Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

حلقه سینوس

Việt NamViệt Nam27/10/2023

رقص‌های جذاب و دلربای شوانگ که به هویت فرهنگی سنتی جوامع اقلیت قومی در کون توم کمک می‌کنند و در جشنواره‌ها با ملودی‌های جذاب ناقوس‌ها و طبل‌ها در هم می‌آمیزند، بسیارند. در جشنواره‌های روستایی یا جشن‌های خانوادگی، رقص شوانگ سرزنده و پرشور است؛ با این حال، در مراسم تشییع جنازه یا زمان بیماری، رقص شوانگ کند و غم‌انگیز می‌شود.

در آشپزخانه کوچکش، صنعتگر برجسته، یِ دِر، از روستای کون سو تیو (بخش نگوک رئو، شهرستان داک ها)، وقتی از او درباره رقص سنتی مردم تودا در منطقه کوهستانی نگوک وانگ سوال شد، چهره‌اش بشاش شد. او در حالی که با فراغت توضیح می‌داد، گاهی اوقات بلند می‌شد و با شور و شوق رقص را با حرکات دست و پا به تصویر می‌کشید. رقص «جشن جدید برنج» به تنهایی، اگرچه طولانی نیست، اما حرکات و حالت‌های پر جنب و جوش بسیاری را در بر می‌گیرد و فعالیت‌های روزانه مربوط به فرآیند تولید، از بریدن درختان و پاکسازی زمین، شخم زدن خاک، کاشت بذر گرفته تا وجین کردن، تعقیب پرندگان و کوبیدن برنج را تقلید می‌کند...

تمرینات سینوس در روستا . عکس: TN

به گفته خانم وای در، ویژگی‌های منحصر به فرد و متمایز شیو دانگ و سایر گروه‌های اقلیت قومی (گیه ترینگ، با نا، گیا رای و غیره) در ارتفاعات مرکزی شمالی، تنها زمانی واقعاً قابل درک است که با ریتم گنگ‌ها و طبل‌ها هماهنگ شود و قبل از هر چیز توسط جامعه خود فرد شناخته شود. شاید این همان روح رقص گنگ و طبل هر گروه و جامعه قومی باشد؛ احساسات قلبی که هر جامعه و گروه قومی در ریشه‌های فرهنگی باستانی خود القا کرده است، که مردم، از طریق شادی‌ها و غم‌های بی‌شمار، شادی‌ها و سختی‌ها، مصمم به حفظ آن برای نسل‌های آینده هستند.

هنوز شب‌هایی را به یاد دارم که مردان و زنان جوان و پیر در روستای با رگوک (بخش سا سون، منطقه سا تای) دور هم جمع می‌شدند و با پشتکار تمرین می‌کردند تا مراسم صلح‌جویی مردم گیا رای را سازماندهی کنند. به گفته خانم وای تونگ، یکی از دوستداران رقص سنتی اینجا، همه این‌ها از دوران باستان توسط یانگ (خدای متعال) ترتیب داده شده است. در حالی که گنگ‌ها و آلات موسیقی سنتی (معمولاً ترنگ، تینگ نینگ، طبل بزرگ، طبل کوچک و غیره) برای مردان است، رقص سنتی مختص زنان است. در طول جشنواره‌ها و جشن‌ها، گنگ‌ها و رقص سنتی مانند خواهر و برادر هستند، مانند عاشقانی که هرگز از هم جدا نمی‌شوند.

اجرای گونگ و سایر آلات موسیقی سنتی بدون همراهی رقص‌های شوانگ غیرممکن است، همانطور که پیوستن خودجوش به یک حلقه رقص شوانگ بدون صداهای هماهنگ گونگ‌ها غیرممکن است. چه در مواقع غم و شادی، چه در جشن‌های باشکوه و چه در مراسم کوچک، گونگ‌ها و رقص‌های شوانگ جدایی‌ناپذیرند. وقتی گونگ‌ها به عنوان میراث فرهنگی ناملموس بشریت مورد احترام قرار می‌گیرند، به طور ضمنی سهم آرام و ظریف این رقص‌های ساده اما جذاب، بی‌تکلف اما منحصر به فرد شوانگ را نیز در بر می‌گیرد.

حلقه سینوس. عکس: TN

بنابراین، به گفته‌ی صنعتگر Y Nhien، از قبیله‌ی Trieng از روستای Dak Rang (کمون Dak Duc، منطقه‌ی Ngoc Hoi)، از زمان‌های قدیم، هر خانه‌ای یک مجموعه‌ی کامل از گنگ و طبل نداشت. پسران فقط وقتی به سن کافی می‌رسیدند (حدود دوازده یا سیزده سال) نواختن گنگ را یاد می‌گرفتند. دختران می‌توانستند تا سن هفت یا هشت سالگی با ریتم رقص xoang آشنا شوند. گویی از بدو تولد در نفس آنها ریشه دوانده است، یادگیری xoang دشوار نیست. رقصنده‌ی xoang همیشه پشت خود را صاف و شانه‌هایش را متعادل نگه می‌دارد، در حالی که دست‌ها و پاهایش به طور مداوم به شیوه‌ای ریتمیک و زیبا حرکت می‌کنند. وقتی به نقطه‌ای می‌رسند که صرفاً شنیدن صدای گنگ و طبل باعث می‌شود پاهایشان را تکان دهند، بازوهایشان را تاب دهند و بدنشان را تاب دهند... آنگاه رقص xoang واقعاً در آنها ریشه دوانده است.

با آشنایی با هنر سینوزیت از کودکی و با گذشت زمان و شرکت در جشنواره‌ها و رویدادهای فرهنگی متعدد، سینوس‌های زنان برازنده‌تر، بالغ‌تر، جذاب‌تر و دلرباتر شده‌اند. تقریباً هر دختری در روستا سینوزیت را می‌شناسد، اما تنها تعداد کمی از آنها به عنوان "سینوزیست‌های ماهر یا عالی" شناخته می‌شوند که قادر به آموزش دیگران هستند. آنها با پیروی از مادران، مادربزرگ‌ها، خواهران و عمه‌های خود، با پشتکار تمرین می‌کنند و به دختران و خواهرزاده‌های خود آموزش می‌دهند.

هنرمند Y Hanh در روستای Kon Klor (بخش Thang Loi، شهر Kon Tum) با افتخار از زیبایی رقص گونگ و شوانگ گروه قومی Ba Na، اذعان می‌کند که: یک رقص شوانگ زیبا و مؤثر، رقصی است که ایده‌های برجسته، ساختار واضح و حرکات غنی و انعطاف‌پذیری داشته باشد که به طور یکنواخت اجرا شوند. نسل‌های بعدی زنان از روی الگوی رقص‌های باستانی شوانگ، حرکات و رقص‌های جدید بسیاری را خلق کرده‌اند که با زندگی روزمره مرتبط هستند و به غنی‌تر، پر جنب و جوش‌تر، جذاب‌تر و تازه‌تر شدن رقص‌های شوانگ در جشنواره‌ها و اجراها کمک کرده‌اند. در راستای تلاش‌ها برای معرفی رقص گونگ و شوانگ به مدارس، بسیاری از رقص‌های شوانگ با مضامینی مانند "رفتن به مدرسه"، "خوشحالم که به مدرسه می‌روم"، "من سخت درس می‌خوانم" و "دوستی"... همگی به طور انعطاف‌پذیر از حرکات ریتمیک و پرانرژی استفاده می‌کنند و فعالیت‌هایی مانند نشستن در کلاس، درس خواندن، ورزش کردن، بازی کردن در حیاط مدرسه و غیره را تقلید می‌کنند.

تان نهو


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

روستاهای گل هانوی مملو از جمعیت هستند و خود را برای سال نو قمری آماده می‌کنند.
با نزدیک شدن به عید تت، پایتخت گل همیشه بهار در هونگ ین به سرعت در حال فروش است.
پوملوهای زرد روشن دین، مملو از میوه، برای سرو در بازار تت به خیابان‌ها می‌آیند.
نمای نزدیک از یک درخت پوملو از نوع دین در گلدان، به قیمت ۱۵۰ میلیون دونگ ویتنام، در شهر هوشی مین.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

بهترین سس ماهی از با لانگ، یک منطقه ساحلی.

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول