Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ادغام روستاها و مناطق مسکونی: تلاش برای حفظ نام روستاها و کمون‌های قدیمی.

این سوال مطرح می‌شود که چگونه می‌توان نام‌های قدیمی روستاها را هنگام نامگذاری روستاها و مناطق مسکونی جدید تحت سیاست فعلی ادغام روستاها و مناطق مسکونی حفظ کرد. از این گذشته، نام روستاها صرفاً برای تمایز یک روستا از روستای دیگر نیست، بلکه نشانه‌های فرهنگی و تاریخی هستند که نمایانگر ریشه‌ها، خاطرات و غرور اعضای جامعه بوده و به عنوان پیوندی بین گذشته، حال و آینده عمل می‌کنند.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng29/05/2026

این خانه‌های اشتراکی ارتباط نزدیکی با روستاهای استان کوانگ نام دارند. عکس: فوونگ تائو

نام‌های خاص روستاها

نام روستاها و بخش‌ها در استان کوانگ نام به روش‌های مختلفی داده شده است. آنها ممکن است عنصر کلمه‌ای را از نام سرزمین‌های اجدادی در شمال که در سرزمین جدید ساکن شده‌اند، در خود گنجانده یا حفظ کرده باشند، مانند مورد تان چیم، روستایی که به نام مهاجران ویتنامی از تان هوآ (استان هوآ) نامگذاری شده است.

نام روستاها بر اساس ویژگی‌ها و مناظر جغرافیایی انتخاب می‌شود، مانند مناطق ساحلی با استفاده از کلمه "Hai" (دریا)، مناطق کنار رودخانه با استفاده از "Ha"، "Giang" یا "Xuyen" (رودخانه)؛ مناطق کوهستانی با استفاده از "Lam"، "Son" یا "Lang" (جنگل)؛ مناطق دارای نهر با استفاده از "Khe" (نهر)؛ مناطق دارای برکه با استفاده از "Tri" (برکه)؛ مناطق شنی با استفاده از "Sa" (شن)؛ یا مناطق دارای منابع نمک با استفاده از "Diem" (نمک)...

نامگذاری روستاها بر اساس آرمان‌های زندگی آرام و شاد، اغلب شامل استفاده از کلماتی مانند An/Yen، Phuc/Phuoc و غیره است. بر اساس مجموع ۱۰۴۶ نام روستا در استان کوانگ نام در دوران گیا لونگ، که در پروژه تحقیقاتی ثبت زمین سلسله نگوین (بخش استان کوانگ نام) توسط محقق نگوین دین دائو فهرست شده است، ۲۶۲ نام روستا حاوی کلمات An/Yen (۲۵٪)، ۷۳ نام روستا حاوی کلمات Phuc/Phuoc (۷.۶٪) و ۹۹ نام روستا حاوی کلمات Phu (۹.۴٪) هستند.

جوامع اقلیت‌های قومی معمولاً روستاهای خود را از روی رودخانه‌ها، نهرها یا ویژگی‌های کوه‌ها و جنگل‌ها نامگذاری می‌کنند. به عنوان مثال، مردم کا دونگ در کمون نام ترا می اغلب روستاهای خود را از روی کلمه "تاک" (آب) نامگذاری می‌کنند، مانند تاک پو، تاک نام، تاک تو. به طور مشابه، در کمون دونگ گیانگ، روستای پرائو مردم کو تو به معنای "درخت چو" است زیرا یک جنگل باستانی چو در سرچشمه نهر وجود دارد.

بیشتر نام‌های قدیمی روستاها از زمان نامگذاری اولیه تا سال ۱۹۴۵، مدت زیادی وجود داشته‌اند. در طول این دوره بیش از ۶۰۰ ساله، نام روستاها تنها زمانی تغییر می‌کرد که جمعیت افزایش می‌یافت و منطقه گسترش می‌یافت و منجر به تقسیم به روستاهای جدید می‌شد که اغلب شامل کلماتی بودند که نشان دهنده جهت‌ها (شرق، غرب، جنوب، شمال، مرکز، بالا، پایین) بودند؛ یا زمانی که نام‌ها از نام‌های بومی با معانی بی‌ادبانه به نام‌های چینی-ویتنامی تغییر می‌یافتند؛ یا به دلیل تابوهای نظام فئودالی.

روستای تای لوک. عکس: هوانگ دائو

هنگام انتخاب نام جدید، با دقت فکر کنید.

از آنجا که نام روستاها معانی بسیار زیادی دارند، نامگذاری دهکده‌ها و مناطق مسکونی جدید امروزه نیاز به بررسی دقیق دارد. در نظر گرفتن عوامل تاریخی، سنت‌ها، فرهنگ و آرمان‌های جامعه بسیار مهم است. از پاک کردن تمام نام‌های قدیمی روستاها خودداری کنید و از ترکیب مکانیکی نام‌های جدید، به ویژه آنهایی که بر اساس اعداد هستند، خودداری کنید. بنابراین، اولویت باید به استفاده از یکی از نام‌های قدیمی روستاها با ارزش تاریخی و فرهنگی قابل توجه داده شود. برای دهکده‌هایی که نام یک روستای قدیمی قبلاً برای یک کمون جدید استفاده شده است (مانند روستای تان بین، که برای کمون تان بین استفاده شده است)، انتخاب نام روستای دیگری را برای دهکده جدید در نظر بگیرید.

علاوه بر این، حفظ نام روستاهای قدیمی که نباید برای دهکده‌ها، مناطق مسکونی یا کمون‌های جدید استفاده شوند، می‌تواند با تشویق جوامع محلی به ساخت دروازه‌های روستا برای مشخص کردن مرزهای روستاهای سابق خود محقق شود؛ همچنین در صورت تمایل جامعه، می‌توان به روستاییان اجازه داد تا خانه اشتراکی روستا را به عنوان یک نهاد مذهبی و فرهنگی بازسازی یا نوسازی کنند. علاوه بر این، هنگام تدوین تاریخ یک کمون، ثبت کامل نام روستاها و کمون‌های قدیمی و روند ادغام آنها در واحدهای اداری جدید ضروری است.

هنگام نامگذاری روستاها و مناطق مسکونی جدید، لازم است از پیشنهاد عجولانه طرح نامی که صرفاً ترکیبی اجباری است یا صرفاً بر اساس جمعیت یا مساحت بیشتر روستای دیگر است، خودداری شود. از طرف دیگر، عجله در انتخاب طرح نام بدون توضیح مناسب می‌تواند منجر به سوءتفاهم بین ساکنان و عدم اجماع واقعی شود.

من معتقدم که قبل از هر چیز باید با روشنفکران و بزرگان محلی مشورت کنیم. حتی بهتر است با محققان فرهنگی و تاریخی مشورت کنیم تا ریشه‌های فرهنگی نام‌های قدیمی روستاها، اهمیت تاریخی آنها و آرمان‌های فرهنگی، تاریخی و توسعه‌ای و همچنین پیامدهای اقتصادی انتخاب این نام‌های روستایی برای روستاها و مناطق مسکونی جدید را کشف کنیم.

پس از جلب رضایت و حمایت رهبران محترم جامعه، باید پیشنهادی تدوین شود که توجیه مناسبی برای جلب اجماع و تأیید کل جامعه داشته باشد. در کنار این، ارتباط مؤثر و تشویق جامعه جدید روستا/محله برای حفظ نام‌های باقی‌مانده روستا/کمون و در نظر گرفتن آنها به عنوان میراث فرهنگی در توسعه فعلی روستا/کمون ضروری است.

منبع: https://baodanang.vn/sap-nhap-thon-to-dan-pho-gang-giu-ten-lang-xa-xua-3338499.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
برو به بازار

برو به بازار

جذابیت ملایم رنگ

جذابیت ملایم رنگ

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی

رنگ‌های بهاری منطقه مرزی