Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ایجاد اشتیاق برای زبان تای در دانش‌آموزان هایلند.

خانم دونگ تی بن (متولد ۱۹۸۲)، معلم تاریخ و جغرافیا در مدرسه متوسطه ون سون (باک نین)، با انگیزه حفظ و ترویج زیبایی فرهنگی گروه قومی خود توسط نسل جوان، سال‌هاست که با پشتکار زبان تای را به دانش‌آموزانش آموزش می‌دهد.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam18/08/2025

سفری برای گسترش صدای ریشه‌هایمان.

به محض ورود به کمون ون سون، بسیاری از شنیدن صدای درس‌های زبان تای که با صدای بلند از یک کلاس ویژه در مدرسه متوسطه ون سون خوانده می‌شود، شگفت‌زده می‌شوند. این کلاسی است که توسط خود معلم دونگ تی بن تدریس می‌شود، جایی که عشق به زبان مادری از قلب معلم به ذهن جوان دانش‌آموزان القا می‌شود.

خانم بن در روستای گا، روستایی با جمعیت بزرگی از اقلیت قومی تای، متولد و بزرگ شد. از سنین جوانی، او عمیقاً تحت تأثیر ارزش‌های فرهنگی مردمش قرار گرفت. او متوجه شد که هر آهنگ، هر ملودی، هر داستان عامیانه مردم تای حاوی تجربیات زندگی، دانش کارگری، مهارت‌های حفظ سلامت و مفاهیم عمیقی از عشق به بشریت، میهن و کشور است.

او با رویای معلم شدن، مجبور شد نزدیک به ده کیلومتر سفر کند تا به مدرسه شبانه‌روزی قومی منطقه برود. در سال ۲۰۰۱، او در آزمون ورودی بخش آموزش تاریخ در کالج نگو گیا تو در باک گیانگ (که اکنون کالج باک گیانگ است) قبول شد. پس از فارغ‌التحصیلی، او برای تدریس در مدرسه راهنمایی آن لاک در منطقه سابق سون دونگ بازگشت. در سال ۲۰۱۱، خانم بن به مدرسه راهنمایی ون سون منتقل شد.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 1.

خانم بن عمیقاً نگران بود که صدای مردمش در حال خاموش شدن است.

خانم بن، به عنوان عضوی از گروه قومی تای، همیشه عمیقاً نگران زوال تدریجی زبان مادری‌اش بوده است. او متوجه شده است که اکثر دانش‌آموزان، حتی جوانان و میانسالان، دیگر از زبان تای در ارتباطات روزانه خود استفاده نمی‌کنند. با توجه به این نگرانی، او مشتاق است که زبان تای را به کودکان آموزش دهد تا زبان اجدادش حفظ و توسعه یابد.

خانم بن با شروع از کارهای ساده، با پشتکار کلماتی را که می‌دانست یادداشت کرد و از طریق ارتباط با اقوام، بیشتر یاد گرفت. نکته قابل توجه این است که از خانواده والدینش گرفته تا خانواده شوهرش، همه به زبان تای صحبت می‌کنند و همیشه تای صحبت می‌کنند. به لطف این، دانش او از زبان محلی روز به روز بهبود یافت. این در جامعه مدرن نادر است، جایی که بسیاری از خانواده‌های جوان دیگر این سنت را حفظ نمی‌کنند.

خانم بن با آرزوی گسترش عشق به زبان قومی خود، در ابتدا زبان تای را به اقوام خود آموزش داد. تنها پس از مدت کوتاهی، بچه‌ها می‌توانستند به طور روان به زبان تای صحبت کنند. با دیدن این موضوع، بسیاری از خانواده‌های روستا فرزندان خود را برای یادگیری فرستادند.

کلاس‌های رایگان زبان تای او محبوبیت روزافزونی پیدا کرده و جوانان علاقه‌مند به فرهنگ سنتی را به خود جذب می‌کند. او نزدیک به پنج سال است که در خانه کوچک خود در روستای فی، در بخش ون سون، با حفظ سنت، همیشه هنگام آموزش زبان تای به کودکان خردسال، لباس سنتی می‌پوشد.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 2.

خانم بن با پشتکار زبان تای را به دانش‌آموزانش آموزش می‌دهد.

از سال تحصیلی ۲۰۲۳-۲۰۲۴، زبان تای رسماً در برنامه درسی آموزش محلی در مدرسه متوسطه ون سون گنجانده شده است. این امر انگیزه بیشتری به خانم بن و دانش‌آموزانش داده است.

آقای فام ون سی، مدیر مدرسه، افزود که مدرسه یک باشگاه حفظ و توسعه زبان تای با 30 عضو شامل کارکنان، معلمان و دانش‌آموزان تأسیس کرده است. مسئولیت آموزش زبان تای به این باشگاه به خانم بن سپرده شده است.

برای افزایش اثربخشی تدریس خود، علاوه بر مطالب چاپی، او با دقت فراوان سخنرانی‌های الکترونیکی را با تصاویر و ویدیوهای گویا گردآوری کرد. او با صدای جذاب خود، دانش‌آموزانش را الهام بخشید و راهنمایی کرد تا با اشتیاق تلفظ، مهارت‌های شنیداری و گفتاری را در موضوعات مختلف بیاموزند. از این طریق، او نه تنها زبان را تدریس می‌کرد، بلکه تاریخ و فرهنگ گروه قومی تای را که ارتباط نزدیکی با زندگی مردم ون سون داشت، معرفی می‌کرد.

حفظ و ترویج زیبایی‌های فرهنگ سنتی.

خانم بن که فقط به تدریس اکتفا نمی‌کرد، سفری چالش‌برانگیز را برای جمع‌آوری و تدوین مطالب آموزشی آغاز کرد. در ابتدا، او یک کتاب درسی ساده، آسان برای یادگیری و آسان برای به خاطر سپردن تهیه کرد که موضوعات اساسی مانند سلام و احوالپرسی، شمارش، انواع خطاب و معرفی اشیاء روزمره را پوشش می‌داد.

او متوجه شد که زبان قومی تای بسیار غنی و رسا است، اما به صورت کتاب گردآوری نشده است. مطالب موجود فقط در خاطرات سالمندان، شمن‌ها وجود دارد یا از طریق الگوهای روی لباس و در آیین‌های سنتی بیان می‌شود.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 3.

حالا دانش‌آموزان می‌توانند به راحتی با خانم بن به زبان تای ارتباط برقرار کنند.

خانم بن با پشتکار تزلزل‌ناپذیر، برای جمع‌آوری مطالب، به روستاها و دهکده‌های محل سکونت قوم تای در منطقه سون دونگ سفر کرد. او حتی به دامنه‌های غربی رشته‌کوه تران ووی نیز سفر کرد تا در مورد زبان تای در استان همسایه، لانگ سون، اطلاعات کسب کند. او با دقت اطلاعات را ثبت کرد و دایره لغات خود را در موضوعات مختلف گسترش داد، در عین حال به جستجو و جمع‌آوری اشعار، آهنگ‌ها، داستان‌های عامیانه، آیین‌ها و درمان‌های سنتی نیز پرداخت.

پس از یک دوره طولانی تحقیق، او با موفقیت کتابی در مورد آموزش زبان تای از سطوح پایه تا پیشرفته تألیف کرد که حاوی دانش عمیقی در مورد فرهنگ، آداب و رسوم و آیین‌های قوم تای است. این کتاب نه تنها منبع ارزشمندی برای دانشجویان است، بلکه پایه و اساسی برای محققان جهت مطالعه فرهنگ و زبان گروه قومی تای نیز می‌باشد.

خانم بن علاوه بر تدریس و گردآوری، چهره‌ای برجسته در هنر نیز هست و نقش مهمی در باشگاه آواز «تِن» روستا ایفا می‌کند. او به طور فعال در جنبش‌های فرهنگی و هنری شرکت می‌کند و در موفقیت باشگاه در جوایز متعدد و عالی رتبه در مسابقات آواز «تِن» و نوازندگی «دن تین» در میان استان‌های کوهستانی شمالی نقش دارد.

معلم دونگ تی بن با مشارکت‌های برجسته خود، از تمام سطوح دولتی تقدیر زیادی دریافت کرده است. در سال‌های ۲۰۲۳ و ۲۰۲۴، به ترتیب از سوی رئیس کمیته مردمی استان و رئیس کمیته جبهه میهنی استان، به خاطر دستاوردهای عالی‌اش در جنبش‌های تقلید که به توسعه اجتماعی-اقتصادی اقلیت‌های قومی و مناطق کوهستانی در استان باک گیانگ (که اکنون استان باک نین است) کمک می‌کند، گواهینامه‌های شایستگی دریافت کرد.

Thắp lửa đam mê tiếng Tày cho học sinh vùng cao- Ảnh 4.

خانم بن با عشق عمیق خود به زبان و فرهنگ گروه قومی خود، شور و اشتیاقی را در قلب نسل‌های مختلف دانش‌آموزان در مناطق کوهستانی برانگیخته است.

مباحث و ابتکارات او همچنین در عمل تدریس به کار گرفته شده است، مانند: «تحقیق، معرفی و گردآوری مطالب آموزشی زبان تای برای استفاده در تدریس برنامه آموزش محلی برای دانش‌آموزان در مدرسه متوسطه ون سون»؛ «تحقیق و حفظ ترانه‌های فولکلور تای در سون دونگ»؛ و «برخی از ویژگی‌های فرهنگی بومی مردم تای در کمون ون سون».

در سال ۲۰۲۴، خانم بن توسط کمیته امور قومی استان (که اکنون اداره اقلیت‌های قومی و مذاهب نام دارد) به عنوان عضوی از شورای ترجمه زبان قومی تای در استان باک گیانگ انتخاب شد و در تحقیق، حفظ و توسعه فرهنگ جوامع اقلیت‌های قومی در این استان مشارکت داشت.

خانم بن با عشق عمیق خود به زبان و فرهنگ گروه قومی خود، شور و اشتیاقی را در قلب نسل‌های مختلف دانش‌آموزان در ارتفاعات برانگیخته است. او نه تنها دانش را به آنها منتقل می‌کند، بلکه حس غرور به میراثشان را نیز در آنها القا می‌کند. کار او به طور فعال در حفظ و ترویج ارزش‌های فرهنگی سنتی نقش دارد، ضمن اینکه گردشگری اجتماعی را نیز تقویت می‌کند و فرهنگ مترقی ویتنامی غنی از هویت ملی را بنا می‌نهد.

منبع: https://phunuvietnam.vn/thap-lua-dam-me-tieng-tay-cho-hoc-sinh-vung-cao-20250818214738786.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
مدارس شاد، جایی که نسل‌های آینده پرورش می‌یابند.

مدارس شاد، جایی که نسل‌های آینده پرورش می‌یابند.

من عاشق ویتنام هستم

من عاشق ویتنام هستم

معطر با رایحه دانه‌های برنج چسبناک.

معطر با رایحه دانه‌های برنج چسبناک.