Le paysage du col de Ngang (Kỳ Anh, Hà Tĩnh ) est comme une peinture sur soie d'un maître antique. La nature y a habilement agencé montagnes et rivières pour créer une véritable merveille…
Commune de Ky Nam (ville de Ky Anh) vue du col de Deo Ngang.
Nous nous sommes frayés un chemin à travers la forêt dense, progressant avec prudence sur un sentier étroit et sinueux à flanc de montagne, dans un paysage escarpé et désolé. Les lianes s'entremêlaient, hérissées d'épines acérées, comme celles du găng et du vàng lồ, et des baies de ginkgo. Les rochers, recouverts d'une mousse verte et glissante, semblaient s'acharner à entraver notre progression. Le souffle court, j'encourageais mon compagnon : « Continue ! Tant de gens ont emprunté ce chemin avant nous, même des rois et des empereurs, alors pourquoi pas nous ? » Ce sentier périlleux que nous suivions était l'ancienne route Nord-Sud menant à Hoành Sơn Quan.
Depuis la construction de la nouvelle route, serpentant à flanc de montagne avec ses courbes oniriques, personne n'a emprunté l'ancien chemin depuis plus d'un siècle ; la végétation sauvage y a poussé en abondance, le masquant complètement. Dans cette nature sauvage, en levant les yeux, nous apercevions un bout de ciel tout proche, mais il nous fallut longtemps pour atteindre le sommet du col.
Après avoir traversé une nature sauvage et dense, nous avons aussitôt aperçu une route flambant neuve, lisse comme de la soie, qui s'étendait devant nous. Cette route plongeait à flanc de montagne. Un tunnel s'ouvrait, l'engloutissant, disparaissant au cœur même de la montagne. La route du col de Ngang est comme la tranche d'un livre : lorsqu'on l'ouvre, une page révèle que si la précédente était mystérieuse et immaculée, celle-ci est pure et fraîche.
Du col balayé par les vents, le regard porté au loin révèle la campagne paisible qui s'étend à ses pieds. De fins sentiers relient jardins et maisons bourgeoises, nichées les unes contre les autres dans une activité à la fois calme et animée. Plus loin encore se déploient des champs d'un vert légendaire, enveloppés d'une brume d'un blanc laiteux par l'air pur de la montagne en cette saison. Au-delà même, par-delà la pinède, s'étend la mer, d'un bleu profond, presque d'encre.
Le paysage du col de Deo Ngang est comme une peinture sur soie d'un maître antique. La nature a savamment agencé les montagnes et les rivières en un spectacle merveilleux. Sous le toit moussu du Hoanh Son Quan, le paysage se déploie, révélant d'innombrables merveilles et une histoire à la fois tragique et héroïque, marquée par les bouleversements qui ont jalonné plus de mille ans d'histoire sur cette terre sacrée.
Le col Hoành Sơn a été construit par l'empereur Minh Mạng en 1833 pour contrôler la circulation via le col Ngang. Photo de : Huy Tùng
Au sommet du col de Ngang se dresse le majestueux Hoanh Son Quan, chef-d'œuvre architectural aux multiples facettes, dont la construction débuta en 1833. Cette année-là, l'empereur Minh Mang chargea le général Tran Van Tuan et plus de 300 ouvriers de son édification. La construction du Hoanh Son Quan fut une tâche incroyablement ardue, comparable à déplacer des montagnes et à réparer le ciel. Depuis lors, le Hoanh Son Quan est un passage obligé pour tous ceux qui empruntèrent la voie impériale, des empereurs et nobles aux roturiers et aux plus démunis. Ainsi, aujourd'hui encore, les milliers de marches de pierre portent les traces de générations qui ont jadis traversé le col de Ngang.
À cette époque, la sécurité des frontières et la lutte contre les bandits étaient une priorité absolue. L'empereur Minh Mạng ordonna donc la construction du col de Hoành Sơn, faisant du sommet du col de Ngang un point stratégique crucial sur l'unique route. Le col de Ngang s'étend sur plus de six kilomètres avant de disparaître dans la mer, la partie visible de la montagne formant naturellement une redoutable muraille défensive. De plus, au pied de la montagne, la rivière sinueuse Xích Mộ crée une haute muraille et de profonds fossés. Face à un terrain aussi accidenté, quiconque parviendrait à s'emparer du col de Ngang comme base bénéficierait d'une position extrêmement avantageuse, tant pour l'attaque que pour la défense. Le col de Ngang est comme la gorge du pays, dissimulé dans la mer, au cœur des montagnes, parmi les herbes et les fleurs, recelant l'histoire héroïque millénaire de nos ancêtres qui ont étendu le territoire, donnant naissance à l'immensité de nos terres.
« Les trois premiers sont les premiers à conquérir l'armée. »
«Derrière chaque montagne se cache un cheval.»
(Avant chaque vague se trouve un soldat)
Derrière chaque montagne se cache un cheval.
Si le col de Ngang est comme un dragon surgissant de la mer puis se muant en pierre, bloquant l'axe routier Nord-Sud, alors suivre son arête dorsale vers la gorge vous mènera à la station radar 530 du col de Ngang (aujourd'hui station radar 535), située à son point culminant. L'unité radar 535 du col de Ngang fut créée en 1964, son équipement étant fourni par l'Union soviétique. Immédiatement après sa mise en service, la station radar 535 accomplit un exploit remarquable. Le 22 mars 1965, elle fut la première unité radar à détecter des navires de guerre américains violant les eaux territoriales nord-vietnamiennes. Les USS Maddox et USS Turner Joy, navires impérialistes américains, étaient les agresseurs, ayant fabriqué de toutes pièces le prétendu « incident du golfe du Tonkin » pour justifier l'escalade de leurs attaques contre le Nord-Vietnam socialiste.
Sur le champ de bataille d'antan, la 535e unité radar du col de Deo Ngang veille toujours silencieusement sur la mer et le ciel, jour et nuit.
Immédiatement après avoir subi une frappe de représailles, les États-Unis découvrirent une tour de guet nord-vietnamienne au sommet de l'ancien col de Ngang et larguèrent des milliers de tonnes de bombes et de munitions sur le col. Le 22 mars 1965, l'aviation américaine bombarda la station radar 535, détruisant le bâtiment de commandement et le bunker technique. Quatre officiers et soldats travaillant à la station furent tués. Les 26 et 31 mars 1965, ainsi que les jours suivants, les avions américains bombardèrent et dévastèrent le col de Ngang sans relâche. Au milieu des raids aériens, les officiers et les soldats défendirent courageusement la station, maintenant les transmissions radar pour traquer l'ennemi et coordonnant leurs actions avec la 24e compagnie d'artillerie antiaérienne et les forces de défense aérienne de la région du col de Ngang pour riposter. Ils abattirent de nombreux avions et capturèrent des pilotes américains.
Plus d'un demi-siècle s'est écoulé, mais les cicatrices de cette guerre brutale restent vives. Bombes et balles ont déchiré la surface rocheuse du mont Hoanh Son. L'entrée du bunker technique, construit à l'origine en béton armé, a été pulvérisée par les bombes. Le bunker, incliné, a vu son toit de béton fissuré, révélant des barres d'armature en acier acérées. Ce bunker technique (aujourd'hui site historique du Bunker Incliné) se trouve non loin du col de Hoanh Son. Sur le champ de bataille d'antan, la 535e unité radar du col de Deo Ngang veille toujours silencieusement sur la mer et le ciel, jour et nuit. De loin, la station radar 535 du col de Deo Ngang, avec ses antennes basses faiblement visibles dans la brume, ses antennes radar tournoyant silencieusement comme des chauves-souris géantes, évoque l'idée que si nos ancêtres ont étendu le pays par une voie unique et isolée, leurs descendants le protègent aujourd'hui grâce à des ondes radar qui embrassent l'immensité des terres et des mers.
C'est un col de montagne, avec la même mer, le même ciel, les mêmes nuages, les mêmes montagnes, les mêmes fleurs, les mêmes rochers, la même herbe et les mêmes arbres que n'importe quel autre col, mais il n'est pas facile d'expliquer pourquoi le col de Ngang est si captivant ! Le col de Ngang – le col de montagne le plus poétique et romantique du Vietnam.
Chaque année, pour le Nouvel An lunaire, les jardins d'abricotiers en fleurs de la commune de Ky Nam (ville de Ky Anh) ajoutent une teinte dorée éclatante à la région située au nord du col de Ngang...
L'amour de la patrie et de son peuple s'entremêle à l'affection de la nature ; la profonde mélancolie de l'humanité face à l'immensité majestueuse du paysage fait du col de Ngang une source inépuisable d'inspiration poétique. Aucun autre col n'a laissé une empreinte poétique aussi riche et durable. Depuis l'Antiquité, empereurs et poètes sont venus au col de Ngang pour composer des poèmes exquis, parmi lesquels : le roi Lê Thanh Tơn, le roi Thiệu Tri, le roi Khaï Dinh, Mme Huyễn Thanh Quan, Tung Thiện Quan, Nguyễn Thiệp, Vu Tơng Phan, Ngô Thiệ Nham, Nguyễn Du, Nguyễn Nẵ, Bươi Huế Bích, Pham Quy Thiệch, Cao Bà Quat, Nguyễn Ván Siế, Nguyễn Hế Ninh, Nguyễn Phước Miốn Tham… Durant la guerre de résistance contre les États-Unis, le poète Pham Tiện Duat fit une nouvelle découverte concernant le col de Ngang : « le col qui s'étend dans le sens de la longueur ». Le poète Le Anh Xuan, bien qu'il n'ait pas encore visité le col de Deo Ngang, y confiait ses inquiétudes : « Les fleurs, les feuilles et les arbres ont-ils été brûlés par les bombes ? Les maisons au pied de la montagne seront-elles encore debout ? »
Le col de Ngang a inspiré tout un courant poétique, depuis l'époque de « Gravir le col avec des pieds à deux faces comme des nuages » jusqu'à nos jours.
Nous descendîmes le col de Ngang alors que le crépuscule s'estompait. Les virages en épingle à cheveux de la route qui le traversait divisaient magnifiquement le paysage en deux : derrière nous se dressait la majestueuse et silencieuse chaîne de montagnes Hoanh Son, d'un vert profond et mystérieux ; devant nous s'étendait la campagne et les villages paisibles et prospères. En regardant vers le nord et le nord-est, nous aperçûmes un halo de lumière immense qui reflétait un éclat magnifique à travers l'univers. Au plus profond de nous-mêmes, nous entendions les échos de la terre, des rochers, de la mer et du ciel qui vibraient. De ce côté-ci, des milliers d'ouvriers et des machines modernes s'activaient contre la montre, animés par le désir ardent de transformer rapidement la ville de Ky Anh en une grande ville côtière.
La région la plus méridionale de Ha Tinh est devenue un véritable eldorado pour de nombreux investisseurs nationaux et étrangers. Sur la photo : le port en eau profonde de Son Duong, à Formose Ha Tinh.
Reconnaissant les nombreux atouts de la ville de Ky Anh pour le développement de ports en eau profonde, d'industries lourdes, de services commerciaux et de la logistique, ainsi que son potentiel tant au niveau régional que national et international, de nombreux investisseurs de premier plan s'y sont installés. L'extrême sud de la province de Ha Tinh est devenu un véritable eldorado pour de nombreux investisseurs nationaux et étrangers. Ensemble, ils œuvrent avec diligence et en avance sur le calendrier prévu pour faire de Ky Anh une métropole d'avenir, une ville jeune et dynamique, pleine de potentiel et débordante de vitalité.
Sous le croissant de lune au-dessus des sommets des montagnes, contemplant la mer illuminée par les lumières électriques, j'ai été momentanément frappé d'émerveillement : cet endroit abrite deux rivages légendaires — la légende de nos ancêtres qui ont exploré cette terre, entrelacée avec la légende des descendants d'aujourd'hui transformant cette terre sacrée, une terre si subtilement et si magnifiquement nommée par quelqu'un du passé : Kỳ Anh !
Nguyen Trung Tuyen
Source






Comment (0)