Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Une vie de difficultés et de luttes » et le chemin de la découverte de soi.

Dans l'histoire de la littérature vietnamienne moderne, la guerre est un thème majeur, mais la période d'après-guerre demeure un champ d'étude encore peu exploré. Si le thème de la guerre s'attarde souvent sur la mémoire collective, les grands événements historiques et les décisions décisives qui ont façonné le destin de la nation, celui de l'après-guerre exige une perspective plus profonde et plus nuancée, plaçant l'individu au cœur des conséquences historiques.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An24/12/2025

« La vie dans le vent et la poussière », un roman de l'écrivain Nguyen Phan Que Mai, est sorti au Vietnam à la mi-décembre et est considéré comme l'un des romans les plus réussis pour avoir exploré avec audace ce sujet particulier.

« Nguyen Phan Que Mai » et « Vie de vent et de poussière » sont sans conteste deux titres qui ont suscité un vif intérêt auprès des lecteurs du monde entier ces derniers jours. Nguyen Phan Que Mai (née en 1973) est une auteure de renom, non seulement au Vietnam, mais aussi sur la scène littéraire internationale. Son parcours de vie, riche d'expériences dès sa plus tendre enfance, a nourri en elle une profusion d'histoires, de réflexions, de résilience et une détermination à surmonter l'adversité et à s'affirmer.

Fille de plusieurs régions différentes : Ninh Binh, Nghe An, Bac Lieu … et ayant vécu et travaillé pendant de nombreuses années avec sa famille dans divers pays : Bangladesh, Philippines, Belgique, Indonésie, Kirghizistan… Cet environnement multinational et multiculturel l’a aidée à accumuler de l’expérience de vie, à élargir ses horizons et à acquérir une compréhension profonde de son identité, de son sentiment d’appartenance et des frontières subtiles entre sa patrie et une terre étrangère.

dsc06783.jpg
L'auteure Nguyen Phan Que Mai a organisé une séance de dédicaces pour son roman « La Vie du vent et de la poussière » à Hanoï . Photo : Fournie par l'auteure.

C’est dans ce contexte de bouleversements géographiques et culturels que Nguyen Phan Que Mai a développé une perspective nuancée, perspicace et riche en dialogues : un regard à la fois intérieur porté sur le Vietnam par la mémoire et extérieur, grâce à la distance nécessaire qu’offre un long voyage. Dans son œuvre, la guerre et ses conséquences ne sont pas de simples thèmes, mais une obsession historique et culturelle lancinante. « La Vie dans le Vent et la Poussière » en est l’incarnation la plus éloquente.

« Dusty Life » a d'abord été publié en anglais en 2023 sous le titre « Dust Child ». L'auteure a choisi d'écrire en anglais afin de rapprocher une œuvre se déroulant dans un cadre vietnamien et mettant en scène des personnages vietnamiens d'un lectorat international ; et maintenant, en traduisant l'ouvrage en vietnamien et en le publiant au Vietnam, elle espère ramener son « enfant spirituel » à ses racines.

Couvertures de livres
Couvertures du livre « Dust Child » sur le marché international. Photo : Fournie par l’auteur.

L’écrivain Nguyen Phan Que Mai a confié : « Pour préparer ce retour, j’ai consacré énormément de temps et d’efforts à la traduction vietnamienne de “La Vie dans le vent et la poussière”. Je souhaitais que le livre reflète mon style et mon esprit, et ne soit pas une simple traduction. Pendant les sept années que j’ai passées à écrire ce roman, j’ai rêvé de ce jour : celui où mon œuvre verrait le jour sur le sol vietnamien. »

« La Vie dans le Vent et la Poussière », roman de près de 500 pages divisé en 21 chapitres, se déroule principalement à deux époques : « Saigon, 1969 » et «  Hô Chi Minh -Ville, 2016 ». Nombreux sont les lecteurs captivés par cette double temporalité. En 1969, deux sœurs quittent leur village pour travailler comme filles de bar à Saigon, divertissant les soldats américains. En 2016, Dan, ancien pilote d’hélicoptère américain, retourne à Hô Chi Minh-Ville, cherchant à apaiser ses regrets liés à ses actions pendant la guerre et à retrouver son ancienne petite amie, Kim. Parallèlement, Phong fait partie des milliers d’enfants métis abandonnés par leur mère vietnamienne et leur père américain. Malgré une enfance difficile marquée par la pauvreté et la honte, il reste déterminé à retrouver ses parents. Au fil de leurs destins qui s’entremêlent, des secrets sont peu à peu dévoilés.

Le récit « Life in the Wind and Dust » s’intéresse à la vie des personnes marginalisées : les enfants métis, les femmes contraintes à des choix de survie difficiles et les anciens combattants qui portent le fardeau d’un traumatisme psychologique pour le restant de leurs jours.

L'un des aspects les plus marquants de « La Vie dans le Vent et la Poussière » est qu'elle élève l'enfant métis vietnamo-américain du simple « détail mineur » de l'histoire au cœur même du récit. Pendant longtemps, les enfants métis ont figuré dans la littérature et le cinéma comme victimes de guerre ou objets de pitié. Nguyen Phan Que Mai dépasse cette perspective. Elle ne se contente pas de dépeindre la douleur de la discrimination, mais place également les personnages métis face à des choix précis, parfois controversés, obligeant le lecteur à les considérer comme des sujets moraux – certes blessés et imparfaits.

"

« La Vie dans le Vent et la Poussière » n’inspire ni pessimisme ni désespoir ; au contraire, elle insuffle tolérance, pardon des erreurs passées, amour et responsabilité envers le présent. Ainsi, « La Vie dans le Vent et la Poussière » est une histoire profondément vietnamienne, même si elle est écrite en anglais, et constitue également une forme de récit national, mettant en lumière le caractère culturel et le peuple vietnamien qui, malgré les épreuves, a su préserver sa beauté unique. Je suis convaincu que les lecteurs vietnamiens accueilleront avec enthousiasme ce style narratif, car, à des degrés divers, nous partageons tous un passé commun qu’il est essentiel de partager et de comprendre.

Critique Mai Anh Tuan

Plus profondément, « La Vie dans le Vent et la Poussière » soulève la question de l'identité. Dans cette œuvre, l'identité ne consiste pas à rechercher des faits biologiques ou juridiques, mais plutôt à s'interroger constamment. Les personnages sont sans cesse confrontés à la question : « Qui suis-je ? » dans un contexte social qui n'est pas encore prêt à accepter l'hybridité et la différence. À travers cela, Nguyen Phan Que Mai montre que la guerre ne se contente pas de détruire les espaces de vie, mais qu'elle brise aussi les cadres de référence fondamentaux qui permettent aux individus de se définir.

Les personnages féminins de « La Vie dans le vent et la poussière » offrent une perspective remarquable. Au lieu de les idéaliser ou de les moraliser, l'auteure privilégie une approche existentielle, montrant que ces femmes évoluent dans un contexte où chaque choix est synonyme de perte. L'évolution des personnages dans le roman ne vise ni à justifier ni à condamner, mais soulève des questions poignantes sur la responsabilité sociale et les normes morales forgées dans le contexte exceptionnel de la guerre.

dsc06707.jpg
Le roman « La Vie dans le vent et la poussière » de l’écrivain Nguyen Phan Que Mai est paru au Vietnam à la mi-décembre. Photo : Fournie par l’auteur.

Il est remarquable que Nguyen Phan Que Mai ne fasse pas de ces femmes des « symboles de souffrance ». Elles sont présentées avec toutes leurs contradictions internes, à la fois faibles et fortes, accablées par la culpabilité mais aspirant à vivre pour elles-mêmes. Cette approche permet à « La Vie dans le vent et la poussière » d'éviter un récit unilatéral tout en élargissant la portée humaniste de l'œuvre.

Dans son portrait des vétérans américains, « Life in the Dust » soulève une question délicate mais essentielle de la littérature d'après-guerre : le traumatisme psychologique de ceux qui ont commis des actes de violence. Ce traumatisme n'est pas envisagé comme une forme d'« expiation », mais comme une réalité psychologique qu'il convient de reconnaître. Cette approche permet à l'œuvre d'ouvrir un dialogue plus nuancé sur la responsabilité individuelle, les conséquences de la guerre et les limites du jugement moral.

Sur le plan structurel, l'entrelacement des deux temporalités dans le roman reflète fidèlement la logique opératoire de la mémoire d'après-guerre. Dans « La Vie dans le vent et la poussière », le passé ne se referme pas, ne sommeille pas dans l'histoire, mais s'infiltre continuellement dans le présent, influençant les choix et les actions des personnages. Cette structure non linéaire permet au lecteur de mieux appréhender la nature angoissante de l'après-guerre – une réalité à laquelle la société doit sans cesse faire face. Le roman maintient le lecteur en haleine, l'incitant à suivre et à spéculer à chaque étape des actions des personnages et à suivre la manière dont l'auteur entrelace et relie les intrigues. Finalement, l'auteur laisse triompher la compassion, le pardon et le partage, unissant ainsi tous les personnages.

Nguyen Phan Que Mai reçoit le Prix
L'écrivaine Nguyen Phan Que Mai reçoit le prix « Un livre, une ville de Lincoln » pour son ouvrage « Dust Child » des mains de la maire de Lincoln, Leirion Gaylor Baird. Photo : Fournie par l'auteure.

Bien sûr, « La Vie dans le vent et la poussière » n'est pas un roman parfait en tous points. Les lecteurs attentifs remarqueront peut-être des passages au rythme lent et des détails qui servent d'amorce au récit. Cependant, dans l'ensemble, il s'agit d'une œuvre sérieuse, d'une grande cohérence artistique et d'une profonde compréhension de son sujet.

Un acte louable, comme l'a souligné Nguyen Phan Que Mai, est d'avoir, pour témoigner sa gratitude envers la terre qui a nourri ses rêves d'enfant, fait don de tous les droits d'auteur perçus lors de la première impression de « La vie dans le vent et la poussière » au Vietnam à l'organisation non gouvernementale Room to Read Vietnam afin de construire et de gérer une bibliothèque à l'école primaire Tran Quoc Toan de Bac Lieu.

Dans le contexte de la littérature vietnamienne contemporaine, où les questions d'après-guerre doivent de plus en plus être réexaminées avec une attitude sobre et multiforme, « La Vie dans le vent et la poussière » de Nguyen Phan Que Mai constitue une présence remarquable, suffisante pour ouvrir des dialogues nécessaires sur la manière dont nous vivons et vivrons avec le passé.

« Dust Child », paru initialement en anglais en 2023, a depuis été traduit en 25 langues. Il a remporté le prix She Reads du meilleur roman historique en 2023. Auparavant, l'ouvrage avait déjà reçu de nombreuses distinctions : il a été finaliste du prix Edward Stanford du meilleur roman ancré dans un lieu ; il a été désigné meilleur roman international de l'année par Apple Books Canada ; meilleur livre de l'année par Reader's Digest, Cosmopolitan, Buzz Magazines et Book Riot ; et meilleur livre du mois/de la saison par le Los Angeles Times, Amazon, Library Journal, Chicago Review of Books, Ms. Magazine, BookPage, The Times, The Australian Women's Weekly, le Sydney Morning Herald et Apple Books.

Source : https://baonghean.vn/doi-gio-bui-and-hanh-trinh-kiem-tim-can-tinh-10316721.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Les villages de fleurs d'Hanoï sont en pleine effervescence en raison des préparatifs du Nouvel An lunaire.
Les villages d'artisans uniques s'animent d'activité à l'approche du Têt.
Admirez le jardin de kumquats unique et inestimable au cœur d'Hanoï.
Les pomelos de Dien « inondent » le Sud tôt, les prix montent en flèche avant le Têt.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Les pomelos de Dien, d'une valeur de plus de 100 millions de dongs, viennent d'arriver à Hô Chi Minh-Ville et ont déjà été commandés par des clients.

Actualités

Système politique

Locale

Produit