Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

villages ethniques Kinh en Chine

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/04/2023


Il s'agit de personnes d'origine vietnamienne qui ont migré ici il y a plus de 500 ans et qui sont maintenant installées dans la région de Tam Dao (qui fait partie de la commune de Giang Binh, ville de Dong Hung, province du Guangxi, en Chine), à ​​plus de 25 km du poste frontière de Mong Cai au Vietnam.

"Êtes-vous des Kinh ?"

Dès notre arrivée à la maison commune d'An Nam, dans le village de pêcheurs de Van Vi, Mme To Tiet est venue nous saisir fermement les mains et nous a demandé clairement : « Êtes-vous des Kinh ? » Sur ces mots, elle s'est rapidement tournée pour appeler son mari, ses enfants et ses voisins afin qu'ils viennent discuter.

L'excitation était palpable, comme si l'on venait d'apprendre une bonne nouvelle. Même du fond du village, deux femmes âgées, de plus de 80 ans, se sont dirigées en boitant vers la place du village, appuyées sur leurs cannes, pour nous accueillir. « Êtes-vous des Vietnamiens en visite ? », « Êtes-vous des Kinh rendant visite à d'autres Kinh ? »… telles étaient les questions que les deux vieilles femmes ne cessaient de poser.

Nous leur avons dit que nous vivions à Hô Chi Minh-Ville, à plus de trois jours de route de la frontière chinoise. Mais aucun d'eux ne le savait ; ils avaient seulement entendu dire qu'il y a des centaines d'années, leurs ancêtres étaient originaires de Do Son (ville de Hai Phong ), qu'ils avaient pêché en mer, puis suivi les marées jusqu'à cette terre, où aujourd'hui plus de 20 000 personnes d'origine vietnamienne se sont installées et ont bâti leur vie.

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 1.

Les Kinh chantent des chansons folkloriques Quan Ho de Bac Ninh et parlent vietnamien en Chine.

« Nous ne connaissons pas grand-chose du Vietnam. Mais si des Vietnamiens viennent ici, ils doivent absolument rester et nous offrir un repas. Ainsi, ils pourront parler vietnamien pour que nous puissions les entendre. Ils doivent beaucoup parler pour que nous n'oubliions pas le vietnamien », a invité Mme Tiet avec enthousiasme.

Ne pouvant refuser, nous avons acquiescé d'un signe de tête pour rester et partager un repas avec les villageois. En attendant que tout le monde soit prêt, nous avons emprunté une moto électrique pour explorer le village Kinh. Plus nous avancions, plus nous étions surpris de constater que tout ressemblait à un village rural du nord du Vietnam.

À la lisière du village se dressait une maison commune, près d'un puits et d'une bambouseraie familière. Tous les quinze foyers environ, on trouvait un jardin où poussaient riz, pommes de terre et autres cultures. Des femmes coiffées de chapeaux coniques labouraient la terre et conversaient entre elles dans leur dialecte ancestral.

En nous arrêtant devant une épicerie, nous avons remarqué des panneaux publicitaires proposant des produits vietnamiens comme des cigarettes, du café et même de la sauce chili. Mme Do Tu, la propriétaire, est sortie et nous a fièrement montré une bouteille de sauce de poisson récemment importée du Vietnam : « Ici, les villageois produisent de la sauce de poisson et l’utilisent pour assaisonner tous leurs plats. Nous en importons davantage du Vietnam pour nous préparer à la mauvaise saison de pêche, lorsque le poisson sera moins abondant pour la fabrication de la sauce. »

Selon Mme Tu, malgré le passage des siècles, tous les aspects de la vie ici sont restés inchangés. Il y a plus de quinze ans, avant l'avènement des smartphones, les habitants importaient des cassettes audio contenant des berceuses et des chants folkloriques de Quan Ho pour les vendre. « Ma génération et les générations précédentes s'endormaient au son des chants folkloriques que nous chantaient nos parents. Beaucoup de gens savent jouer des instruments de musique vietnamiens », raconte Mme Tu.

N'oubliez pas la langue vietnamienne.

En effet, lorsque nous sommes revenus sur la place du village pour déjeuner, les villageois avaient déjà sorti leurs cithares, prêts à jouer. Sans la moindre hésitation, Mme Tiet s'est placée au milieu de la place et a chanté de sa voix simple : « Les amoureux se déshabillent l'un pour l'autre, puis rentrent chez eux et mentent à leurs parents… en disant : “Oh, oh, j'ai franchi le pont, amour, amour, amour, le vent s'en va…” »

Dès qu'elle eut terminé la chanson, elle passa à la cithare, interprétant la chanson folklorique Bắc Ninh Quan Họ « L'ascension du mont Thiên Thai ».

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 2.

Mme Tô Tiết, membre de la 10e génération du groupe ethnique Kinh en Chine, joue du bầu (un type d'instrument à cordes vietnamien).

Pour en savoir plus sur les origines du peuple vietnamien en Chine, nous avons visité le musée ethnique Kinh, géré par la province du Guangxi.

À l'entrée du musée se dresse la statue d'un couple de pêcheurs en mer, symbolisant les débuts de la colonisation vietnamienne ; à l'intérieur, des scènes de processions, de cuisines et de spécialités vietnamiennes sont reconstituées… Il faut près d'une heure pour parcourir l'ensemble des informations présentées. Le musée est ouvert tous les jours et l'entrée est gratuite.

M. Li Xian, le gardien du musée, a expliqué que par le passé, les personnes rencontrées étaient appelées Annamites ou Vietnamiens, mais qu'elles sont désormais officiellement désignées comme Kinh. Il s'agit de l'une des plus petites minorités ethniques de Chine.

Selon la légende, dans les temps anciens, douze familles vietnamiennes ancestrales ont migré au gré des courants de pêche et se sont réparties sur trois îles nommées Van Vi, Son Tam et Vu Dau. Progressivement, ces trois îles se sont comblées, formant la péninsule de Tam Dao telle que nous la connaissons aujourd'hui.

M. Hien a indiqué que les autorités locales ont récemment autorisé les écoles des zones habitées par l'ethnie Kinh à intégrer le vietnamien à leur programme scolaire. Bien que ce ne soit pas une matière obligatoire, presque tous les enfants s'inscrivent à ces cours supplémentaires. « Comme ils communiquent déjà en vietnamien avec leurs parents à la maison, les enfants apprennent très vite grâce à l'enseignant », a-t-il précisé.

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 3.

Les jeunes de Tam Dao préservent également la langue vietnamienne.

Non seulement les habitants s'efforcent de préserver leur langue, mais ils invitent chaque année des anciens de Tra Co (ville de Mong Cai, province de Quang Ninh ) à Tam Dao pour les guider dans l'organisation des festivals et des cérémonies religieuses. Quatre grands festivals ont lieu chaque année, autant d'occasions pour la population de se réunir, de célébrer et de prier pour la prospérité.

Selon les statistiques, à Tam Dao, on compte plus de 120 Kinh capables de jouer des instruments de musique traditionnels vietnamiens, et plus de 400 ouvrages recensant le trésor de la littérature populaire, comprenant de nombreuses chansons folkloriques, des proverbes et des contes de fées…

Au moment de quitter Tam Dao, nous avons aperçu un banian devant le village, probablement plusieurs fois centenaire. Les habitants l'avaient baptisé Nam Quoc, en souvenir de leurs origines nationales et en rappelant aux générations futures de ne jamais les oublier.

Le voyage n'est pas difficile !

Nous étions parmi les premiers groupes de touristes à arriver en Chine par voie terrestre après le renforcement des contrôles aux frontières pendant trois ans en raison de la pandémie de COVID-19. Pour visiter les communautés de l'ethnie Kinh, il suffit de s'inscrire pour obtenir un laissez-passer frontalier à Mong Cai (province de Quang Ninh) sur le Portail national des services publics pour 50 000 VND.

Après avoir franchi la frontière à Dongxing (Chine), nous avons pris un bus pour la plage de Wanwei pour 10 yuans (environ 35 000 VND). Sur la plage, des dizaines d'échoppes proposaient à manger et à boire. Presque tous les vendeurs étaient des Kinh et parlaient vietnamien ; certains portaient notamment de longues robes traditionnelles et des vêtements villageois simples du nord du Vietnam.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Aube

Aube

Dans le champ de légumes.

Dans le champ de légumes.

au milieu du doux ciel et de la terre

au milieu du doux ciel et de la terre