Le trésor de la littérature populaire des groupes ethniques de Son La , dans le Nord-Ouest, est unique et diversifié, tant par son contenu que par ses genres. Il s'agit d'un système de savoir populaire et d'un précieux patrimoine culturel qui doit être préservé, entretenu et promu.

Chaque groupe ethnique a transmis des contes de fées, des mythes, des chants populaires, des proverbes, des poèmes et des blagues. Parmi ces œuvres remarquables, on trouve des trésors de la littérature populaire vietnamienne. Parmi les œuvres typiques du groupe ethnique thaïlandais, on peut citer : le poème « Xong chu xon xao » (Adieu à l'amant), une épopée lyrique de 1 846 vers libres, considérée comme le « Truyen Kieu » du groupe ethnique thaïlandais ; le poème « Khun Lu - Nang Ua », également un poème immortel du groupe ethnique thaïlandais, dont le contenu principal est un éloge de l'amour, exposant de nombreuses conceptions de la vie et de l'humanité à l'époque féodale. Le groupe ethnique Mong possède l'œuvre « Tieng hat lam dau », un héritage artistique unique au sein du trésor de la littérature populaire Mong, reflétant avec vivacité l'histoire et la réalité de la vie, ainsi que les aspirations des femmes Mong des hautes terres, dans une société ancienne et rude. Le peuple Dao possède une collection de « crevettes dung sau » (poèmes épiques) écrits sur le début du monde, préservant des histoires Dao, des chansons folkloriques, des chansons folkloriques sur l'amour, des expériences de production et de nombreux autres livres sur des histoires anciennes, des phrases parallèles, des avertissements, des chansons folkloriques... enregistrés en écriture Dao Nom et transmis jusqu'à ce jour.

Actuellement, la Bibliothèque provinciale de Son La conserve près de 2 000 exemplaires de documents, notamment des poèmes, des épopées et des contes populaires des ethnies thaï, muong et dao. De nombreux livres anciens sont également conservés et exposés au Musée provincial. Ce dépôt documentaire, riche d'une longue histoire et d'une valeur particulière, représente le trésor de la littérature populaire des ethnies de Son La.
Français Mme Ngo Thi Hai Yen, directrice du Musée provincial, a informé : Le Musée provincial a coordonné la mise en œuvre du projet « Préservation, traduction, exploitation et promotion du patrimoine culturel des livres anciens thaïlandais dans la province de Son La pour la période 2011-2014 » et du Plan de préservation et de promotion du patrimoine culturel des livres anciens thaïlandais dans la province de Son La pour la période 2017-2019. À ce jour, l'objectif d'inventaire et de traduction de l'ensemble des 1 600 livres anciens thaïlandais conservés au Musée provincial a été pratiquement atteint ; plus de 200 livres précieux ont été traduits en écriture thaï en Unicode, transcription phonétique et langue nationale ; près de 1 200 livres ont été numérisés... et un bon travail de préservation et de gestion des documents existants a été réalisé.

Soucieux de contribuer à la préservation et à la promotion du trésor national de la littérature populaire, de nombreux artistes populaires continuent de s'investir activement dans la recherche et la création littéraires nationales. Parmi eux, il convient de souligner la contribution active de l'Association provinciale de littérature populaire. M. Dinh Van Lien, président de l'Association, a déclaré : « L'Association compte actuellement 17 membres, tous âgés de 60 à 90 ans. Certains ont consacré plus de la moitié de leur vie à la recherche, à la collection et à la création littéraires nationales, sans rémunération. L'Association entretient des contacts réguliers, encourage et motive ses membres à créer des œuvres, crée les conditions pour promouvoir leurs talents, coordonne la publication et la diffusion d'ouvrages afin de vulgariser les œuvres exceptionnelles, et reconnaît et encourage leurs contributions. »
Dans le cadre de la mise en œuvre du projet « Préserver et promouvoir les valeurs folkloriques des minorités ethniques d'ici 2030 » du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Comité populaire provincial a publié le 29 juillet 2023 le Plan 191/KH-UBND relatif à la mise en œuvre du projet dans la province de Son La, qui comporte neuf volets clés. Il s'agit notamment d'élaborer un plan de recensement, de collecte, d'inventaire et de catalogage des genres folkloriques traditionnels des minorités ethniques ; de sélectionner des œuvres folkloriques typiques à inclure dans l' enseignement et les activités extrascolaires des écoles de la province ; et de publier des publications sur les genres folkloriques… afin de contribuer à la sensibilisation et à la responsabilisation de tous les niveaux, secteurs et populations dans la préservation et la promotion des valeurs folkloriques de la nation.

M. Pham Hong Thu, directeur adjoint du Département de la culture, des sports et du tourisme, a déclaré : « Dans les années à venir, le département continuera d'être proactif, flexible et d'appliquer activement la technologie 4.0 pour préserver et promouvoir les bonnes valeurs culturelles traditionnelles, riches en identité des groupes ethniques, en particulier le patrimoine culturel immatériel. Continuer à innover et à améliorer la qualité des activités de l'Association provinciale des lettres et des arts, des branches spécialisées, des unités culturelles et des arts de masse dans une direction professionnelle. »
Préserver et promouvoir les valeurs de la littérature populaire des groupes ethniques dans l’esprit d’héritage et de développement des contenus fondamentaux et des identités traditionnelles revient à préserver les valeurs culturelles et les connaissances transmises par le peuple depuis des milliers d’années et à préserver les valeurs originales de la nation pour les générations futures.
Thanh Dao
Source
Comment (0)