چو چولهیون، نویسنده، هنگام نوشتن کتابی درباره دبیرکل فقید نگوین فو ترونگ، بارها سبک نوشتاری خود را مطابق با آشفتگیهای عاطفی که تجربه کرده بود، تغییر داد...
| چو چول هیون، نویسنده، کتابش را معرفی میکند. (عکس: پارک جونگ-هیوک) |
چو چول هیون، زندگینامه نویس و مستندساز اهل کره جنوبی، اولین خارجی است که درباره زندگی و حرفه دبیرکل نگوین فو ترونگ مینویسد.
داستان او درباره دبیرکل نگوین فو ترونگ (نسخه ویتنامی)، که دقیقاً در صدمین سالگرد درگذشت دبیرکل منتشر شد، تحسین و احترام چو چولهیون نویسنده را نسبت به رهبر فوقالعاده برجسته ویتنام منعکس میکند.
چو چول هیون با استفاده از سبکی ادبی سرشار از تصویر و احساس، و بر اساس منابع ارزشمندی که طی سالها با دقت جمعآوری و تحقیق شدهاند، زندگی و حرفه دبیرکل نگوین فو ترونگ را از دوران جوانیاش - سالهای غلبه بر مشکلات و سختیها، تلاش، پرورش، آموزش، مطالعه و پیشرفت در تحصیلات و سمتهای مختلف - تا تبدیل شدن به بالاترین مقام رهبری حزب و دولت، همواره ثابت قدم در آرمانهای انقلابی انتخاب شده توسط حزب، مورد اعتماد مردم و مورد احترام دوستان بینالمللی، به طور عینی، صادقانه و زنده به تصویر میکشد.
چو چولهیون معتقد است که «اگر ادبیات را یک موجود زنده در نظر بگیریم، سبک نوشتاری ضربان قلب وجود آن است.» به طور خاص، با مشاهده عزم دبیرکل برای ریشهکن کردن فساد، رهبر «کمپین مبارزه با فساد»، قلبش نیز تندتر زد و نوشتههایش مانند ریتم یک مداحی، پر جنب و جوش و پرشور شد.
نویسنده هنگام بازدید از روستای لای دا، کمون دونگ هوی، منطقه دونگ آن، هانوی - زادگاه دبیرکل نگوین فو ترونگ - فکر میکرد که به عنوان زادگاه مردی که سه دوره متوالی به عنوان دبیرکل خدمت کرده است، نزدیک شدن به آنجا مطمئناً دشوار خواهد بود. با این حال، کاملاً برخلاف انتظارات او، حتی یک پست نگهبانی در مقابل خانه دبیرکل وجود نداشت. روستاییان به راحتی و بدون هیچ تردیدی به سؤالات او پاسخ میدادند. تمام افرادی که او ملاقات کرد، بسیار مفتخر بودند که اهل روستای دبیرکل هستند.
همین فضا زمانی که نویسنده از دبیرستان نگوین گیا تیو، جایی که دبیرکل زمانی در آن درس خوانده بود، بازدید کرد، حاکم بود. معلمی که نویسنده اتفاقاً در حیاط مدرسه ملاقات کرد، با کمال میل داستانهایی از دوران مدرسه دبیرکل نگوین فو ترونگ را تعریف کرد.
آقای چو چولهیون در طول نگارش این کتاب از افراد زیادی کمک گرفت: پروفسور آن کیونگ هوان در ویرایش نسخه خطی به او کمک کرد، او را تشویق کرد و بازخوردهای ارزشمندی به او داد؛ خانم چانگ یون سوک، رئیس انجمن کره در هانوی؛ آقای کوه سانگ گون، مسئول تجارت جهانی و اعضای انجمن کسب و کارهای کوچک و متوسط کره؛ پروفسور کانگ سئونگ جین از دانشکده اقتصاد - دانشگاه کره؛ و پروفسور کوون وون سان از دانشکده اقتصاد - دانشگاه مطالعات خارجی هانکوک.
علاوه بر این، در طول فرآیند ترجمه، نویسنده از آقای لی شونگ کان، سفیر گردشگری ویتنام در کره جنوبی؛ پروفسور بائه یانگ سو از دپارتمان ویتنام، دانشگاه مطالعات خارجی بوسان؛ و نگوین تی تان هوین، مدرس دپارتمان کره، دانشگاه هانوی، کمکهای ارزشمندی دریافت کرد. خواهران دوقلوی پوتیما و جوهرا، مترجمان روسی، نیز به او در یافتن رساله دکترای دبیرکل که در زمان تحصیل در اتحاد جماهیر شوروی سابق نوشته شده بود، کمک کردند.
نویسنده به اشتراک گذاشت: «من با افرادی در ویتنام که دبیرکل را میشناختند ملاقات کردم و از طریق آنها بر شناخت او تمرکز کردم. همچنین اسناد زیادی در مورد زندگی دبیرکل فقید خواندم.»
در نهایت، میتوانم با اطمینان تأیید کنم که دبیرکل یک محقق واقعی است. یک محقق فروتن که خود را وقف مردم کرده است! یک محقق انسان دوست، صادق و درستکار! یک محقق ثابت قدم که علیه بیعدالتی مبارزه میکند! یک محقق واقعی که عمیقاً با فلسفه اخلاقی هوشی مین عجین شده است.
منبع: https://baoquocte.vn/tac-gia-cho-chulhyeon-viet-bang-nhip-dap-cua-trai-tim-293747.html






نظر (0)