Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دانش‌آموزان ساعت ۲ بامداد از خواب بیدار شدند، مشتاق بودند تا عکس‌هایی از روستاهای صنایع دستی سنتی «شکار» کنند.

بسیاری از دانشجویان روزنامه‌نگاری در شهر هوشی مین، از ساعت ۲ بامداد، پا جای پای حصیربافان، نمک‌سازان و نقاشان سفالگر گذاشتند و مجموعه عکس‌های تأثیرگذاری از روستاهای صنایع دستی سنتی با خود آوردند که در برنامه تبادل «روستاهای باستانی، ریتم‌های دیجیتال» در ۱۳ مه به نمایش گذاشته شد.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam13/05/2026

این رویداد که توسط خیابان کتاب شهر هوشی مین با همکاری سایر واحدها برگزار می‌شود، با هدف بزرگداشت و ترویج حفظ و توسعه روستاهای صنایع دستی سنتی ویتنام و افزایش آگاهی جوانان در عصر دیجیتال در مورد حفظ میراث فرهنگی برگزار می‌شود.

این فعالیت همچنین از سیاست کمیته مردمی شهر هوشی مین برای تقویت اجرای راه‌حل‌ها برای توسعه صنایع روستایی حمایت می‌کند؛ قطعنامه شماره ۸۵/NQ-CP، مورخ ۴ آوریل ۲۰۲۶، در مورد کشاورزی ، کشاورزان و مناطق روستایی تا سال ۲۰۳۰، با چشم‌اندازی تا سال ۲۰۴۵.

روستاهای صنایع دستی سنتی باید با تجربیات و گردشگری مرتبط باشند.

این برنامه با سخنرانی‌هایی از جمله: تران تی ین، هنرمند سفالگر از روستای سفالگری لای تیو؛ نگوین تران فونگ تائو، هنرمند سفالگر نسل زد و سفیر فرهنگ مطالعه شهر هوشی مین در سال‌های ۲۰۲۳-۲۰۲۴؛ ترانگ نگیا، روزنامه‌نگار؛ و بسیاری از دانشجویان دانشکده روزنامه‌نگاری و ارتباطات، دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی (دانشگاه ملی ویتنام، شهر هوشی مین) برگزار شد.

ترونگ نگیا، روزنامه‌نگار، معتقد است که روستاهای صنایع دستی سنتی امروزه نمی‌توانند صرفاً بر فروش محصولات دست‌ساز تمرکز کنند، بلکه باید از طریق پلتفرم‌های دیجیتال با تجربیات، گردشگری و داستان‌سرایی مرتبط شوند. او می‌گوید: «امروزه مردم فقط محصول را نمی‌خرند، بلکه فرآیند خلق آن را نیز می‌خرند.»

مای سونگ، دانشجوی روزنامه‌نگاری، سفر خود را در خلق مجموعه عکسی درباره روستای کلاه‌دوزی مخروطی سنتی دوک هوا به اشتراک می‌گذارد.

به گفته روزنامه‌نگار ترونگ نگی، رسانه‌های اجتماعی، ویدیوها و پلتفرم‌های آنلاین نیز فرصت‌هایی را برای روستاهای صنایع دستی سنتی فراهم می‌کنند تا به مخاطبان جوان‌تر دسترسی پیدا کنند.

در میزگرد تبادل نظر، هنرمند تران تی ین، که بیش از ۴۰ سال در سفالگری لای تیو فعالیت داشته است، گفت که مهمترین چیز برای او در حفظ این هنر، اشتیاق و پشتکار است. بزرگترین شادی برای یک بانوی هنرمند زمانی است که محصولاتش مورد علاقه و استفاده مشتریان در زندگی روزمره خود قرار گیرد. برای او، هر محصول نه تنها یک کالای دست‌ساز، بلکه اوج خاطرات، احساسات و تجربیات انباشته شده در طول سالیان متمادی است.

روایت داستان‌هایی از صنایع دستی سنتی با استفاده از «زبان» جوانان.

برای نگوین تران فونگ تائو، صنعتگر نسل Z، ترکیب عناصر فیلم‌ها، کمیک‌ها و رنگ‌های مدرن در محصولات سرامیکی راهی برای دسترسی این دهکده صنایع دستی به نسل‌های جوان‌تر است.

به گفته فونگ تائو، در عصر دیجیتال، تنها چند ثانیه طول می‌کشد تا با استفاده از فناوری، تصویری زیبا خلق شود، اما ارزش محصولات دست‌ساز در داستان و احساساتی است که هنرمند منتقل می‌کند. و جوانان وقتی بتوانند از طریق روش‌های جدید داستان‌سرایی با ارزش‌های سنتی ارتباط برقرار کنند، بیشتر احتمال دارد که از آنها قدردانی کنند.

بخش برجسته این برنامه، فضای نمایشگاهی است که عکس‌هایی از روستاهای صنایع دستی سنتی در شهر هوشی مین و بسیاری از استان‌ها و شهرهای دیگر را که توسط دانشجویان دانشکده روزنامه‌نگاری و ارتباطات، دانشگاه علوم اجتماعی و انسانی، دانشگاه ملی ویتنام، شهر هوشی مین خلق شده‌اند، به نمایش می‌گذارد.

Bộ ảnh về nghề làm guốc gỗ mỹ nghệ của sinh viên Khoa báo chí, được trưng bày tại Đường sách

یک مجموعه عکس که هنر ساخت کفش‌های چوبی توسط دانشجویان روزنامه‌نگاری را به نمایش می‌گذارد، در خیابان کتاب به نمایش گذاشته شده است.

این نمایشگاه که از ۱۳ تا ۱۷ مه در خیابان کتاب برای عموم باز است، مجموعه عکس‌های متعددی درباره روستای سفالگری لای تیو، روستای حصیربافی دین ین (دونگ تاپ)، روستای نمک لی نون (کان جیو)، روستای کاغذ برنج فو هوا دونگ (کو چی)، روستای لاک تونگ بین هیپ، ساخت سر شیر و اژدها در چو لون، روستای عود له مین شوان، روستای ریخته‌گری برنز آن هوی و ساخت کفش چوبی تو دائو موت را به نمایش می‌گذارد...

روزنامه‌نگار ترونگ نگیا گفت که برای خلق این مجموعه عکس، برخی از گروه‌های دانشجویی ساعت ۲ بامداد از خواب بیدار شدند تا به کان جیو بروند و لحظاتی از نمک‌زدایی یا ماهیگیری مردم در سپیده‌دم را ثبت کنند. گروه دیگری به روستای حصیربافی دین ین (دونگ تاپ) رفتند و دو روز و یک شب را صرف گرفتن عکس کردند تا با صنعتگران مسنی که هنوز به حرفه سنتی حصیربافی مشغولند، ملاقات کنند.

در این مراسم، مجموعه کتاب مصور «صنایع سنتی باشکوه» منتشر شده توسط انتشارات کیم دونگ - اثری که اخیراً هشتمین جایزه ملی کتاب در سال ۲۰۲۶ را از آن خود کرده است - نیز به خوانندگان معرفی شد.

Nghề làm muối tại Làng muối Lý Nhơn

نمک سازی در روستای نمک لی نهون

منبع: https://phunuvietnam.vn/sinh-vien-thuc-tu-2h-sang-hao-huc-san-anh-lang-nghe-238260513161211214.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

مسابقه سنتی کوبیدن برنج در جشنواره فرهنگی.

شادی یک سرباز زن

شادی یک سرباز زن

خیابان فان دین پونگ

خیابان فان دین پونگ