باشگاه شعر هایکوی ویتنام - پایتخت باستانی هوئه ، مکانی است برای دوستداران شعر هایکو تا با هم ملاقات کنند، آثار خود را به اشتراک بگذارند و با هم پل فرهنگی ویتنام و ژاپن را گسترش دهند.

آوردن رنگ و ویتنام به شعر هایکو

در جریان تبادل شعر بین باشگاه شعر هوئونگ گیانگ، هوئه و باشگاه شعر هایکو ویتنام - هانوی ، آقای دین نات هان، رئیس باشگاه شعر هایکو ویتنام - هانوی، یک قالب شعری بسیار کوتاه اما خاطره‌انگیز را معرفی کرد. او گفت، خواندن هایکو ساده به نظر می‌رسد، اما "هرچه بیشتر در مورد آن فکر کنید، جالب‌تر می‌شود"، هر چه بیشتر گوش دهید، عمق بیشتری پیدا می‌کند. از همان جلسه بود که ایده تأسیس باشگاه شعر هایکو ویتنام - پایتخت باستانی هوئه الهام گرفته شد.

در پایان سال ۲۰۲۰، این باشگاه با ۲۷ عضو تأسیس شد. تا به امروز، این باشگاه ۵۶ عضو دارد، از جمله معلمان، پزشکان، مهندسان، هنرمندان، دانشجویان... تنوع اعضا، جامعه‌ای رنگارنگ از دوستداران شعر را ایجاد می‌کند.

این باشگاه نه تنها مکانی برای سرودن و به اشتراک گذاشتن آثار است، بلکه ۵ کتاب در مورد هایکو نیز منتشر کرده است که برجسته‌ترین آنها «روشن کردن مشعل کنار رودخانه عطر» است. این اولین کتاب شعری است که حضور هایکو را در پایتخت باستانی تأیید می‌کند. انتظار می‌رود تا پایان امسال، این باشگاه سالنامه هایکو ویت - هوئه را منتشر کند که سفر خلاقانه و دستاوردهای اعضای آن را ثبت می‌کند.

آقای لی با دوک، رئیس باشگاه، گفت: «در ابتدا، هنگام خواندن برخی از اشعار هایکو فقط کنجکاو بودم. اما هر چه بیشتر یاد گرفتم، بیشتر مجذوب ایجاز و پیچیدگی آنها شدم. می‌خواستم سعی کنم رنگ و ویتنام را در شعر هایکو قرار دهم تا ببینم چگونه می‌توان چیزهای بسیار آشنا را در چنین قالب کوتاهی بیان کرد.»

باشگاه هایکوی ویتنام - پایتخت باستانی هوئه، علاوه بر مضمون دوستی، طبیعت و زندگی روزمره را نیز به تصویر می‌کشد. تصاویر آشنایی مانند ماه بر فراز قله نگو بین، صدای ناقوس‌ها در دوردست، چهره یک مادر پیر... با زبانی ساده اما عمیق در هایکو گنجانده شده‌اند و شعر سرزمین شکوفه‌های گیلاس را به روح ویتنامی نزدیک‌تر می‌کنند.

ادامه پل

اگر اعضای مسن‌تر در هایکو آرامش می‌یابند، اعضای جوان‌تر با اشتیاق برای کشف آن می‌آیند. تران تی فونگ تونگ، عضو جوان باشگاه شعر هایکو ویتنام - پایتخت باستانی هوئه، گفت: «من عاشق یادگیری چیزهای جدید هستم. وقتی درباره قالب شعر هایکو شنیدم، از خودم پرسیدم که چرا این قالب شعری اینقدر خاص است. کنجکاوی مرا به باشگاه آورد و سپس متوجه شدم که این قالب شعری بسیار کوتاه اما پر از معناست.»

فونگ تونگ از طریق این فعالیت‌ها، درباره فرهنگ ژاپنی بیشتر آموخت و همزمان، عمیق‌تر درباره فرهنگ هوئه و ویتنام اندیشید. برای تونگ، هایکو هم یک «زمین بازی آرامش‌بخش» و هم مکانی برای تمرین استعدادهایش است. تونگ گفت: «امیدوارم در آینده، افراد بیشتری درباره هایکو بدانند و به آنها کمک کند تا درباره ژاپن بیشتر بدانند و بیشتر به سرزمین مادری خود وابسته شوند.»

نه تنها فوئونگ توئونگ، بلکه بسیاری از جوانان دیگر نیز در هایکو تازگی می‌یابند. آنها با روش‌های بیان خود، هایکو را می‌سازند، به اشتراک می‌گذارند و آزمایش می‌کنند و شعر هایکو را در هوئه به طور فزاینده‌ای چندصدایی می‌کنند. در همین حال، اعضای متعهد مانند آقای نگوین داک ترونگ، شعر بسیار کوتاه ژاپنی را به عنوان یک پشتوانه معنوی در نظر می‌گیرند. او به طور محرمانه گفت: «هر شعر هایکو لحظه‌ای سکوت را برای تفکر باز می‌کند و به من کمک می‌کند تا تعادل را در زندگی مدرن حفظ کنم.»

پس از ۵ سال، جنبش هایکو در هوئه، سرزندگی پایدار خود را ثابت کرده است. این باشگاه که از چند ده عضو اولیه تشکیل شده بود، اکنون به یک جامعه‌ی صمیمی تبدیل شده است که دوستداران شعر برای به اشتراک گذاشتن، آرامش یافتن و ایجاد پل‌های فرهنگی با یکدیگر به آن می‌آیند. این باشگاه نه تنها اعضای مستقیم در هوئه دارد، بلکه اعضایی از بسیاری از مناطق دیگر نیز به صورت آنلاین در آن شرکت می‌کنند و ارتباطی گسترده ایجاد کرده و به گسترش بیشتر شعر هایکو کمک می‌کنند.

در هوئه، جایی که رودخانه عطر و کوه نگو ردپای خود را بر شعر ویتنامی گذاشته‌اند، شعر هایکو بی‌سروصدا «شکوفا» می‌شود. این ابیات کوتاه و ظریف به غنی‌سازی ادبیات میهن کمک می‌کنند و در عین حال به «پلی» ماندگار تبدیل می‌شوند که دو فرهنگ ویتنام و ژاپن را به هم متصل می‌کند.

باشگاه شعر هایکو ویتنام - پایتخت باستانی هوئه در طول فعالیت خود بارها مورد تقدیر قرار گرفته است. به مناسبت دومین سالگرد تأسیس آن، به این باشگاه و رئیس آن، لو با دوک، گواهی افتخار از انجمن دوستی ویتنام - ژاپن این شهر اهدا شد. در ژانویه 2024، این باشگاه همچنان گواهی افتخار از اتحادیه سازمان‌های دوستی استان (که اکنون شهر هوئه است) دریافت کرد. خانم دو تی می چائو، رئیس انجمن دوستی ویتنام - ژاپن شهر هوئه، اظهار داشت: «باشگاه شعر هایکو ویتنام - پایتخت باستانی هوئه اشتیاق و پشتکار نشان داده است. اعضای باشگاه نه تنها در سرودن اشعار، بلکه به طور فعال در تبادلات دوستانه نیز مشارکت می‌کنند و پلی فرهنگی بین دو کشور می‌سازند.»

باخ چائو

منبع: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/noi-nhip-cau-van-hoa-viet-nhat-158657.html