Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Préparation de l'organisation de la cérémonie de clôture de l'Exposition nationale des réalisations à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale

Le Bureau du Gouvernement a émis le document n° 8419/VPCP-KGVX au Ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme ; aux Ministres, aux Chefs des agences de niveau ministériel ; au Directeur Général de la Télévision Vietnamienne ; au Directeur Général de la Voix du Vietnam ; au Directeur Général de l'Agence de Presse Vietnamienne ; aux Présidents des Comités Populaires des provinces et des villes sur l'organisation de la Cérémonie de Clôture de l'Exposition des Réalisations Nationales à l'occasion du 80ème anniversaire de la Fête Nationale.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch09/09/2025

Français Le contenu du document stipule : Concernant le rapport du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme dans le document n° 376/BC-BVHTTDL daté du 5 septembre 2025 sur la situation de l'Exposition et les préparatifs de l'organisation de la cérémonie de clôture de l'Exposition des réalisations nationales à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale, le vice-Premier ministre Mai Van Chinh a donné les instructions suivantes :

Le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme , les ministères et organismes concernés, conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs, exécutent de toute urgence les tâches assignées dans le document n° 7870/VPCP-KGVX du 22 août 2025 ; dans lequel, veillez à vous concentrer sur une coordination étroite et à bien exécuter les tâches suivantes :

  • Vice-Premier ministre : Assurer la qualité du service pendant la durée prolongée de l'exposition « 80 ans de parcours vers l'indépendance, la liberté et le bonheur »

    Vice -Premier ministre : Assurer la qualité du service pendant la durée prolongée de l'exposition « 80 ans de parcours d'indépendance - liberté - bonheur »

Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme présidera et coordonnera avec les ministères et agences concernés l'examen et la finalisation du programme, du scénario, de la liste des invités, préparera soigneusement les documents, les rapports... et les tâches et travaux connexes, et fera rapport au Premier ministre avant le 10 septembre 2025.

Présider et coordonner avec le ministère des Affaires étrangères, le ministère de l'Industrie et du Commerce, les ministères et agences concernés pour examiner attentivement la liste et inviter les dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, les dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches, des organisations de masse, des provinces et des villes gérées par le gouvernement central, les membres du comité directeur, du comité d'organisation de l'exposition, des ambassades, des organisations intergouvernementales ayant des bureaux de représentation au Vietnam, des Vietnamiens d'outre-mer, des entreprises publiques, des entreprises privées, des organisations et des particuliers concernés à assister à la cérémonie de clôture de l'exposition, avant le 11 septembre 2025.

Compléter et approuver d'urgence le programme et le scénario détaillé de la cérémonie de clôture de l'exposition conformément à la réglementation.

Présider et coordonner avec les ministères, les agences et les localités pour se concentrer sur la mise en œuvre résolue, urgente et efficace des tâches et devoirs assignés dans l'esprit de « 6 clairs : personnes claires, travail clair, responsabilité claire, autorité claire, temps clair, résultats clairs », gérer de manière proactive les tâches assignées, les difficultés et les problèmes conformément à l'autorité et aux réglementations légales, signaler rapidement aux autorités compétentes les problèmes survenant au-delà de l'autorité.

Le Vice-Premier Ministre a demandé à la Télévision du Vietnam, à la Voix du Vietnam et à l'Agence de presse du Vietnam de présider et de coordonner avec le Ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et les agences concernées l'organisation de la diffusion en direct à la radio et à la télévision de la cérémonie de clôture de l'Exposition, en garantissant la qualité et l'efficacité.

Les ministères, agences, localités et unités concernés travaillent en étroite collaboration avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme pour exécuter rapidement les tâches assignées, en garantissant la qualité, l'efficacité et les délais conformément à la réglementation.

Source: https://bvhttdl.gov.vn/chuan-bi-to-chuc-le-be-mac-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-20250909084824312.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit