
Pochette du CD « Let Me Dream » - Photo : Fournie par l'artiste.
Ha Tran a sorti « Let Me Dream » au format vinyle l'année dernière, destiné aux auditeurs analogiques qui apprécient une ambiance nostalgique mais qui se distinguent nettement du courant dominant.
Ce n'est qu'au printemps dernier que l'album est sorti officiellement au format CD, élargissant ainsi le champ du dialogue à un public plus vaste.
Écoutez Ha Tran chanter « Ly Ruou Mung » (Un toast au Nouvel An).
Ha Tran vous invite à admirer les plus belles sources de la musique vietnamienne.
Sept chansons seulement dans « Let Me Dream » suffisent à Ha Tran pour « inviter les gens à un voyage dans le passé », pour admirer les plus belles sources de l'histoire de la musique vietnamienne.
Des chansons d'avant-guerre des années 1940 et 1950 telles que « Bến xuân » (Văn Cao), « Ly rượu mừng » (Phạm Đình Chương), « Gửi người em gái » (Đoàn Chuẩn - Từ Linh) ; à la « nouvelle musique » des années 1970 comme « Em đến thăm anh đêm 30 » (Vũ Thành An).

Ha Tran a déclaré que « Let Me Dream » sera le premier d'une série d'albums vinyles présentant des chansons intemporelles, organisées autour du thème des « saisons » - Photo : Fournie par l'artiste.
On trouve également des chansons étrangères avec des paroles vietnamiennes, allant des « chansons de jeunesse » aux chansons d'amour des années 1990 et 2000 comme « Let Me Dream » (Nguyen Cuong) et « Is Spring Still Here? » (Duc Tri).
« Spring Wharf », chef-d'œuvre mélancolique sur un amour impossible, a été composé par Van Cao dans les années 1940 et popularisé par les chanteurs Thai Thanh, Anh Tuyet, Khanh Ly, Ha Thanh et Cao Minh. Plus de 80 ans plus tard, une nouvelle version est interprétée par Ha Tran.
Le chant de Ha était moins triste, plus détendu, doux, clair, mais toujours empreint de bonheur, tandis qu'elle se remémorait l'époque où « tous les oiseaux de la forêt se rassemblaient en volées au-dessus du port printanier ».
Avec « The Song of Youth », la voix de la chanteuse est envoûtante, empreinte de classicisme, romantique et passionnée, s'écoulant comme le cours du temps, célébrant ainsi la beauté radieuse mais éphémère de la jeunesse et de l'amour.
Ma préférée est « Ly Ruou Mung » (Un toast au Nouvel An). Quiconque a aimé la version interprétée par la chorale Thang Long, avec ses chœurs complexes, réciproques et entraînants, évoquant le fracas des vagues lors d'une joyeuse célébration du Nouvel An, ne sera sans doute pas déçu par la version de Ha Tran.
Au lieu d'être conçue pour un chœur, cette nouvelle version, écrite de façon très particulière, est destinée à la chanteuse soliste Ha, qui la maîtrise parfaitement. Grâce à sa voix caméléon et polyphonique, elle crée des rythmes entrelacés, à la fois modernes et classiques, tout en préservant l'élégance, la précision et le caractère sacré d'un chant célébrant le printemps.
Alors que la version originale montrait les membres de la chorale levant leurs verres pour porter un toast, cette nouvelle version donne l'impression que Ha Tran contemple le magnifique paysage, quelque peu ivre, levant haut son verre en l'honneur de ses prédécesseurs.
Au même moment, il prit une gorgée de la « coupe Quan San » et la but d'un trait.
Pour une raison inexplicable, lorsque j'imaginais la chanteuse avec son habitude de porter de l'eye-liner, j'ai remarqué un bref instant que les coins de ses yeux semblaient s'allonger.
Dans la version intégrale de « À ma jeune sœur », Ha Tran chante avec tendresse. « Le printemps est-il encore là ? » mêle folk contemporain et jazz fusion, créant une multitude d'effets originaux. C'est un morceau vibrant et énergique, mais indéniablement romantique.
Le nouvel arrangement de « Em đến thăm anh đêm 30 » (Je suis venu te rendre visite la nuit du 30) est tout aussi surprenant, intégrant de la musique électronique synth-pop. Des gammes sonores étendues, parallèles et tourbillonnantes s'entremêlent à la voix du chanteur, évoquant un espace vaste et ample.
Le style de chant, l'élocution et les ornements vocaux de Ha complétaient parfaitement l'excellent arrangement, apportant une touche nouvelle, moderne et entraînante à la chanson de Vu Thanh An.
Le CD se termine par « Let Me Dream », avec une voix délicate et raffinée, comme un murmure pour ne pas déranger l'herbe et les arbres, et « laisse-moi rêver dans tes bras, dans ta douce étreinte ».



Parallèlement à la sortie du CD, le projet « Let Me Dream » continuera de s'étendre en janvier 2026 à travers une série de rencontres avec Ha Tran. - Photo : Fournie par l'artiste.
Rêver dans le chant de la vie
Avec l'album « Let Me Dream », Ha Tran délaisse ses pantalons de cuir moulants et sa casquette, et cesse d'être une source intarissable d'énergie rayonnante. Laissons-la se reposer, afin que le « phénix » (son surnom après sa participation à The Masked Singer Vietnam) puisse rêver et s'épanouir dans sa musique et dans sa vie.
Sur cet album, Thanh Phuong, Tran Duc Minh, Vu Huyen Trung et Minh Duong ont créé des arrangements parfaitement adaptés à la voix de Ha Tran, ce qui en fait l'un des meilleurs albums de musique printanière de ces dernières années.
Ha Tran raconte que son enfance a été intimement liée aux célébrations du Têt à Hanoï , et cette atmosphère imprègne presque tout l'album. À l'écoute de ce CD, on imagine les cerisiers en fleurs, la fine bruine et les jeunes pousses.



Ha Tran – le « phénix » de la musique vietnamienne – Photo : Fournie par l’artiste
Ha Tran chante « Tu es venu me rendre visite le soir du 30 ».
Deux chansons évoquent particulièrement l'atmosphère de Saigon et lui sont chères : « Ly rượu mừng » (À la nouvelle année) et « Nắng có còn xuân » (Le soleil printanier est-il toujours là ?). La chanteuse confie avoir « toujours l'impression de retourner dans ce Sud, auprès de ces belles femmes en ao dai flottants, les cheveux ondulés, sillonnant les routes à moto ».
Quant au public, à l'approche du Nouvel An lunaire, il sera heureux d'entendre une belle voix et des chansons d'amour printanières qui empliront son cœur de joie.
Pour elle, « chanter avec beauté » signifie une prononciation claire, une technique irréprochable, une maîtrise du souffle, du son et du langage corporel. C’est ce qui a permis à la chanteuse d’acquérir une base solide pour « explorer librement de nombreux genres : pop, classique, folk ou rock, sans la moindre hésitation »…
Source : https://tuoitre.vn/ha-tran-thoi-rock-va-mo-20260202095425725.htm






Comment (0)