Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le mot « Hallyu » et de nombreux autres mots coréens ont été inclus dans le dictionnaire d'Oxford.

« Mukbang », « hallyu », « aegyo »… sont des mots de vocabulaire d’origine coréenne inclus dans la dernière mise à jour du dictionnaire Oxford English Dictionary.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/10/2021

Le Guardian a constaté que la vague culturelle coréenne a déferlé sur les bureaux éditoriaux d'Oxford University Press (Royaume-Uni), puisque plus de 20 mots d'origine coréenne ont récemment été intégrés à une nouvelle édition du dictionnaire d'Oxford. Cette édition comprend du vocabulaire lié à la popularité mondiale de la musique et de la cuisine coréennes, ainsi qu'un ou deux mots moins courants d'origine coréenne.

Après avoir intégré le terme « K-pop » à son dictionnaire en 2016, l'Université d'Oxford a continué d'ajouter le préfixe « K- » pour former des noms liés à la Corée, tels que « K-drama » (séries télévisées coréennes) et « K-beauty » (cosmétiques coréens). Le terme « hallyu », désignant la vague coréenne qui a déferlé sur l'Asie et désormais sur une grande partie du monde , a également été ajouté au dictionnaire d'Oxford. De plus, « hallyu » est utilisé comme adjectif, dans des expressions comme « vague hallyu », « fans de hallyu » et « stars de la hallyu ».

La vague coréenne se répand dans le monde entier.

Getty Images/Capture d'écran

La nourriture occupe également une place importante dans la nouvelle mise à jour du dictionnaire d'Oxford, avec notamment le « banchan » (plats d'accompagnement servis avec du riz), le « bulgogi » (généralement composé de bœuf mariné et grillé), le « dongchimi » (un type de kimchi à base de radis) et le « chimaek » (poulet frit servi avec de la bière).

Le « hanbok », vêtement traditionnel coréen pour hommes et femmes ; l'« aegyo », une façon mignonne d'exprimer ses émotions ; et le « mukbang », qui consiste à manger en se filmant, sont également présentés dans cette nouvelle mise à jour.

BTS est actuellement le boys band le plus populaire au monde.

Getty Images

Le terme « skinship » est particulièrement populaire parmi les fans de K-pop. Apprécié de tous, il est souvent employé pour décrire les marques d'affection entre les membres d'un même groupe, comme les câlins, les baisers, le fait de passer un bras autour des épaules, et tout contact physique, intentionnel ou non. Le mot « fighting » sert à encourager et à motiver, un peu comme l'expression « go for it » en français.

En Corée du Sud, les créateurs de contenu mukbang sont tout aussi populaires que les célébrités.

capture d'écran

Squid Game est un film sud-coréen qui fait sensation dans le monde entier depuis deux semaines.

Affiche de film

« La vague coréenne nous influence tous. Cela se ressent non seulement au cinéma, en musique ou dans la mode , mais aussi dans le langage, comme en témoigne l'intégration de plusieurs mots et expressions d'origine coréenne dans la dernière édition de l'Oxford English Dictionary. L'adoption et l'évolution de ces mots coréens dans le dictionnaire anglais démontrent également que l'innovation lexicale ne se limite plus à l'anglais traditionnel. Elles illustrent comment les Asiatiques inventent et échangent des mots dans leurs contextes locaux, avant de les diffuser dans le reste du monde », a déclaré un représentant du comité éditorial de l'Oxford Dictionary.

Source : https://thanhnien.vn/hallyu-va-nhieu-tu-tieng-han-duoc-dua-vao-tu-dien-oxford-1851387482.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
En route pour une mission.

En route pour une mission.

FLEUR DE FEU

FLEUR DE FEU

Toute la famille a pêché tôt le matin.

Toute la famille a pêché tôt le matin.