Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Phuoc Giang و خرابه های چم

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/11/2024


در شرق بیشتر، رودخانه شاخه‌های بیشتری دارد که هر کدام بسته به بخش یا شاخه، نام متفاوتی دارند؛ همچنین کانال‌ها و سدهای زیادی برای آبیاری مزارع حاصلخیز وجود دارد.

سد با دین، با طول بیش از ۱۰۰ متر، بر روی رودخانه فوک گیانگ، زمانی سدی مشهور بود. در طول فصل خشک، این سد برای تأمین آب آبیاری مزارع بسته می‌شد و در طول فصل بارندگی، برای تخلیه آب سیل باز می‌شد. نام این سد از نام دو روستا، با لا و دین آن، گرفته شده است. این دو روستا در حفر کانال و ساخت سد برای آوردن آب از منطقه میانی به دشت‌ها جهت آبیاری مزارع کم آب در طول فصل خشک نقش مهمی داشتند. تا به امروز، زیارتگاهی که به اجدادی که فرزندان خود را برای ساخت سد با دین بسیج و آغاز کردند، اختصاص داده شده است، هنوز پابرجاست و نسل‌های بعدی از آن مراقبت می‌کنند و با نذورات از آن تجلیل می‌کنند.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 1.

رودخانه فوک گیانگ از روستای لا ها دیده می‌شود

رودخانه فوک گیانگ پس از رسیدن به شهر کوانگ نگای، به بائو گیانگ تغییر نام می‌دهد و با نام‌های مختلفی مانند هین لونگ، هام لانگ، فو تو و کو لوی به سمت شرق ادامه می‌یابد و سپس با رودخانه وی ادغام شده و به دریا می‌ریزد. نزدیک به انتهای رودخانه، رودخانه فوک گیانگ روستای کو لوی را احاطه کرده است که از یک طرف با پهنه وسیعی از آب و از طرف دیگر با دریا احاطه شده است، جایی که امواج دائماً به ساحل برخورد می‌کنند و روستای خوش‌منظره کو لوی (کو لوی روستایی خلوت است) را ایجاد می‌کنند که بسیاری از شاعران و نویسندگان در اشعار خود از آن ستایش کرده‌اند.

امروزه، رودخانه فوک گیانگ هنوز نقش مهمی در تأمین آب از کانال تاچ نام برای آبیاری صدها هکتار زمین کشاورزی در کمون‌های نگیا ترونگ، نگیا تونگ و غیره (منطقه تو نگیا) ایفا می‌کند، ضمن اینکه به زیباسازی محیط زیست و حفظ هوای پاک در این منطقه که به تدریج در حال شهری شدن است نیز کمک می‌کند.

خرابه‌های برکه و چم

رودخانه فوک گیانگ، هنگامی که از جنوب کوه بوت جاری می‌شود، بائو گیانگ نامیده می‌شود زیرا قبلاً یک برکه طبیعی نسبتاً بزرگ در مجاورت مزارع هم‌مرز با کوه دا ووی وجود داشته است. کوه دا ووی به این دلیل به این نام نامیده شده است که سازندهای سنگی شبیه فیل در دامنه‌های کوه و حتی در اینجا و آنجا در مزارع و روستاها پراکنده شده‌اند.

یک ترانه عامیانه وجود دارد که هوشمندانه از نام مکان‌های اطراف رودخانه بائو گیانگ اقتباس شده است تا احساسات دختری را با معشوقه‌ای در روستای وان تونگ، در حاشیه رودخانه ترا خوک، بیان کند:

من روی کوه الفنت راک ایستاده بودم و به وینتیان نگاه می‌کردم.

او پسر بزرگ است و من خواهر بزرگ هستم.

او می‌خواهد من بروم و با خانواده‌اش ازدواج کنم.

چرا خواهر و برادرهای کوچکترت را که اینقدر رنج می‌کشند، رها می‌کنی!

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 2.

آجرهای چم در دامنه کوه صخره فیل، در ساحل سمت راست رودخانه فوک گیانگ پراکنده شده‌اند.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Phước Giang và những phế tích Chăm- Ảnh 3.

مجسمه‌های سفالی در کوه بوت، در ساحل چپ رودخانه فوک گیانگ، از زیر خاک بیرون آورده شدند.

منطقه فوک جیانگ - بائو جیانگ، که اکنون بخشی از شهر لا ها، منطقه تو نگا است، مناظر زیبا با مزارع سرسبز و انبوه دارد و در بسیاری از حکایات مرتبط با نقاط دیدنی میدان نبرد سنگی لا ها و تین بوت فه وان (ابرهای ترسیم شده با قلم آسمانی) از آن یاد شده است. طبیعت تغییر کرده است و مناظر زیبای گذشته به تدریج در طول زمان تغییر کرده‌اند، اما رودخانه و زمین‌های اطراف آن هنوز اسرار بسیاری از گذشته را در خود جای داده‌اند.

در اثر عظیم خود ، *Inventaire Descriptif des Monuments Cams de L'Annam* (بررسی آماری بناهای تاریخی چام در ویتنام مرکزی) ، هنگام بررسی محوطه چان لو، محقق فرانسوی اچ. پارمنتیه به مشاهده آجرهای چام در قله نوی بوت (کوه بوت) اشاره کرد. برج چام در قله نوی بوت در سال ۲۰۱۷ حفاری شد و آثار ارزشمند بسیاری را کشف کرد و توجه قابل توجهی از محققان و عموم را به خود جلب کرد. با این حال، در واقعیت، نه تنها در قله نوی بوت، بلکه در سراسر منطقه جنوبی حوضه رودخانه فوک گیانگ (بائو گیانگ) نیز تعداد قابل توجهی آجر چام و آثاری از ویرانه‌های ساخته شده توسط مردم چام وجود دارد.

در اواسط سال ۲۰۱۷، من به همراه یک تیم تحقیقاتی شامل دانشیار نگو ون دوآن (متخصص هنر چام)، دکتر وو کوک هین (کاوشگر ارشد برج نویی بوت که اکنون فوت کرده است) و دکتر نگوین دانگ وو (مدیر سابق اداره فرهنگ، ورزش و گردشگری استان کوانگ نگای ) به منطقه کوهستانی دا ووی رفتم. من از نزدیک شاهد آجرهای چام زیادی بودم که در اینجا و آنجا پراکنده بودند و برخی از آنها توسط ساکنان محلی برای ساخت پی خانه‌ها، طویله‌های گاو و دیوارهای حائل در اطراف باغ‌هایشان برای جلوگیری از رانش زمین مورد استفاده مجدد قرار می‌گرفتند. افراد مسن نقل می‌کردند که در گذشته، هنگام حفر پی خانه‌ها یا چاه‌ها، مردم محلی مجسمه‌های سنگی، محراب‌ها و حتی مجسمه‌های لینگا-یونی زیادی را کشف می‌کردند، اما این آثار به دلایل مختلف از بین رفته‌اند.

زمین پست در دامنه کوه تین بوت به ما این گمانه‌زنی را می‌دهد که قرن‌ها پیش برکه‌ای (که اکنون بخشی از رودخانه بائو گیانگ است) دامنه شرقی کوه را در بر می‌گرفته و منطقه‌ای را که بعدها به مزرعه نگوک آن تبدیل شد، در بر می‌گرفته است. در میان پهنه وسیع آسمان و آب، کوه تین بوت خودنمایی می‌کند و مانند کوه افسانه‌ای مرو در فرهنگ چام می‌درخشد.

آیا ممکن است ارتباطی بین برج چان لو (که توسط باستان‌شناسان فرانسوی در سال ۱۹۰۴ کاوش شد)، برج نوی بوت (که توسط موزه عمومی کوانگ نگای در سال ۲۰۱۷ کاوش شد) و بقایای معماری چام در کرانه جنوبی رودخانه فوک جیانگ - بائو جیانگ، همانطور که در بالا ذکر شد، در یک مجموعه معبد مشترک چام در بخش جنوبی استان آماراواتی وجود داشته باشد؟

جهان وسیع و بی‌کران است. سوالات زیادی از گذشته در ذهنم طنین‌انداز می‌شود، اما نمی‌دانم چه زمانی پاسخ‌ها را پیدا خواهم کرد. پس بیایید در کنار کوه تین بوت مکث کنیم، به قله مه‌آلود خیره شویم و در احساسات دختر اهل کوانگ نگای در این ترانه‌های عامیانه، سرشار از معنا و احساس، شریک شویم:

نگاهی به تین بوت، مهمانخانه دانگ

کوه‌ها به اندازه‌ی قلبم که برایش می‌تپد، سنگی هستند. (ادامه دارد)



منبع: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-phuoc-giang-and-nhung-phe-tich-cham-185241117205611039.htm

نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
دو دوست

دو دوست

ساحل صخره‌های جهنده کوانگ بین: شاهکاری از «مجسمه‌سازی» در کنار دریای مرکزی ویتنام

ساحل صخره‌های جهنده کوانگ بین: شاهکاری از «مجسمه‌سازی» در کنار دریای مرکزی ویتنام

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی