Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

آقای وو خوان، از فاصله نزدیک

Báo Đắk NôngBáo Đắk Nông25/06/2023


...یک بعد از ظهر در اکتبر ۲۰۰۱. آسمان پاییزی آبیِ صاف و دریا لاجوردی بود. من با او در یک تور قایق‌سواری در بندر هامبورگ نشسته بودم.

این گفتگو که در زیر نور آفتاب و نسیم ملایم سخاوتمندانه جریان داشت، در فضایی گرم و صمیمی جریان یافت و هرگونه فاصله‌ای را بین افراد از بین برد. جالب است بدانید که حرف اول کلمه KHOAN/GIẢN/AN/LẠC - راز زندگی سالم و طولانی برای مردم ویتنام - توسط اجداد ما برای نامگذاری او انتخاب شده بود!

خوان، نام پسر سرکارگر یک کارخانه کاغذسازی در حومه هانوی . وقتی جنگ مقاومت سراسری آغاز شد، او در سن ۸ سالگی مجبور شد پدرش را از زادگاهش فو ژوین، تونگ تین، به منطقه مقاومت ویت باک دنبال کند.

در سال ۱۹۵۱، وو خوان برای تحصیل به چین فرستاده شد. پس از سال ۱۹۵۴، او برای کار در سفارت ویتنام در اتحاد جماهیر شوروی انتخاب شد، که فرصتی مناسب برای ورود به عرصه دیپلماتیک بود. چند سال بعد، او در دانشکده روابط بین‌الملل مسکو آموزش دید.

وو خوان با دستاوردهای تحصیلی برجسته، فارغ‌التحصیلی دو کلاس در یک سال و استعداد ذاتی در زبان‌های مختلف، به سرعت زبان روسی را فرا گرفت.

وقتی در مورد وقایع - زمان‌هایی که او مستقیماً برای رئیس‌جمهور هوشی مین و بعداً برای چهره‌های مهم دیگری مانند له دوان و فام ون دونگ ترجمه می‌کرد... - او را تحت فشار قرار دادم، بسیار کم‌حرف بود و فقط خندید: «من مجبور نبودم آنقدر سخت کار کنم! پدرم (رئیس‌جمهور هوشی مین) به زبان روسی مسلط بود!»

من همچنین تعجب کردم که چرا حتی در اواخر دهه ۱۹۸۰، او هنوز دستیار وزیر امور خارجه نگوین کو تاچ بود؟ سپس، در دوره دوی موی (نوسازی)، او فقط معاون وزیر شد؛ آیا آن زمان خیلی دیر نبود؟ اما او فقط خندید و گفت: «نمی‌دانید در مدتی که از نزدیک با آقای تاچ گذراندم چقدر خوشحال بودم.»

و چیزهایی بود که صحبت کردن در موردشان دشوار بود، همانطور که نوشتن در موردشان برای من دشوار بود. آن دوره مربوط به اواخر سال ۱۹۷۹ و اوایل ۱۹۸۰ بود، زمانی که بخش دیپلماتیک تحت تحریم بود، زمانی که او مستقیماً مسئول پاسخگویی بود.

او فاش کرد که ماه‌هایی بوده که فقط پانزده روز خواب داشته است!

او داستان‌های اخیر و دوردست، و احساسات دردناک فرستادگان ویتنامی از کشورهای فقیر هنگام انجام وظایفشان در خارج از کشور را به اشتراک گذاشت. او فاش کرد که اجدادش ضرب‌المثلی داشتند: «هیچ چیز بدتر از فقر نیست» - هیچ چیز دردناک‌تر از گناه فقر نیست. این تحقیر گاهی اوقات می‌تواند مردم را به بزدلی سوق دهد!

من همچنین در مورد تخلص هو وو که او استفاده می‌کرد کنجکاو بودم. معلوم شد که همسر دیپلمات وو خوان، خانم هو دِ لان، زمانی از چهره‌های کلیدی در اداره مطبوعات وزارت امور خارجه بوده است.

اطلاعات بیشتری در مورد اتفاقی که سال گذشته (یعنی سال ۲۰۰۰) افتاد، اضافه خواهم کرد. در ژوئیه ۲۰۰۰، وزیر تجارت، وو خوان، ماموریتی را برای رفتن به ایالات متحده جهت مذاکره مجدد در مورد توافقنامه تجاری که دو طرف امضا کرده بودند، بر عهده گرفت.

داستان، هرچند کوتاه، اما وقتی نوشته می‌شود، بسیار طولانی است. به نظر می‌رسد شنوندگان تحت تأثیر اضطراب‌های مشترک کسی قرار گرفته‌اند که نگران سرنوشت ملت است! ویتنام به شدت خواهان یک توافق تجاری بود، اما می‌خواست برخی جزئیات را مطابق با دیدگاه خود تغییر دهد. اما آیا آنها می‌توانستند همتایان آمریکایی خود را متقاعد کنند؟

سرانجام، پس از کشمکش و دشواری فراوان، در توافق اولیه نسبت سرمایه‌گذاری ۵۰-۵۰ تعیین شده بود، اما ویتنام آن را به ۵۱-۴۹ تغییر داد!

بعداً، پس از امضای توافق‌نامه بین دو طرف، آقای وو خوان توسط رئیس جمهور بیل کلینتون در کاخ سفید مورد استقبال قرار گرفت.

...همچنین گردهمایی جشن سال ۲۰۰۱ را به یاد دارم که جشن سال نو بخش تجارت نامیده می‌شد. این جشن دو رویداد داشت: «وداع با قدیمی‌ها و استقبال از جدیدها» - دو «شخصیت»: وو خوان، که وزیر تجارت شد؛ و وداع با وزیر سابق تجارت، ترونگ دین تویین، که به عنوان دبیر حزب استانی به حکومت نگه آن رفت. نخست وزیر فان وان خای نیز حضور داشت.

انگار که ناگهان به یاد سرگرمیِ دلچسبی افتاده باشد که آقای ترونگ دین تویِنِ سابق مدت‌ها از آن لذت می‌برد، آقای وو خوانِ جدید با خوشرویی پیشنهاد داد که آقای تویِن شعری از حفظ بخواند!

هم نخست وزیر و هم آقای توین موافقت کردند.

«آقای نخست وزیر، آقای وو خوان، و همکارانم، اشعار قدیمی زیادی هست که من سروده‌ام و بسیاری از شما شنیده‌اید، اما امروز می‌خواهم چند سطری را که همین الان به ذهنم رسید بخوانم...»

اتاق بزرگ در سکوتی وهم‌آور فرو رفته بود.

«پنج سال نگهبانی از این دروازه / من هم شیرینی و هم تلخی را تجربه کرده‌ام / هیچ‌کس اینجا غریبه نیست / وقتی من بروم، چه کسی برای رفتنم سوگواری خواهد کرد و چه کسی شادمان خواهد شد؟»

نخست وزیر فان وان خای لبخندی زد و با نگاهی دلگرم کننده به او نگاه کرد: «مطمئناً هنوز تمام نشده؟» او لبخند زد: «نه، هنوز نه...» سپس ادامه داد: «چرا تعمق کنیم، چرا فکر کنیم؟ این عشق بسیار سنگین است، این معنا بسیار عمیق است...»

در میان خنده‌های بلند، عمو سیکس خای رو به پیرمرد کرد و گفت: «هی، این جمله‌ی پایانی زیادی کلیشه‌ای به نظر نمی‌رسد؟»

رفتار فعالانه در آن مراسم پذیرایی، بسیاری را به یاد پیشرفت‌های بعدی آقای وو خوان انداخت. این پیشرفت‌ها شامل ابتکار قاطع او به عنوان وزیر برای تأسیس آژانس‌های ترویج تجارت، چه در داخل و چه در سطح بین‌المللی، بود. «چرا مردم ویتنام باید فقط بنشینند و منتظر بمانند تا مشتریان برای خرید بیایند؟ در یک اقتصاد بازار، شما باید بیرون بروید و محصولات خود را تبلیغ کنید...» از آنجایی که در آن زمان هیچ کس مسئول تبلیغ محصولات نبود، او آژانس‌های ترویج تجارت، و به دنبال آن آژانس‌های ترویج سرمایه‌گذاری، آژانس‌های ترویج گردشگری و غیره را ایجاد کرد.

وو خوان در دوران تصدی خود به عنوان وزیر تجارت و سپس معاون نخست وزیر، در زمینه‌های تجارت آسه‌آن، اپک و ASEM (مجمع همکاری آسیا و اروپا) نامی برای خود دست و پا کرد. او همچنین به طور قابل توجهی در BTA (توافقنامه تجارت مرزی) مشارکت داشت و نقش مهمی در مذاکرات الحاق ویتنام به سازمان تجارت جهانی (WTO) ایفا کرد...

سپس اقدامات بزرگی مانند گسترش روابط بین‌المللی، چه دوجانبه و چه چندجانبه، انجام شد. نزدیک شدن به ایالات متحده و کره جنوبی، گسترش روابط با استرالیا و ژاپن. او اولین کسی بود که با ژاپن مذاکره کرد و مخفیانه اولین ODA (کمک‌های رسمی توسعه) را به دست آورد.

یک مقام دیپلماتیک برداشت‌های خود را از دیپلمات وو خوان با من در میان گذاشت.

این مهمانی در واشنگتن دی سی به مناسبت تبادل نامه‌های تصویب توافقنامه تجارت دوجانبه ویتنام و ایالات متحده (BTA) برگزار شد. این مهمانی در یک سالن بزرگ و زیبا با کفپوش مرمر برگزار شد. مقامات هر دو حزب (دموکرات‌ها و جمهوری‌خواهان) و هر دو مجلس کنگره (سنا و مجلس نمایندگان) حضور داشتند. این رویداد با حضور نمایندگانی از مشاغل برجسته آمریکایی و شرکت‌های بزرگ ویتنامی، شور و حال بیشتری گرفت.

آقای وو خوان با شروع سخنرانی خود، لبخندی زد و فی‌البداهه گفت:

«دیشب، یه خوابی دیدم!»

سالن اجتماعات بلافاصله در سکوت فرو رفت.

20230623-215000-9206.jpg
آقای وو خوان در موزه‌ای که به نابغه موسیقی یوهان سباستین باخ اختصاص داده شده است.

(فرستاده مکثی کرد تا اضافه کند که اکثر آمریکایی‌ها با این نقل قول معروف مارتین لوتر کینگ جونیور، فعال ضد نژادپرستی آمریکایی، آشنا هستند.)

مردم ساکت شدند، متعجب و کنجکاو که ببینند این وزیر تجارت ویتنام چه خوابی دیده است.

آقای خوان در حالی که خونسردی خود را حفظ می‌کرد، ادامه داد:

«رویای من این است که به مهمانی‌ای دعوت شوم که تمام کف آن با سنگ مرمر وارداتی از ویتنام فرش شده باشد.»

در این لحظه، او از نمایندگان شرکت‌های مصالح ساختمانی ویتنامی دعوت کرد تا بایستند و به او خوشامد بگویند.

محتوای خاص و ترتیب رویدادها مشخص نبود، اما حضار با شور و شوق فراوان تشویق کردند زیرا مهمان کاملاً تحت تأثیر رفتار غیرمعمول قرار گرفته بود، رفتاری که با شیوه‌ی معمول صحبت کردن مقامات ویتنامی متفاوت بود.

سپس آقای وو خوان به توصیف مهمانی پرداخت که در آن میز، صندلی و حتی لباس مهمانان همگی از ویتنام وارد شده بودند. غذای اصلی ماهی باسا و دسر میوه اژدها و قهوه بوون ما توت بود. بعد از هر نام محصول، او از نماینده ویتنام خواست که بایستد و به او خوشامد بگوید.

در صحنه پایانی، آقای وو خوان خواب یک بوئینگ ۷۷۷ حامل گردشگران آمریکایی را می‌بیند که به تدریج در حال کاهش ارتفاع و فرود در فرودگاه بین‌المللی نوی بای است.

20230623-214711-7771.jpg
آقای وو خوان (سمت راست عکس) در مراسمی در خارج از کشور.

«وقتی گردشگران آمریکایی در فرودگاه نوی بای پیاده می‌شوند، دختران ویتنامی برازنده با لباس‌های سنتی آئو دای با خوشحالی به سمت آنها هجوم می‌آورند تا به آنها گل هدیه دهند.»

«اما خانم‌ها و آقایان، می‌دانید، در میان زنان زیبایی که برای استقبال از من آمده بودند، ناگهان زنی با موهایی به سفیدی برف را دیدم. با دقت که نگاه کردم، فهمیدم که همسرم است و از خواب پریدم.»

موج دیگری از تشویق‌ها بلند شد و نمایش قدردانی را شدت بخشید!

همین الان که اینجا نشسته‌ام و این سطور را تایپ می‌کنم، به زمانی فکر می‌کنم که توافقنامه تجاری ویتنام و آمریکا پیشرفت کرد و به واقعیت تبدیل شد - واقعاً مثل یک رویا بود! با انگیزه توافقنامه تجاری، گردش مالی تجاری ویتنام با ایالات متحده به سرعت از ۷۰۰ میلیون دلار به ۱۹ میلیارد دلار در سال ۲۰۱۲ افزایش یافت!

آقای وو خوان عزیز، مفاد توافقنامه تجاری ویتنام و ایالات متحده (شامل ۷ فصل، ۷۲ ماده و ۹ پیوست) که رهبر پیشگام، وو خوان، با تمام وجود آن را تدوین کرد، اکنون نتایج مثبت بسیاری به همراه داشته است. ماهی باسا، میوه اژدها، قهوه بن می... منسوجات، مصالح ساختمانی اکنون به طور زنده در زندگی آمریکایی‌ها حضور دارند، نه فقط رویاهای زودگذر!

شنیده‌ام که آقای وو خوان خاطراتی از خود به جا گذاشته است؟ مطمئناً صداقت و صراحت او چیزهایی مانند این را منتقل می‌کند: «در آن زمان، آقای فان ون خای مرا به جلسه‌ای در وزارت ساخت و ساز فرستاد. من مصرانه پیشنهاد دادم که هیچ ساختمان بلندی در مرکز هانوی ساخته نشود، اما غیرممکن به نظر می‌رسید. در نتیجه، شاهد ساخت و سازهای بی‌رویه‌ای هستیم که امروز می‌بینیم.»

... در آن زمان، مناطق صنعتی چو لای و ون فونگ وجود داشتند. بر اساس تجربه سایر کشورها، من همچنین پیشنهاد کردم که اگر می‌خواهید یک منطقه پردازش صادرات ایجاد کنید، به یک "باتری" نیاز دارید - یک منبع انرژی برای تأمین رشد آن. اگر پول زیادی سرمایه‌گذاری کنید اما آن منبع انرژی را نداشته باشید، آن منطقه به سادگی از بین خواهد رفت.

او قبلاً در مورد تمرکززدایی از اختیارات به دولت‌های محلی در مورد سرمایه‌گذاری خارجی به طور خاص و سرمایه‌گذاری به طور کلی، دچار تناقض بود.

تمرکززدایی باید از برنامه‌ریزی کلی و ظرفیت مقامات پیروی کند - دو شرط ضروری. من همه اینها را در نظر نگرفته‌ام، اما نیاز به حذف تمرکزگرایی بیش از حد، بوروکراسی و منفی‌گرایی را می‌بینم... برای اینکه اقتصاد پویا شود، تمرکززدایی ضروری است، اما ما متوجه نشده‌ایم که دستیابی به این امر مستلزم برنامه‌ریزی کلی بسیار دقیق و سطح بسیار بالایی از ظرفیت منابع انسانی است که منجر به وضعیت آشفته فعلی شده است.

آقای خوان پشیمان است که گاهی اوقات مسائل را اشتباه تفسیر کرده و منجر به ضرر و زیان شده است، و گاهی اوقات مسائل را به درستی درک کرده اما تا آخر برای آنها نجنگیده و در نتیجه نتوانسته از این ضررها جلوگیری کند.

آقای وو خوان این سطور را از صمیم قلب در زمانی نوشت که نخست وزیر سابق، فان وان خای، که با نام آقای سائو خای نیز شناخته می‌شود، درگذشت.

«موسیقیدان ترین کانگ سان اشعار عمیقی دارد که تأکید می‌کند زندگی نیازمند قلبی مهربان است. او در زندگی‌اش با آنه سائو خای، ارادتی خالصانه به مردم و ملت داشت.»

و با آقای وو خوان، همان نوع فداکاری و وفاداری بی‌دریغ به طور کامل محقق شد!

شب ۲۲ ژوئن ۲۰۲۳

ایکس بی



منبع

برچسب: وو خوان

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
۵

۵

با رویاهایت پرواز کن

با رویاهایت پرواز کن

آغاز روزی شاد برای اهالی دریا.

آغاز روزی شاد برای اهالی دریا.