Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ادبیات ویتنامی پس از ۱۹۷۵: استفاده از «آتش» انسانیت برای دامن زدن به میل به نوآوری

ادبیات در دوره پس از ۱۹۷۵ خارج از زندگی نیست، بلکه حقیقتاً منعکس‌کننده تغییرات شدید جامعه است، از نوآوری اقتصادی و ادغام بین‌المللی گرفته تا تغییرات در خانواده، آموزش، آداب و رسوم...

VietnamPlusVietnamPlus06/10/2025

وقتی ادبیات بداند چگونه خود را نوسازی کند و در عین حال هسته ملی خود را حفظ کند، وقتی نویسندگان ایمان و اراده خلق کردن داشته باشند، وقتی خوانندگان دوباره احساسات خود را بیابند، آن زمان است که ادبیات ویتنامی واقعاً وارد یک دوره احیا می‌شود.

این نظر رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، نگوین کوانگ تیو، در کنفرانس «ادبیات ویتنامی پس از ۱۹۷۵: دستاوردها، مشکلات و چشم‌اندازها» است که در ۶ اکتبر در هانوی برگزار شد.

تسکین زخم‌های پس از جنگ

نگوین کوانگ تیو، شاعر و رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، با نگاهی به جریان ادبیات ویتنام در نیم قرن گذشته، گفت که ادبیات ویتنام دستاوردهای برجسته بسیاری را در نظریه خلاق و انتقادی به ثبت رسانده است: تنوع ژانرها و محتوا؛ آگاهی ملی و آرمان‌های انسان‌گرایانه؛ تفکر یکپارچه‌سازی و بلوغ تیم هنرمندان.

vnp-nhavan2.jpg
صحنه کنفرانس. (عکس: مین تو/ویتنام پلاس)

به گفته رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، ادبیات ویتنام از سال ۱۹۷۵ تاکنون مراحل بسیار مهمی را پشت سر گذاشته است.

مرحله اول پس از سال ۱۹۷۵ بود، زمانی که کشور متحد شد، ظاهر، سطح و تصویر ادبیات ویتنامی متفاوت بود، از جمله ادبیات استان‌های شمالی و جنوبی و ادبیات خارج از کشور.

دوره مهم ادبیات ویتنامی پس از سال ۱۹۷۵، دوره نوسازی است. این دوره دارای گرایش‌ها، مکاتب و زیبایی‌شناسی جدید هنری در همه ژانرها، در ادبیات، در شعر، در نظریه انتقادی و در ترجمه است. ادبیات ترجمه شده بخش بسیار مهمی است که تأثیر زیادی بر خلق ادبیات ویتنامی داشته و به تنوع گرایش‌ها، ساختارها و ژانرها در خلق ادبیات ویتنامی کمک می‌کند.

نگاهی به ادبیات پیش از ۱۹۷۵ در هر دو منطقه با روحیه تاریخی عینی‌تر، به تکمیل نقشه تاریخ ادبیات کمک کرده و به نسل بعدی کمک می‌کند تا دیدگاه جامع‌تری از سنت‌ها و ارزش‌های فراموش‌شده داشته باشند. در کنار آن، ادبیات منطقه‌ای، ادبیات اقلیت‌های قومی، ادبیات کودکان... به لطف شبکه رو به رشد انتشارات، کتابخانه‌ها و کتابفروشی‌ها، به طور فزاینده‌ای مورد توجه و گسترش قرار گرفته‌اند.

آقای نگوین کوانگ تیو گفت: «پس از سال ۱۹۷۵، واقعیت زندگی کشور، تصویری غنی و متنوع از روند نوسازی و صنعتی شدن گرفته تا مسائل بغرنجی مانند فساد، بحران اعتماد، تغییرات زیست‌محیطی... را پیش روی ما گشود که منبعی زنده از مطالب برای خلق آثار هنری است.»

nhavan.jpg
این کارگاه به نسل بعدی کمک می‌کند تا دیدگاه جامع‌تری نسبت به سنت‌ها و ارزش‌های فراموش‌شده داشته باشند. (عکس: Minh Thu/Vietnam+)

با این حال، ادبیات ویتنامی هنوز محدودیت‌هایی دارد: کیفیت نامتوازن، فقدان نقد قوی، محتوا گاهی اوقات در برجسته کردن هویت ملی و مدرنیته شکست می‌خورد، در حالی که سازوکارهای بازار و سیاست‌های حمایتی هنوز کاستی‌های زیادی دارند. این چالش‌ها نیازمند نوآوری از سوی نویسندگان، خوانندگان و سازمان‌های مدیریت فرهنگی است.

آقای تیو خاطرنشان کرد که بزرگترین مانع ادبیات، خود نویسندگان هستند. بسیاری از نویسندگان هنوز از تغییر می‌ترسند، در منطقه امن خود محتوا دارند، فاقد تعهد و انتقاد هستند.

به گفته او، ادبیات ویتنام تنها زمانی می‌تواند به موفقیت دست یابد که هر نویسنده‌ای جرأت کند شجاعت خود را نشان دهد، جرأت کند تا به انتهای خلاقیت برود، بر مسیرهای ناهموار غلبه کند تا آثاری با قدرت تأثیرگذار و ارزش ایدئولوژیک عمیق خلق کند.

vh-1975nguyen-binh-phuong.jpg
نویسنده، سرهنگ نگوین بین فونگ، سردبیر مجله ادبیات ارتش. (عکس: همکار/ویتنام پلاس)

به گفته نویسنده، سرهنگ نگوین بین فونگ، سردبیر مجله ادبیات ارتش، از نظر انسانیت، در طول ۵۰ سال گذشته، ادبیات رسالت و وظیفه خود را به خوبی انجام داده است. ادبیات، وضعیت ملت و همچنین سرنوشت انسان‌ها را در جریان متلاطم توسعه تاریخی، حتی در زمان صلح ، به تصویر کشیده است. ادبیات همچنین شجاعانه داغ‌ترین مسائل جامعه را کالبدشکافی کرده، زخم‌های پس از جنگ را "مرهم" گذاشته و ویژگی‌های فرهنگی خاص خود را خلق کرده است.

برعکس، نظرات سختگیرانه‌ای وجود دارد مبنی بر اینکه در ۵۰ سال گذشته، ادبیات ما وظیفه خود را در ایجاد یک زندگی معنوی انسانی و خوب برای جامعه انجام نداده است. به موقع زنگ خطر را در مورد کذب جامعه و مردم، و همچنین از نظر اخلاق، آرمان‌ها و کرامت به صدا در نیاورده است.

از نظر هنر، ادبیات در طول ۵۰ سال گذشته واقعاً غنی، متنوع و حتی جسورانه بوده است. ادبیات در مقایسه با دوره‌های قبل، ویژگی‌های منحصر به فرد خود را ایجاد کرده و در عین حال گروه بزرگی از نویسندگان را با آثار فراوان به وجود آورده است. ادبیات همچنین عمق روح مردم مدرن ویتنام را سنجیده است. اما همچنین نظراتی وجود دارد که ادبیات هنوز عمدتاً یک جریان کلی در همان جهت است. صداهای متنوع کمی وجود دارد، جنبش‌های جستجویی به شیوه‌ای جدی و کامل کم است؛ کمبود آثار ارزشمند زندگی و حتی کمبود نویسندگانی که قادر به ارائه ادبیات ویتنامی به جهان و ایستادن در سطح جهان باشند، احساس می‌شود.

پرورش نسلی از نویسندگان جوان

در این کنفرانس، نمایندگان بحث‌ها و نظرات صریح بسیاری در مورد دستاوردها داشتند و راهکارهایی را برای توسعه ادبیات ویتنامی پیشنهاد کردند.

پروفسور فونگ لی معتقد است که پس از ۵۰ سال، ادبیات ویتنام منتظر یک گذار نسلی است. بر این اساس، نیروی اصلی در تیم نویسندگان امروز باید نسلی باشد که حدود سال ۱۹۹۰ متولد شده‌اند. این نسل تقریباً تحت هیچ فشاری از جانب سنت یا تاریخ نیست، بلکه تنها تحت بزرگترین و تنها فشار است که همان فشار زمانه است.

او معتقد بود که «تنها نسلی جوان، هم محصول شرایط و هم تابع شرایط، می‌تواند زندگی ادبی را به نقطه عطفی انقلابی برساند.»

vh-1975-phong-le.jpg
پروفسور فونگ لی، سردبیر سابق مجله ادبیات. (عکس: همکار/ویتنام پلاس)

نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، گفت که ما وارد عصر جدیدی می‌شویم، عصر هوش مصنوعی و فناوری دیجیتال. اکنون شواهدی وجود دارد که نشان می‌دهد برخی آثار تا حدی از هوش مصنوعی استفاده کرده‌اند.

با این حال، به گفته رئیس نگوین کوانگ تیو، وقتی نویسندگان با خلاقیت، نظرات، احساسات و هوش خود می‌نویسند، این مهمترین سلاح برای مبارزه با مداخله هوش مصنوعی و ربات‌ها در خلق آثار ادبی است.

نگوین کوانگ تیو، شاعر، به اشتراک گذاشت: «اگر اجازه دهیم هوش مصنوعی جای نویسندگان را بگیرد، به این معنی است که به ادبیات پایان داده‌ایم، به ادبیات در ذات خود پایان داده‌ایم.»

بر این اساس، در بستر تغییر قوی در فرهنگ مطالعه و ارزش‌های زندگی، ادبیات ویتنامی باید شعله درونی - اصیل، خلاق و انسانی - خود را حفظ کند تا همچنان به گشودن، هدایت و پرورش روح مردم ویتنام در عصر جدید ادامه دهد.

آقای تیو گفت: «وقتی ادبیات بداند چگونه خود را نوسازی کند و در عین حال هسته ملی خود را حفظ کند، وقتی نویسندگان ایمان و اراده خلق کردن داشته باشند، وقتی خوانندگان احساسات عمیق و همدلی را بازیابند، آن زمان است که ادبیات ویتنامی واقعاً وارد یک دوره احیا می‌شود و به سمت جایگاهی جدید حرکت می‌کند: مدرن، انسانی، سرشار از هویت و یکپارچگی.»

(ویتنام+)

منبع: https://www.vietnamplus.vn/van-hoc-viet-nam-sau-1975-dung-ngon-lua-nhan-van-thoi-bung-khat-vong-doi-moi-post1068446.vnp


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

بازسازی جشنواره نیمه پاییز سلسله لی در ارگ امپراتوری تانگ لانگ
گردشگران غربی از خرید اسباب‌بازی‌های جشنواره نیمه پاییز در خیابان هانگ ما برای هدیه دادن به فرزندان و نوه‌هایشان لذت می‌برند.
خیابان هانگ ما با رنگ‌های اواسط پاییزی درخشان است، جوانان با هیجان بی‌وقفه در حال ورود به آنجا هستند
پیام تاریخی: بلوک‌های چوبی پاگودای وین نگیم - میراث مستند بشریت

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول