Tout au long de l'histoire de la poésie, on observe une alternance entre poèmes longs et courts. Au Vietnam médiéval, les formes poétiques longues, telles que les poèmes narratifs, les poèmes lyriques, les chants et les ballades, coexistaient avec des formes courtes comme les vers réglementés de la dynastie Tang, dont les plus courts étaient les quatrains de sept et cinq syllabes. À l'époque moderne, pour s'affranchir de la concision et de la rigidité des vers réglementés de la dynastie Tang, les poètes de la Nouvelle Poésie introduisirent des éléments de prose afin de rompre la syntaxe symétrique, créant ainsi de longs vers fluides ou assemblant des strophes de quatre vers en un poème qui, en théorie, pourrait être infiniment long. Durant les guerres de résistance contre la France et les États-Unis, la poésie s'épique, ouvrant la voie à l'émergence des poèmes épiques et des poèmes narratifs. Par la suite, le vers libre surmonta les tabous sociaux pour s'imposer. Actuellement, une fois que la poésie longue a atteint son apogée, une tendance vers la poésie courte émerge afin de créer un équilibre entre les formes longues et courtes, ou de transformer la poésie longue en poésie courte.

Le premier à expérimenter la poésie courte, voire ultra-courte, fut Doan Van Chuc : des poèmes d'un seul mot (par exemple, le titre du poème est « Mari et Femme », le contenu est « Fin », un commentaire sur le poème de Tran Dan : « Ce fouillis est enfin terminé ! »). Tran Dan écrivait des mini-poèmes, c'est-à-dire des poèmes d'un seul vers (par exemple : « Il pleut, inutile de traduire »). Le Dat écrivait des haïkus rappelant les haïkus japonais. Après avoir beaucoup écrit à travers le pays, Mai Van Phan se retira à Hai Coc pour écrire des poèmes de trois vers. Son recueil « Tha » contient plusieurs centaines de poèmes de ce type. Plus récemment, Tran Quang Quy a publié un recueil de poèmes namkau… Dans la même veine, Ho The Ha a publié un recueil de poèmes courts en 2015, « Brume de Soie », et cette année, en 2024, « Au plus profond de l'abîme ».

Le recueil de poèmes de Hồ Thế Hà comprend 160 poèmes de 3 vers, parfois de 4 ou 2 vers, ainsi que quatre magnifiques poèmes complémentaires de Nguyễn Phước Hải Trung. La poétesse explique qu'écrire des poèmes courts lui permet d'« exprimer les réalités à la fois tristes et joyeuses de la vie, ainsi que la gratitude qui l'entoure. Elle s'efforce de structurer et de condenser ses émotions et ses pensées sur chaque sujet en strophes de 2, 3 ou 4 vers, principalement trois vers courts, parfois découpés en groupes de 2, 3 ou 4 mots. » Cette structure est conservée dans l'ensemble du recueil.

Joie incontrôlable

La tristesse s'ensuit.

La poésie cube la vie.

(Tranquillement)

Dans la continuité de la pensée poétique singulière de Tơ Sương, Hồ Thế Hà, dans son recueil Thẳm Xa, s'attache à développer une pensée artistique poétique novatrice. Autrefois, on dissociait souvent le fond et la forme, considérant cette dernière comme une enveloppe contenant le fond, dépendante de celui-ci et donc moins importante. Il en résulta un déclin artistique de la poésie. Aujourd'hui, on reconnaît l'unité et l'indissociabilité du fond et de la forme. Pour clarifier ce point, on distingue le fond du fond et le fond de la forme ; la forme, quant à elle, se divise en forme de la forme et forme du fond. Le fond du fond n'est que matière, la forme de la forme n'est que matière. Ces deux éléments sont dépourvus de valeur artistique. Seuls le fond de la forme et la forme du fond constituent le véritable art. En poésie, la forme et le fond sont mots et signification ; les mots donnent naissance au sens. Fort de cette conviction, Hồ Thế Hà, à travers ses poèmes courts, élève sa pensée artistique poétique à un niveau supérieur.

Je me réveille tôt tous les jours.

La poésie et moi faisons appel aux mots

Les mots créent du sens

(Verset)

Quand le langage et la pensée existentialistes

Le poème de quatre vers est peu à peu mis de côté dans la maison de l'âme.

Tous les signaux ont été détectés !

(Quatre poèmes)

Les poèmes courts comportent peu de mots, et comment, avec si peu de mots, créer une multitude de reflets ? Dans « Deep Distance », Ho The Ha souhaitait que chaque mot émette simultanément de multiples reflets. Il les a agencés de telle sorte qu'autour de chaque mot se déploient de nombreux miroirs – d'autres mots, comme autant de projections dans un palais aux mille miroirs. Il s'agit là de la construction d'images et de symboles poétiques pour transmettre un sens avec peu de mots, voire un sens qui transcende les mots, un sens sans mots. Ce sont des symboles porteurs d'une signification philosophique et spirituelle. Permettez-moi de citer quelques poèmes pour illustrer l'approche de Ho The Ha en matière de poésie courte :

Les fragments sont dispersés dans toutes les directions.

Les ramasser ne fonctionne pas.

Un adieu doux-amer.

(Fragments)

Très loin dans l'espace

Très loin dans le temps

Au loin, nous nous sommes réunis pour frapper à la porte.

(Loin)

Ho The Ha est un homme aux multiples talents. Pédagogue passionné, critique littéraire enthousiaste et poète doué, il a publié à ce jour huit recueils de poésie. Son parcours poétique l'a mené des longs poèmes aux courts, vers un minimalisme croissant. Il espère qu'un jour il écrira des poèmes d'un seul mot (monomot), chaque poème ne contenant qu'une seule lettre, une lettre – un atome – renfermant l'énergie explosive du Big Bang.

Do Lai Thuy