نخست وزیر فام مین چین، صبح روز ۵ فوریه، در جلسه عادی دولت برای ژانویه ۲۰۲۵، اجرای قاطع و مؤثر وظایف و راهحلهای ذکر شده و ترویج جنبشهای تقلیدی در خدمت توسعه اجتماعی -اقتصادی را با روحیه «گفتن، انجام دادن، عمل کردن و انتشار همزمان اطلاعات» درخواست کرد.
در این جلسه، دولت وضعیت اجتماعی-اقتصادی در ژانویه ۲۰۲۵ را مورد بحث و ارزیابی قرار داد؛ قطعنامه شماره ۰۱/NQ-CP را اجرا کرد؛ سناریوهای رشد برای مناطق محلی تدوین کرد؛ وضعیت مربوط به تخصیص و پرداخت سرمایه سرمایهگذاری عمومی؛ اجرای سه برنامه هدف ملی؛ جهتگیری و مدیریت دولت، وظایف کلیدی برای دوره آینده؛ و چندین موضوع مهم دیگر را مورد بحث و بررسی قرار داد.
بهبود شرایط اجتماعی-اقتصادی در طول تعطیلات طولانی سال نو قمری.
دولت ارزیابی کرد که در ژانویه ۲۰۲۵، دولت و نخست وزیر به طور قاطع، سریع و مؤثر قطعنامهها و نتیجهگیریهای کمیته مرکزی، دفتر سیاسی ، دبیرخانه و رهبران کلیدی را، به ویژه در مورد بازسازی و سادهسازی دستگاههای سازمانی، توسعه علم و فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی، اجرا کردند؛ توسعه و ارائه پروژهها را طبق برنامه کاری دفتر سیاسی و دبیرخانه و برنامه کاری دولت و نخست وزیر برای سال ۲۰۲۵، به طور فوری رهبری و هدایت کردند؛ و قطعنامههای ۱ و ۲ دولت را به طور مؤثر اجرا نمودند.
در طول تعطیلات سال نو قمری، نخست وزیر و معاونان نخست وزیر از پیشرفت بسیاری از پروژههای کلیدی، از جمله مراسم کلنگ زنی بخش بزرگراه شهر هوشی مین - تو دائو موت - چون تان از استان بین دونگ، بازدید و آن را تسریع کردند؛ و از کارگران در محلهای ساخت و ساز در مناطق مختلف بازدید و آنها را تشویق کردند تا سال نو را به آنها تبریک بگویند.
به لطف این، در ماه اول سال 2025، وضعیت اجتماعی-اقتصادی کشورمان همچنان به نتایج مثبت بسیاری دست یافت، بهتر از مدت مشابه در سال 2024؛ ثبات اقتصاد کلان اساساً حفظ شد، رشد افزایش یافت، تورم کنترل شد و تعادلهای اصلی و تأمین اجتماعی تضمین شد. کسری بودجه، بدهی عمومی، بدهی دولت و بدهی خارجی ملی به خوبی کنترل شده و زیر حد مجاز بودند.
فعالیتهای اقتصادی، اجتماعی و مصرفی در مقایسه با دوره مشابه تعطیلات تت قبلی، پر جنب و جوشتر بودند؛ در طول ماه تعطیلات تت، چندین شاخص مهم در مورد تولید و تجارت، تولید صنعتی، جذب سرمایهگذاری مستقیم خارجی و بودجه دولت به رشد مثبت خود ادامه دادند که بهتر از دوره مشابه سال قبل بود و باعث ایجاد انگیزه برای رشد در کل سال شد.
شاخص قیمت مصرفکننده (CPI) در ژانویه نسبت به سال گذشته 3.63 درصد افزایش یافت. شاخص تولید صنعتی (IIP) نسبت به سال گذشته 0.6 درصد افزایش یافت که از این میان، بخش تولید 1.6 درصد افزایش یافت.
عرضه و تقاضا و قیمت کالاها ثابت ماند و هیچ افزایش ناگهانی قیمت یا سوءاستفاده از کمبودهای مصنوعی برای سود غیرقانونی رخ نداد. سیستم بانکی با خیال راحت، پایدار و روان عمل کرد و به طور مؤثر در طول تعطیلات تت به نیازها پاسخ داد. درآمد بودجه دولت در ژانویه به نزدیک به 276000 میلیارد دونگ رسید که معادل 14٪ از مبلغ پیشبینی شده است و در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته 3.5٪ افزایش یافته است.

فعالیتهای واردات و صادرات به طور روان پیش رفت و گردش مالی تخمینی واردات و صادرات در ژانویه به 63.15 میلیارد دلار آمریکا رسید که منجر به مازاد تجاری 3.03 میلیارد دلار آمریکا شد. کل سرمایهگذاری مستقیم خارجی ثبت شده به 3.55 میلیارد دلار آمریکا رسید که 21.8 درصد افزایش یافته است. سرمایهگذاری مستقیم خارجی اجرا شده به 1.51 میلیارد دلار آمریکا رسید که در مقایسه با مدت مشابه سال گذشته 2 درصد افزایش یافته است.
دولت قاطعانه بر تکمیل نهادها، بهبود محیط سرمایهگذاری و کسبوکار، رسیدگی به مسائل و موانع معوق، تسریع پروژههای زیرساختی کلیدی، ترویج محرکهای جدید رشد، سادهسازی ساختارهای سازمانی و اجرای صرفهجویی و مبارزه با اسراف تمرکز دارد.
کل کشور به طور مؤثر دستورالعمل کمیته مرکزی حزب در مورد مراقبت و آمادهسازی برای عید تت (سال نو قمری) را برای مردم اجرا میکند و تضمین میکند که هر خانواده و هر فرد فرصت لذت بردن از جشنواره بهار و جشن گرفتن عید تت را داشته باشد. بخشهای فرهنگی، اجتماعی، رفاه اجتماعی، گردشگری، ورزش و اطلاعات و ارتباطات همچنان مورد توجه و ارتقاء قرار میگیرند.
در سراسر کشور، حمایتها و هدایای تت به بیش از ۱۳.۵ میلیون نفر با بودجهای بالغ بر ۷.۹ تریلیون دونگ ویتنام اهدا شد. ۳.۸ میلیون نفر، از جمله افراد تحت پوشش رفاه اجتماعی، سالمندان، کودکان فقیر، افراد با شرایط بسیار دشوار و خانوادههای فقیر و نزدیک به فقر، حمایت و هدایا دریافت کردند.
دولت بیش از ۶۶۰۰ تن برنج در اختیار مردم قرار داده است. بسیاری از مناطق به طور فعال اقداماتی را برای حذف مسکنهای موقت و فرسوده اجرا میکنند.
ثبات سیاسی، استقلال ملی و حاکمیت حفظ شد؛ اوضاع از نزدیک تحت نظر بود و آمادگی برای نبرد به شدت اعمال میشد و از هرگونه موقعیت منفعلانه یا غیرمنتظره جلوگیری میشد. امنیت، نظم و امنیت اجتماعی پایدار ماند. روابط خارجی و ادغام بینالمللی، به ویژه دیپلماسی سطح بالا، به طور فعال، جامع و مؤثر اجرا شد. جشنهای تت برای ویتنامیهای خارج از کشور در کشورهای مختلف با دقت سازماندهی شد و شور و شوق و حس تعلق خاطر هموطنان ما به میهنشان را تقویت کرد.
سازمانهای بینالمللی همچنان ارزیابی مثبتی از چشمانداز رشد اقتصادی ویتنام دارند. بانک UOB، استاندارد چارترد و بانک توسعه آسیا به ترتیب رشد تولید ناخالص داخلی ویتنام را در سال ۲۰۲۵ حدود ۷ درصد پیشبینی میکنند که به طور قابل توجهی بالاتر از میانگین جهانی تقریباً ۳.۳ درصد است.
اعضای دولت اذعان دارند که تحولات فعلی و آینده در تجارت جهانی پیچیده است و بر زنجیرههای تأمین، بازارهای صادراتی و در نهایت توسعه اقتصادی کشور تأثیر میگذارد. بنابراین، سیاستهای کلان اقتصادی، پولی و مالی انعطافپذیر و مؤثر برای حفظ ثبات اقتصاد کلان، کنترل تورم و ارتقای رشد ضروری است. همزمان، تنوعبخشی به بازارها، محصولات و زنجیرههای تأمین، احیای محرکهای سنتی رشد و ارتقای محرکهای جدید بسیار مهم است.
نخست وزیر فام مین چین در پایان جلسه و با اشاره به نتایج برجسته در توسعه اجتماعی-اقتصادی، تأیید کرد که این نتایج به لطف رهبری و هدایت نزدیک کمیته مرکزی، به طور مستقیم و منظم توسط دفتر سیاسی، دبیرخانه و رهبران کلیدی به رهبری دبیرکل؛ همکاری نزدیک و فعال مجلس ملی و نهادهای نظام سیاسی؛ مشارکت و حمایت مردم و مشاغل؛ همکاری و کمک دوستان بینالمللی؛ و به ویژه جهتگیری قاطع، کامل، انعطافپذیر، خلاقانه و متمرکز دولت، نخست وزیر و همه سطوح، بخشها و مناطق به دست آمده است.
نخست وزیر با تشریح واضح کاستیها، محدودیتها، مشکلات و چالشهای موجود مانند: رقابت استراتژیک شدید؛ درگیری طولانی مدت؛ تأثیر و نفوذ سیاستهای دولت جدید ایالات متحده؛ فشار قابل توجه بر مدیریت اقتصاد کلان، تورم، نرخ ارز و نرخ بهره؛ مشکلات در فعالیتهای تولیدی و تجاری در برخی بخشها؛ تخصیص کند سرمایهگذاری عمومی بدون هیچ بهبود مشخصی... به درسهای آموخته شده، به ویژه موارد زیر اشاره کرد: لزوم پایبندی دقیق به دستورالعملها و سیاستهای حزب، درک دقیق وضعیت عملی و پاسخگویی با سیاستهای پیشگیرانه، به موقع، انعطافپذیر و مؤثر؛ ارزش قائل شدن برای زمان، استفاده از هوش و قاطعیت؛ تقویت وحدت و اجماع در هر سازمان و واحد، وحدت در کل نظام سیاسی و وحدت بین مردم؛ اجرای قاطعانه و مؤثر وظایف و راهحلهای تعیین شده؛ اجتناب از شانه خالی کردن یا فرار از مسئولیت؛ حفظ روحیه خوداتکایی و خودسازی، ایجاد انگیزه و الهام بخشیدن به دیگران؛ ترویج جنبشهای تقلیدی برای خدمت به توسعه اجتماعی-اقتصادی؛ ما باید "به طور همزمان صحبت کنیم، عمل کنیم و تبلیغ کنیم".
نخست وزیر تأکید کرد: «اگر هر وزارتخانه، بخش، آژانس، واحد و محل به وظایف خود عمل کند؛ اگر هر ماه و هر فصل به وظایف خود عمل کند، کل کشور به وظایف خود عمل خواهد کرد و کل سال به وظایف خود عمل خواهد کرد.»
وزرا باید ماهانه در مورد رفع موانع نهادی به نخست وزیر گزارش دهند.
نخست وزیر با تشریح وظایف و راهکارهای کلیدی که باید در دوره آینده اجرا شوند، اجرای هماهنگ، قاطع و مؤثر نتیجهگیریها و مصوبات کمیته مرکزی، دفتر سیاسی، مجلس ملی و دولت، به ویژه نتیجهگیری شماره ۱۲۳ کمیته مرکزی در مورد طرح تکمیلی توسعه اجتماعی-اقتصادی در سال ۲۰۲۵ با هدف دستیابی به نرخ رشد ۸ درصد یا بالاتر؛ مصوبات شماره ۰۱ و ۰۲ دولت؛ و صدور و اجرای سریع برنامهها و طرحهای عملیاتی مطابق با وظایف محوله تحت عنوان حکومتداری برای سال ۲۰۲۵: «نظم و مسئولیت؛ پیشگیرانه و به موقع؛ ساده و کارآمد؛ دستیابی به موفقیت سریع» را خواستار شد.
علاوه بر این، بر تهیه پروژههایی مطابق با برنامه کاری دفتر سیاسی، دبیرخانه و مجلس ملی؛ پروژههایی در چارچوب برنامه کاری دولت و نخست وزیر؛ تهیه دقیق محتوای نهمین اجلاس فوقالعاده پانزدهمین مجلس ملی؛ و آمادگی پیشگیرانه زودهنگام برای سازماندهی تعطیلات مهم در سال 2025 تمرکز کنید.
نخست وزیر با تأکید بر لزوم بهبود مستمر نهادی با روحیه «پیشرفت در پیشرفت»؛ سادهسازی دستگاه، افزایش کارایی و اثربخشی عملیاتی؛ و ترویج اصلاحات اداری و تحول دیجیتال، دستور بررسی، تکمیل و بهبود فوری مقررات قانونی را صادر کرد. وی اظهار داشت: «وزرا باید ماهانه در مورد نتایج رسیدگی به مشکلات و موانع نهادی به نخست وزیر گزارش دهند و راهحلهایی برای رفع این مشکلات و موانع پیشنهاد دهند.»
وزارتخانهها، بخشها و ادارات محلی باید بهطور جدی و مؤثر، بازسازی و سادهسازی دستگاههای سازمانی را طبق مصوبه شماره ۱۸-NQ/TW اجرا کنند؛ برنامه اقدام دولت برای اجرای مصوبه شماره ۵۷ در مورد پیشرفت در توسعه علم و فناوری، نوآوری و تحول دیجیتال ملی را اجرا کنند؛ همچنان به اولویتبندی ارتقای رشد با تمرکز بر نوسازی محرکهای سنتی از جمله سرمایهگذاری، صادرات و مصرف ادامه دهند؛ و همزمان محرکهای جدید، بهویژه صنایع و زمینههای نوظهور مانند: کلانداده، رایانش ابری، الکترونیک نوری، صنعت اینترنت، اینترنت اشیا، صنعت زیستپزشکی، صنعت فرهنگی و صنعت سرگرمی را ترویج دهند.
نخست وزیر با تأکید بر لزوم حفظ ثبات اقتصاد کلان، کنترل تورم و تضمین تعادلهای اصلی اقتصاد، به وزارتخانهها و سازمانها دستور داد تا وضعیت جهانی، به ویژه مسائل نوظهور و تعدیل سیاستها توسط کشورهای بزرگ، اقتصادها و شرکای مهم، به ویژه ایالات متحده، چین و اتحادیه اروپا را از نزدیک رصد کنند؛ و فوراً طرحی را برای راهحلهایی برای پاسخ به تغییرات در سیاست ایالات متحده تحقیق و تدوین کنند و در فوریه 2025 به کمیته دائمی دولت گزارش دهند.
علاوه بر این، سیاست پولی باید به صورت پیشگیرانه، انعطافپذیر، سریع و مؤثر مدیریت شود؛ به طور همزمان و هماهنگ با یک سیاست مالی انبساطی معقول و متمرکز و سایر سیاستها برای دستیابی به اهداف تعیینشده هماهنگ شود؛ از ظرفیت بدهی عمومی برای ارائه راهحلهایی برای بسیج منابع برای سرمایهگذاری توسعهای استفاده شود؛ اقداماتی برای افزایش رشد اعتبار، هدایت اعتبار به سمت بخشهای تولیدی و تجاری، بخشهای اولویتدار و محرکهای رشد به طور مؤثر اجرا شود؛ اعتبار در بخشهای پرخطر به شدت کنترل شود؛ و برای کاهش نرخ بهره وام تلاش شود.
وزارتخانهها، بخشها و ادارات محلی باید فوراً راهنمایی ارائه دهند و تلاش کنند تا در سال ۲۰۲۵، ۱۰٪ دیگر از هزینههای جاری را برای تکمیل سرمایهگذاری در توسعه زیرساختها مانند پروژه راهآهن استاندارد متصل به چین، صرفهجویی کنند؛ جمعآوری درآمد بودجه دولت را به طور مؤثر اجرا کنند و از جمعآوری دقیق، کافی و به موقع، به ویژه از تجارت الکترونیک و خدمات غذایی، اطمینان حاصل کنند؛ سیاستهایی را برای کاهش مالیاتها، هزینهها و عوارض برای شهروندان و مشاغل تحقیق و پیشنهاد کنند؛ به بررسی و ارائه راهحلهای مؤثر برای مسائل برجسته و دیرینه مانند بانکهای ضعیف، بیمارستانهای ویت دوک و باخ مای (شعبه ۲)؛ و مشکلات و موانع مربوط به پروژهها و زمین در بازرسی، حسابرسی و احکام دادگاه در شهر هوشی مین، شهر دانانگ و استان خان هوا ادامه دهند.
نخست وزیر از وزارتخانهها، بخشها و ادارات محلی درخواست کرد که بر حوزههای فرهنگی و اجتماعی، حفاظت از محیط زیست، پیشگیری و کنترل بلایا و سازگاری با تغییرات اقلیمی تمرکز کنند؛ جنبش تقلید «دست در دست هم برای حذف خانههای موقت و مخروبه در سراسر کشور تا سال ۲۰۲۵» را با جدیت اجرا کنند و مسکن اجتماعی را توسعه دهند؛ اطمینان حاصل کنند که هیچ کس به ویژه در فصول کمباران، کمبود غذا یا پوشاک نداشته باشد؛ بازرسی، نظارت و مدیریت فعالیتهای جشنواره را تقویت کنند؛ سوءاستفاده از اماکن تاریخی، جشنوارهها و باورها برای سود، فعالیتهای خرافی و قمار را به سرعت شناسایی، پیشگیری و با دقت مدیریت کنند؛ دفاع و امنیت ملی را تثبیت و تقویت کنند؛ نظم و ایمنی اجتماعی را حفظ کنند؛ مبارزه با فساد، اقدامات منفی و اسراف را ترویج دهند؛ و اثربخشی امور خارجه و ادغام بینالمللی را بهبود بخشند. کار اطلاعاتی و ارتباطی، به ویژه ارتباطات سیاسی، استفاده از خوبیها برای غلبه بر بدیها، استفاده از اقدامات مثبت برای عقب راندن اقدامات منفی و ایجاد اجماع اجتماعی برای اجرای اهداف و وظایف توسعه اجتماعی-اقتصادی برای سال ۲۰۲۵ را تقویت کنند.
سل (طبق VNA)منبع: https://baohaiduong.vn/tiep-tuc-hoan-thien-the-che-voi-tinh-than-dot-pha-cua-dot-pha-404565.html









