برای مردم ستینگ، صدای گنگ فقط یک سیگنال صوتی نیست، بلکه نفس زندگی است؛ و رنگهای پارچههای زربفت آنها صرفاً لباس نیست، بلکه داستانی از غرور و دستان ماهری است که هویت قومی آنها را میبافد.
در میان فضای آرام روستایی، صدای ناقوسها و رنگهای پر جنب و جوش پارچههای زربافت با هم در میآمیزند و یک هویت فرهنگی منحصر به فرد و منبعی از غرور محلی ایجاد میکنند. این دو عنصر فرهنگی، هنگامی که با گردشگری مبتنی بر جامعه ترکیب شوند، راههایی را برای توسعه اقتصادی پایدار باز خواهند کرد.
 |
| اعضای گروه موسیقی گونگ از نمایش هملت ۲ با شور و شوق قطعات سنتی گونگ را تمرین میکنند و خود را برای فصل جشنواره آماده میکنند - جایی که صداها در سراسر قلب سرزمین مادری لونگ ها طنینانداز خواهند شد. |
 |
| مقامات کمون لونگ ها از تیم گنگ و طبل نمایش هملت ۲ - که منبعی برای حفظ و گسترش هویت فرهنگی گروه قومی استینگ است - بازدید و آنها را تشویق کردند. |
 |
| خانم تی فوت (سمت راست) و دیگر زنان روستا پارچههای زربفت رنگارنگی میبافند که منعکسکننده سنت و عشق به سرزمین مادریشان است. |
 |
| هنرمند دیو لی مین (ایستاده) و اعضای تیم گونگ از روستای شماره ۲، ضمن انتقال مشعل به نسل جوان، به طور فعال فرهنگ قومی را حفظ میکنند. |
 |
| طرحهای پر جنب و جوش و ظریف پارچههای زربافت ستینگ، روح زنان کوهستان را مجسم میکند و جوهره گروه قومی را از طریق هر دوخت حفظ میکند. |
 |
| گروه موسیقی گنگ روستای شماره ۲، با لباسهای سنتی زربفت خود، هر روز با پشتکار تمرین میکنند. صدای پرطنین گنگها در سراسر روستا طنینانداز میشود و نسلهای مختلف مردم استینگ را با روحیهای از وحدت و غرور به هم پیوند میدهد. |
گنگها و پارچههای زربفت، روح و عشق مردم استینگ هستند که هر روز در هملت ۲ حفظ و پرورش مییابند و عشق عظیم مردم به فرهنگ قومی خود را منعکس میکنند. به لطف این، این میراث نه تنها حفظ میشود، بلکه گسترش نیز مییابد و به معیشت و غرور ملی جوامع قومی ویتنامی کمک میکند.
کوک فونگ
منبع: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202511/thap-sang-hon-van-hoa-stieng-4700ff1/
نظر (0)