Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نخست وزیر: سیاستگذاری در مراکز مالی باید از نزدیک از رویه‌های بین‌المللی پیروی کند اما رقابتی‌تر باشد

(Chinhphu.vn) - صبح روز 4 نوامبر، نخست وزیر فام مین چین، ریاست جلسه ویژه دولت در مورد احکام مربوط به اجرای قطعنامه شماره 222/2025/QH15 مجلس ملی در مورد مرکز مالی بین المللی در ویتنام را بر عهده داشت.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ04/11/2025

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 1.

نخست وزیر اظهار داشت که این احکام باید از نزدیک وضعیت ویتنام را دنبال کنند تا سیاست‌های مناسب و مؤثری تدوین شود؛ قطعنامه‌ها، نتیجه‌گیری‌ها و دستورالعمل‌های کمیته مرکزی، دفتر سیاسی و مجلس ملی را به دقت دنبال کنند - عکس: VGP/Nhat Bac

همچنین معاونان نخست وزیران؛ وزرا، روسای آژانس‌های سطح وزارتخانه، آژانس‌های دولتی؛ رهبران وزارتخانه‌ها، شعب، آژانس‌های مرکزی؛ رهبران شهر هوشی مین و دانانگ حضور داشتند.

در نهمین جلسه، مجلس ملی قطعنامه شماره ۲۲۲ در مورد مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام را تصویب کرد. متعاقباً، دولت یک کمیته راهبری تشکیل داد؛ جلسات زیادی را ترتیب داد و مشاوره با تجربیات بین‌المللی در مورد ایجاد یک مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام را هدایت کرد. وزارتخانه‌ها و شعب، ۸ فرمان دولتی را برای هدایت اجرای قطعنامه شماره ۲۲۲ تهیه کرده‌اند.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 2.

معاون دائمی نخست وزیر نگوین هوآ بین در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 3.

معاون نخست وزیر هو دوک فوک در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

پس از یک صبح کاری فوری، جدی و مسئولانه، دولت 8 فرمان را که راهنمای اجرای قطعنامه شماره 222/2025/QH15 مجلس ملی در مورد مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام بودند، بررسی و در مورد آنها اظهار نظر کرد، از جمله: (1) فرمان تنظیم کار، اشتغال و امنیت اجتماعی در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (2) فرمان تنظیم سیاست‌های زمین و محیط زیست در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (3) فرمان تنظیم مرکز داوری بین‌المللی تحت نظر مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (4) فرمان تأسیس مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (5) فرمان سیاست‌های مالی در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (6) فرمان تنظیم مجوز تأسیس و فعالیت بانک‌ها، مدیریت ارز خارجی، مبارزه با پولشویی، مبارزه با تأمین مالی تروریسم، مبارزه با گسترش سلاح‌های کشتار جمعی در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (7) فرمان تنظیم تأسیس و فعالیت بورس‌های کالا و خرید و فروش کالاها و خدمات در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام؛ (8) فرمان تنظیم سیاست‌های ورود، خروج و اقامت خارجیان در مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 4.

معاون نخست وزیر، تران هونگ ها، در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 5.

معاون نخست وزیر نگوین چی دونگ در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

پس از بحث و ارائه نظرات خاص در مورد هر محتوا، نخست وزیر فام مین چین در سخنان پایانی خود از معاونان نخست وزیر مسئول این حوزه، وزرا و روسای سازمان‌های سطح وزارتخانه به خاطر تلاش‌هایشان، صرف زمان و تلاش زیاد برای هدایت و تدوین احکام، و اساساً تکمیل احکام پس از ۴ ماه از صدور قطعنامه ۲۲۲ مجلس ملی، استقبال و قدردانی کرد.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 6.

معاونان نخست وزیر شرکت کننده در جلسه (از چپ به راست): فام تی تان ترا، مای ون چین، بوئی تان سون، هو دوک فوک، نگوین هوآ بین - عکس: VGP/Nhat Bac

پس از بحث و بررسی، اعضای دولت اساساً با مفاد احکام موافقت کردند. به طور خاص، حکم تأسیس مرکز مالی بین‌المللی در ویتنام فقط وظایف، اختیارات، دستگاه‌ها و کارکنان را مشخص می‌کند.

نخست وزیر بر تعدادی از جهت گیری های مهم مانند کمیته راهبری مشترک که توسط نخست وزیر تأسیس شده است، هیئت اجرایی مشترک با دو شعبه در دو شهر، یک آژانس نظارتی مشترک، یک آژانس مشترک برای حل اختلافات تأکید کرد. افراد و کارکنان این مرکز طبق اصول و رویه های بین المللی، از جمله منابع انسانی داخلی و خارجی، اما با بالاترین کیفیت، استخدام می شوند و الزامات عملکرد مؤثر مرکز را برآورده می کنند.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 7.

وزیر و رئیس دفتر دولت، تران ون سون، در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 8.

وزیر دارایی، نگوین ون تانگ، در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 9.

وزیر کشاورزی و محیط زیست، تران دوک تانگ، در این جلسه سخنرانی می‌کند - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر در مورد تعدادی از اصول اظهار داشت که احکام باید از نزدیک وضعیت ویتنام را دنبال کنند تا سیاست‌های مناسب و مؤثری ایجاد کنند؛ از قطعنامه‌ها، نتیجه‌گیری‌ها و دستورالعمل‌های کمیته مرکزی، دفتر سیاسی و مجلس ملی پیروی کنند، سیاست‌ها و دستورالعمل‌های حزب را مشخص کنند، اصول والا را تضمین کنند اما باز، مناسب، عملی و مؤثر باشند؛ از نزدیک از رویه‌های بین‌المللی پیروی کنند اما برای ایجاد سازوکارها و سیاست‌های رقابتی‌تر برای جذب منابع، نوآوری داشته باشند.

در کنار آن، اصل واگذاری مسئولیت و تصمیم‌گیری در مورد یک وظیفه به یک نفر؛ حداکثر تمرکززدایی و تفویض اختیار، همراه با تخصیص منابع، بهبود ظرفیت اجرا و طراحی ابزارهای نظارت و بازرسی. تقویت بازرسی پس از بازرسی و کاهش بازرسی پیش از بازرسی، به طوری که رویه‌ها برای سرمایه‌گذاران سریع و راحت باشند. سیاست‌ها باید پیشرفت‌ها و تعالی را تضمین کنند و از اصول باز بودن، عمومی بودن، شفافیت، سهولت درک، سهولت دسترسی، سهولت انجام، سهولت بررسی و سهولت نظارت پیروی کنند.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 10.

نخست وزیر از معاونان نخست وزیر و اعضای دولت خواست تا کار خود را به صورت پیشگیرانه، مثبت، خلاقانه و مسئولانه در چارچوب اختیارات خود انجام دهند - عکس: VGP/Nhat Bac

نخست وزیر با قدردانی از نظرات مشتاقانه، هوشمندانه، مسئولانه، کاربردی و باکیفیت اعضای دولت، وزرا و روسای سازمان‌های سطح وزارتخانه را موظف کرد تا نظرات مطرح شده در جلسه را دریافت کرده و به تکمیل پیش‌نویس احکام ادامه دهند و معاونان نخست وزیر مسئول در این حوزه‌ها را موظف کرد تا احکام را برای ابلاغ تا قبل از ۱۵ نوامبر هدایت و ارائه کنند.

Thủ tướng: Chính sách với trung tâm tài chính phải bám sát thông lệ quốc tế nhưng cạnh tranh hơn- Ảnh 11.

نخست وزیر درخواست کرد که شهرها باید فوراً سازوکارها و سیاست‌هایی را در چارچوب اختیارات خود وضع کنند، مکان‌ها و دستگاه‌های مربوطه را به طور پیشگیرانه آماده کنند... و تلاش کنند تا ۱۵ نوامبر این کار را تکمیل کنند - عکس: VGP/Nhat Bac

شهرها باید فوراً سازوکارها و سیاست‌هایی را در محدوده اختیارات خود وضع کنند، مکان‌ها و دستگاه‌های مربوطه را به صورت پیشگیرانه آماده کنند و تلاش کنند تا آنها را تا ۱۵ نوامبر تکمیل کنند. پس از صدور احکام، هر کسی که اختیار، عملکرد و مسئولیت دارد باید کار را انجام دهد، در محدوده اختیارات خود تصمیم‌گیری کند و در صورت تخطی از اختیارات خود، فوراً گزارش دهد.

نخست وزیر از معاونان نخست وزیر و اعضای دولت خواست تا کار خود را در چارچوب اختیارات خود، به صورت فعال، مثبت، خلاقانه و مسئولانه و با روحیه شتاب، پیشرفت، خلاقیت و کارایی در فرآیند سازماندهی و اجرا انجام دهند.

ها ون


منبع: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chinh-sach-voi-trung-tam-tai-chinh-phai-bam-sat-thong-le-quoc-te-nhung-canh-tranh-hon-10225110415121533.htm


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

تای هونگ، قهرمان کار، مستقیماً مدال دوستی را از ولادیمیر پوتین، رئیس جمهور روسیه، در کرملین دریافت کرد.
در مسیر فتح فو سا فین، در جنگل خزه‌های پریان گم شده‌ام
امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول