستای باغ‌های فوفل بازمی‌گردد...» که در بخش ویژه سایگون - شهر هوشی مین در ۱۸ ژانویه ۲۰۲۰ منتشر شد، ذکر شده است.

عکس: TTB

هر مقاله یک داستان است و هر کدام ریشه خاص خود را دارد، چه توسط خود فرد نوشته شده باشد و چه به طور خودجوش در طول مکالمات غیررسمی با دوستان هنگام صرف چای یا نوشیدنی جرقه زده باشد. به عنوان مثال، مقاله "دهکده روزنامه‌نگاری: آن زمان و اکنون " درباره دهکده منحصر به فرد روزنامه‌نگاران در سایگون، از یک چای صبحگاهی با چهار همکار که 20 سال پیش در آنجا اقامت داشتند، سرچشمه گرفته است. به طور مشابه، مقالات "فرمان سلطنتی جنبش کان وونگ" و "نام خیابان‌هایی که زمانی حماسی بودند" در طول بازدید از هوئه، همزمان با مراسمی که دولت و شورای حکومتی قبیله نگوین فوک در حال آوردن مجسمه سلطنتی پادشاه هام نگی به مکان تاریخی ارگ تان سو ( کوانگ تری ) بودند، به وجود آمدند. یا، در حالی که در مورد مقاومت باشکوه مردم و ارتش ویتنام جنوبی در برابر فرانسوی‌ها در اواسط قرن بیستم تأمل می‌کردم، سوار موتورسیکلت خود شدم و " بازگشت به نگا با گیونگ " را نوشتم، یک بنای تاریخی معروف در منطقه هوک مون که تا به امروز در قلب نسل‌ها حک شده است...

۲. با نگاهی به ۳۰ سال گذشته، هنوز هم سفر بیش از یک ماهه‌ام در سال ۱۹۹۵ به فصل سیل در دلتای مکونگ را با علاقه به یاد می‌آورم. در میان امواج خروشان دریاچه تونله ساپ در کامبوج، در میان درد از دست دادن جان انسان‌ها در سیل، و در میان نمایش برداشت فراوان میگو و ماهی توسط ماهیگیران در رودخانه‌های تین و هائو، ناگهان به جنبه‌های بسیاری از قدرت و انعطاف‌پذیری انسان در مبارزه با طبیعت برای بقا فکر کردم. از آن به بعد، فلسفه کلاسیک دو روی زندگی - چپ و راست، خوب و بد - به تدریج در روح روزنامه‌نگار جوانی مثل من القا شد. و من جرات می‌کنم فکر کنم که یک دیدگاه واحد مطمئناً نمی‌تواند و هرگز همه چیز را به طور کامل درک نخواهد کرد، اما با گذشت هر روز، نویسنده را آموزش داده و پالایش می‌دهد، به تدریج سطحی‌نگری و تکانشگری را که گاهی اوقات ناشی از الهامات لحظه‌ای است، از بین می‌برد و به آنها اجازه می‌دهد کمی بالغ‌تر شوند.

Những trang báo ký ức - Ảnh 4.

لوکوموتیو قطار تونگ نات و شماره اولین قطاری که از شمال به جنوب حرکت کرد (در سال ۱۹۷۵) در مقاله «بعد از ظهر در ایستگاه سایگون» در بخش ویژه سایگون - هوشی مین سیتی در تاریخ ۱۰ اکتبر ۲۰۲۰ ذکر شده است.

عکس: TTB

و ناگهان به یاد فراز و نشیب‌های فراوان زندگی در طول دهه‌ها افتادم که باعث شد ویتنامی‌های مهاجر از کامبوج در روستاهای شناور روی رودخانه لا نگا، شاخه‌ای از رودخانه دونگ نای ، ساکن شوند تا مزارع پرورش ماهی تأسیس کنند و زندگی سختی را در تنهایی و آرامش سپری کنند. من اولین مقاله بلندم را در این مورد در تابستان ۱۹۹۳ در روزنامه تان نین نوشتم. آنها صدها خانواده بودند که با امید به زنده ماندن از دریاچه تونله ساپ، با الگوی معیشت کوچ‌نشینی روی آب، به وطن خود، ویتنام، بازگشتند و بذر امید کاشتند که روزی فرزندان و نوه‌هایشان بتوانند در مدارس ساحلی شرکت کنند و در کنار دوستان و هموطنان خود خواندن و نوشتن بیاموزند.

این دو داستان - سیل‌های آن سوی رودخانه مکونگ در کشورهای همسایه و مهاجرت و مبارزه برای بقا در امتداد رودخانه دونگ نای - به طور طبیعی مانند یک تقاطع بدون هیچ گونه شناسایی قبلی به هم پیوند خوردند ، زیرا آنها به مکانی که سال‌ها پیش از آنجا حرکت کرده بودند، بازگشتند!

Những trang báo ký ức - Ảnh 5.

منطقه یادبود چهارراه گیونگ (منطقه هوک مون، شهر هوشی مین) در مقاله «بازگشت به چهارراه گیونگ » که در بخش ویژه سایگون - شهر هوشی مین در تاریخ ۴ ژوئیه ۲۰۲۰ منتشر شد، ذکر شده است.

عکس: TTB

همچنین از همان روستای شناور لا نگا بود که با مرد مسنی آشنا شدم که با گرفتن کروکودیل در رودخانه مکونگ امرار معاش می‌کرد. نام او نگوین ون سونگ بود (که اغلب اوت سونگ یا به طور محلی اوت کروکودیل نامیده می‌شد). وقتی در سپتامبر ۱۹۹۵ با او ملاقات کردم، آقای اوت سونگ ۶۴ ساله بود و اصالتاً اهل تای نین بود اما در کامبوج متولد و بزرگ شده بود. مقاله روزنامه‌ای که هنوز دارم از او نقل می‌کند که "از سال ۱۹۵۹، او در بسیاری از نقاط کامبوج کروکودیل می‌گرفت و آنها را در قفس پرورش می‌داد. پس از سال‌ها گرفتن، رام کردن و پرورش کروکودیل، در سال ۱۹۹۰، اداره جنگلداری استان مین های از اوت سونگ "متخصص" دعوت کرد تا قراردادی برای جوجه‌کشی و پرورش تخم کروکودیل در پارک جنگلی ۱۹.۵ امضا کند." سپس رویایی را در سر پروراند و برای تحقق آن سخت تلاش کرد: او به روستای شناور لا نگا رفت تا قطعه زمینی در حاشیه رودخانه بخرد و مزرعه پرورش تخم کروکودیل تأسیس کند. نکته خاص این بود که پس از ملاقات با او و گوش دادن به داستان‌هایش، من بیشتر در مورد زندگی بسیاری از ساکنان روستای شناور فهمیدم، نه تنها زندگی خودشان، بلکه مبارزات کسانی که برای امرار معاش و ثروتمند شدن به سرزمین مادری خود بازگشته بودند.

Những trang báo ký ức - Ảnh 6.

نویسنده هنوز گزارش مربوط به دهکده شناور لا نگا در تابستان ۱۹۹۳ را نگه داشته است.

عکس: TTB

مقاله ویژه من با عنوان «پرورش کروکودیل در رودخانه لا نگا » به طور گسترده در شماره سه‌شنبه، ۵ سپتامبر ۱۹۹۵ روزنامه تان نین چاپ شد!

۳. از حدود اواخر دهه ۱۹۹۰، زمانی که روزنامه‌های آنلاین شروع به ظهور کردند و سپس اینترنت مانند طوفان پیشرفت کرد، کپی کردن و ذخیره مقالاتی که به آنها علاقه داشتم آسان‌تر شد. با این حال، خواندن مقالاتی که در روزنامه‌های چاپی نگهداری می‌شوند، شاید احساس متفاوتی را برانگیزد. آن احساس این است که کلماتی که جلوی چشمانم هستند، گاهی اوقات به نظر می‌رسد... "زمزمه می‌کنند"، و باعث می‌شوند مسیرهایی را که پیموده‌ام، چهره‌هایی را که ملاقات کرده‌ام، داستان‌های زندگی هر شخص را به یاد بیاورم... و از همه مهمتر، فداکاری پرشور آنها برای رویاهایشان که در چشمانشان می‌درخشید، همان چیزی بود که وقتی شب به خانه برگشتم و قلم را روی کاغذ گذاشتم تا آن کلمات را بنویسم، به من انگیزه می‌داد.

Những trang báo ký ức - Ảnh 7.

مقاله‌ای در مورد چگونگی جوجه‌کشی و پرورش تخم‌های کروکودیل توسط آقای اوت سونگ در سال ۱۹۹۵.

عکس: TTB

برای مثال، طی سال‌ها، و به‌ویژه در روزهای آغازین تابستان امسال، داستان کالاهای تقلبی به یک جنجال سراسری تبدیل شده و خشم عمومی را برانگیخته است. اقدامات افراد دخیل در این کلاهبرداری محکوم می‌شود و مقامات به دلیل همدستی تحت پیگرد قانونی قرار می‌گیرند و مرتباً در رسانه‌ها منتشر می‌شوند. سپس، یک روز، با ورق زدن یک دفترچه یادداشت قدیمی، به مقاله‌ای برخوردم که در بخش «دفترچه یادداشت» روزنامه Thanh Nien در تاریخ ۲۵ ژوئن ۱۹۹۶ نوشته بودم و هنوز در آنجا بی‌سروصدا افتاده بود، با عنوان «کالاهای اصلی، کالاهای تقلبی و کریدور کیفیت »، در مورد ترفندهایی که برای تولید و فروش کالاهای تقلبی در بازار استفاده می‌شود، با پاراگراف پایانی زیر: «شاید موضوع کالاهای تقلبی و بی‌کیفیت (به دلایل متعدد) هنوز داستان درازی باشد. اینکه این موضوع چقدر ادامه خواهد داشت، چیزی است که فقط مقامات ذیصلاح می‌توانند در مورد آن تصمیم بگیرند. در مورد مصرف‌کنندگان، لطفاً «صبر کنید و ببینید!»»

Những trang báo ký ức - Ảnh 8.

مقاله‌ای درباره کالاهای تقلبی در بخش «راهنما»ی صفحه اقتصادی روزنامه تان نین ، ژوئن ۱۹۹۶ منتشر شد.

عکس: TTB

وجود مقاله قدیمی نشان می‌دهد که این وضعیت مدت بسیار طولانی، نزدیک به 30 سال، ادامه داشته است!

منبع: https://thanhnien.vn/nhung-trang-bao-ky-uc-185250617192751204.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
پوست کندن نارگیل

پوست کندن نارگیل

ویتنام و سفرها

ویتنام و سفرها

روح تانگ لانگ - پرچم ملی به روشنی می‌درخشد.

روح تانگ لانگ - پرچم ملی به روشنی می‌درخشد.